登陆注册
14815000000088

第88章

And I gave my mind to the study of simples, in which Atoua instructed me; and by lore and the weight of my thought I gained great skill in medicine, and healed many sick. And thus ever, as time went on, my fame was noised abroad; for it was said that I was also a magician and that in the tombs I had commune with the Spirits of the Dead. And this, indeed, I did--though it is not lawful for me to speak of these matters. Thus, then, it came to pass that no more need Atoua go forth to seek food and water, for the people brought it--more than was needful, for I would receive no fee. Now at first, fearing lest some in the hermit Olympus might know the lost Harmachis, I would only meet those who came in the darkness of the tomb. But afterwards, when I learned how it was held through all the land that Harmachis was certainly no more, I came forth and sat in the mouth of the tomb, and ministered to the sick, and at times calculated nativities for the great. And thus my fame grew continually, till at length folk journeyed even from Memphis and Alexandria to visit me; and from them I learned how Antony had left Cleopatra for a while, and, Fulvia being dead, had married Octavia, the sister of C?sar. Many other things I learned also.

And in the second year I did this: I despatched the old wife, Atoua, disguised as a seller of simples, to Alexandria, bidding her seek out Charmion, and, if yet she found her faithful, reveal to her the secret of my way of life. So she went, and in the fifth month from her sailing returned, bearing Charmion's greetings and a token. And she told me that she had found means to see Charmion, and, in talk, had let fall the name of Harmachis, speaking of me as one dead; at which Charmion, unable to control her grief, wept aloud. Then, reading her heart--for the old wife was very clever, and held the key of knowledge --she told her that Harmachis yet lived, and sent her greetings.

Thereon Charmion wept yet more with joy, and kissed the old wife, and made her gifts, bidding her tell me that she had kept her vow, and waited for my coming and the hour of vengeance. So, having learned many secrets, Atoua returned again to Tápé.

And in the following year messengers came to me from Cleopatra, bearing a sealed roll and great gifts. I opened the roll, and read this in it:

"Cleopatra to Olympus, the learned Egyptian who dwells in the Valley of Death by Tápé--"The fame of thy renown, O learned Olympus, hath reached our ears.

Tell thou, then, this to us, and if thou tellest aright greater honour and wealth shalt thou have than any in Egypt: How shall we win back the love of noble Antony, who is bewitched of cunning Octavia, and tarries long from us?"

Now, in this I saw the hand of Charmion, who had made my renown known to Cleopatra.

All that night I took counsel with my wisdom, and on the morrow wrote my answer as it was put into my heart to the destruction of Cleopatra and Antony. And thus I wrote:

"Olympus the Egyptian to Cleopatra the Queen--"Go forth into Syria with one who shall be sent to lead thee; thus shalt thou win Antony to thy arms again, and with him gifts more great than thou canst dream."

And with this letter I dismissed the messengers, bidding them share the presents sent by Cleopatra among their company.

So they went wondering.

But Cleopatra, seizing on the advice to which her passion prompted her, departed straightway with Fonteius Capito into Syria, and there the thing came about as I had foretold, for Antony was subdued of her and gave her the greater part of Cilicia, the ocean shore of Arabia Nabath?a, the balm-bearing provinces of Jud?a, the province of Ph?nicia, the province of C?le-Syria, the rich isle of Cyprus, and all the library of Pergamus. And to the twin children that, with the son Ptolemy, Cleopatra had borne to Antony, he impiously gave the names of "Kings, the Children of Kings"--of Alexander Helios, as the Greeks name the sun, and of Cleopatra Selene, the moon, the long-winged.

These things then came to pass.

Now on her return to Alexandria Cleopatra sent me great gifts, of which I would have none, and prayed me, the learned Olympus, to come to her at Alexandria; but it was not yet time, and I would not. But thereafter she and Antony sent many times to me for counsel, and I ever counselled them to their ruin, nor did my prophecies fail.

同类推荐
  • 注大乘入楞伽经并序

    注大乘入楞伽经并序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王直方诗话

    王直方诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人参谱

    人参谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Great Astronomers

    Great Astronomers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Five Children and It

    Five Children and It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美味厨缘

    美味厨缘

    不就是无意看见了美男出浴,结果就给生生钉上了色欲狂的名头?我觉得我的人生也真是悲剧到了家。我叫李四喜,我的工作是给一位富二代继承人做厨师,本来我只是想安分守已做好自己的本职工作,可是从我不小心看见大少爷的XX之后,一切都变了…………………………(有点甜,有点逗,有点宠,还萌萌的厨艺美食文,喜欢美男和厨艺的亲们请速速下手,剧里美男,美食都很多多,总有适合您口味的一款,亲们千万不要走开放过,抱走吧,吃货们…………)
  • 狂暴夫君

    狂暴夫君

    “你这只黑熊是不是瞎了狗眼。”纤手一把扯住他的大胡子,所有的人都被惊呆了,压根就没有注意到她的话中之意,熊怎么可能有狗眼。“敢说老娘的地方是妓院,你看过这么高雅的妓院吗?留着你一双狗眼有个屁用,戳瞎了了事,省得长在你脸上碍着所有人的眼,老娘原想以和为贵,没想到你是半点不领情,那倒好,休怪老娘不客气”话闭,一松手,纤手之上还沾着几根他的胡子。醉君楼,是正正当当的高级酒楼,做的可是光明正大,清清白白的生意。
  • 霸道总裁王俊凯我最美的遇见

    霸道总裁王俊凯我最美的遇见

    Start:你说,爱上一个人是什么感觉呀?不告诉你!自己体会去!
  • 太上老君说解释咒诅经

    太上老君说解释咒诅经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那个夏天开始淅欢你

    那个夏天开始淅欢你

    她顾落希到底是摊上了什么事啊?身边厄运不断,车祸,失忆,父母双亡(咳,虽然不是亲的),谋杀,全都发生在了她的身上,她还能再惨一点吗?她发誓要找一个能化解她厄运的白马王子!
  • 网王同人之幸村水恋

    网王同人之幸村水恋

    一位天赋极高的芭蕾舞者来到网球王子的世界,成为切原赤也的同胞姐姐,在今后的日子中,邂逅神之子,幸村精市,虽到了另一个世界,但是却依然为了自己的梦想而努力地往上爬,直至人生的巅峰,转过头发现,那温柔的男子一直在一旁小心翼翼地保护自己。“你若要到人生巅峰,我便与你一起。”神之子温柔地笑道。
  • 穿越之不做虞姬

    穿越之不做虞姬

    谁是谁的下一个轮回?谁又是谁的下一个心碎?她穿越而来,却在林间与他相遇,自此一世牵绊与君永恒。他是剑圣传人,却不知世事,遇见美若天仙的她,从此“用我三生烟火,换你一世安好!”她为他心碎,他为她舍命。但,她是御赐虞姬,将军之妻,王爷之妃,到底是争天下还是争美人,乱世之中,他和她却许下“执子之手,与子偕老”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 凯源玺的青春

    凯源玺的青春

    凯:“我看错你了,给我滚!”“给我记住你今天说的话,你会后悔的,分手!!”悦伤心的说道。源:“为什么要这么对她?她不是向你道歉了吗?你好恶毒!”“好!你不相信我对吧!那就分手!不见!”沁儿忍着泪喊道。“她做错了什么?!要你这么对她!我对你太失望了!”玺“不相信我?好!那分手!”冰儿冷冷冷冷说道。殊不知,躺在三只怀抱的狐狸精露出了邪恶的笑容…………
  • 倾殇天下

    倾殇天下

    致谢:墨星小说封面网百度“墨星封面”第一个就是,你也可以拿到免费封面!天地谁战群雄,吾欲倾动天下。风云为我突变,雷霆为我起舞。生死刹那别离,万千风采离殇。殇墨神域,我为主!
  • 谁的等待,适逢花开

    谁的等待,适逢花开

    但愿来生,只作陌上的看花人;无需入尘缘,只行于陌上,看一川风花,无爱无伤。