登陆注册
14815000000031

第31章

After them marched heralds enjoining silence (at which the population sung and shouted all the more loudly), and crying that Cleopatra, the Queen, was coming. Then followed a thousand Cilician skirmishers, a thousand Thracians, a thousand Macedonians, and a thousand Gauls, each armed after the fashion of their country. Then passed five hundred men of those who are called the Fenced Horsemen, for both men and horses were altogether covered with mail. Next came youths and maidens sumptuously draped and wearing golden crowns, and with them images symbolising Day and Night, Morning and Noon, the Heavens and the Earth. After these walked many fair women, pouring perfumes on the road, and others scattering blooming flowers. Now there rose a great shout of "Cleopatra! Cleopatra!" and I held my breath and bent forward to see her who dared to put on the robes of Isis.

But at that moment the multitude so gathered and thickened in front of where I was that I could no longer clearly see. So in my eagerness I leapt over the barrier of the scaffolding, and, being very strong, pushed my way through the crowd till I reached the foremost rank. And as I did so, Nubian slaves armed with thick staves and crowned with ivy-leaves ran up, striking the people. One man I noted more especially, for he was a giant, and, being strong, was insolent beyond measure, smiting the people without cause, as, indeed, is the wont of low persons set in authority. For a woman stood near to me, an Egyptian by her face, bearing a child in her arms, whom the man, seeing that she was weak, struck on the head with his rod so that she fell prone, and the people murmured. But at the sight my blood rushed of a sudden through my veins and drowned my reason. I held in my hand a staff of olive-wood from Cyprus, and as the black brute laughed at the sight of the stricken woman and her babe rolling on the ground, I swung the staff aloft and smote. So shrewdly did I strike, that the tough rod split upon the giant's shoulders and the blood spurted forth, staining his trailing leaves of ivy.

Then, with a shriek of pain and fury--for those who smite love not that they be smitten--he turned and sprang at me! And all the people round gave back, save only the woman who could not rise, leaving us two in a ring as it were. On he came with a rush, and, as he came, being now mad, I smote him with my clenched fist between the eyes, having nothing else with which to smite, and he staggered like an ox beneath the first blow of the priest's axe. Then the people shouted, for they love to see a fight, and the man was known to them as a gladiator victorious in the games. Gathering up his strength, the knave came on with an oath, and, whirling his heavy staff on high, struck me in such a fashion that, had I not avoided the blow by nimbleness, I had surely been slain. But, as it chanced, the staff hit upon the ground, and so heavily that it flew in fragments. Thereon the multitude shouted again, and the great man, blind with fury, rushed at me to smite me down. But with a cry I sprang straight at his throat--for he was so heavy a man that I knew I could not hope to throw him by strength--ay, and gripped it. There I clung, though his fists battered me like bludgeons, driving my thumbs into his throat. Round and round we turned, till at length he flung himself to the earth, trusting thus to shake me off. But I held on fast as we rolled over and over on the ground, till at last he grew faint for want of breath. Then I, being uppermost, drove my knee down upon his chest, and, as I believe, should thus have slain him in my rage had not my uncle, and others there gathered, fallen upon me and dragged me from him.

And meanwhile, though I know it not, the chariot in which the Queen sat, with elephants going before and lions led after it, had reached the spot, and had been halted because of the tumult. I looked up, and thus torn, panting, my white garments stained with the blood that had rushed from the mouth and nostrils of the mighty Nubian, I for the first time saw Cleopatra face to face. Her chariot was all of gold, and drawn by milk-white steeds. She sat in it with two fair girls, clad in Greek attire, standing one on either side, fanning her with glittering fans. On her head was the covering of Isis, the golden horns between which rested the moon's round disk and the emblem of Osiris' throne, with the ur?us twined around. Beneath this covering was the vulture cap of gold, the blue enamelled wings and the vulture head with gemmy eyes, under which her long dark tresses flowed towards her feet. About her rounded neck was a broad collar of gold studded with emeralds and coral. Round her arms and wrists were bracelets of gold studded with emeralds and coral, and in one hand she held the holy cross of Life fashioned of crystal, and in the other the golden rod of royalty. Her breast was bare, but under it was a garment that glistened like the scaly covering of a snake, everywhere sewn with gems. Beneath this robe was a skirt of golden cloth, half hidden by a scarf of the broidered silk of Cos, falling in folds to the sandals that, fastened with great pearls, adorned her white and tiny feet.

同类推荐
  • Essays in Little

    Essays in Little

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • I SAY NO

    I SAY NO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧云和尚七会语录

    牧云和尚七会语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李卫公问对

    李卫公问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 散花庵词

    散花庵词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 兽弑

    兽弑

    人本为兽,即为恶。增以情,即为善。人之思想,利大于情,恶之人;情大于利,善者也。成王败寇,赢者统天下,扰民之思想,贤人也;败者皆为下囚,失天下,为恶人之首。从古至今,不变之真理!
  • 腹黑总裁之皇家重生娇妻

    腹黑总裁之皇家重生娇妻

    前世的夏清依被她“最亲爱”的妹妹和未婚夫所害,可笑的是身为卿亿集团背后的掌舵人,拥有着天才般的头脑的她,整整五年都没有发觉背后的假象,最终含恨而亡。重生一世,居然身份不简单,最重要的是贼老天给了她上一世梦寐以求的东西—家!她发誓一定要活出两世的精彩!传说,他,是京都最高贵神秘、冷漠无情、脾色诡异的男人;传说,他,是帝爵集团的大Boss,家财万贯富可敌国,权势滔天;传说,他,不近女色,更有传言说他是gay???当她与他的命运轨道交接的时候……说好的冷漠无情不近女色的呢???“夫人,那只是因为那个人是你!”陆少寒:女人,把我的心偷走了还想跑,连扇窗户都没有!
  • 古武称帝

    古武称帝

    背负一把巨剑,手持破阵霸王枪,行走在这上古的世界,你以为我是那西楚霸王项羽呢吗?那么你错了,我就是超越九帝,高于五皇的七宗罪古帝之首
  • 快穿之反派大人你放开我

    快穿之反派大人你放开我

    【本文耽美,不喜误入】萧言轩在一个个世界中完成任务,最后被某个看上他的反派大人抓走的故事
  • 中国历代帝王陵墓之谜(一)

    中国历代帝王陵墓之谜(一)

    本书向读者解剖了笼罩在陵寝上的谜团。内容有:曾侯乙墓之谜、秦始皇陵墓之谜、中山靖王刘胜墓之谜、汉武帝茂陵之谜等。
  • 诗学禁脔

    诗学禁脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大狂咒

    大狂咒

    刀尖上跳舞,阴影中漫步!是独行的王者,是死亡的使徒!这一世注定强势逆袭,站到最巅峰!
  • 茫茫归路

    茫茫归路

    慕容子陵,魔教浩阳宫余孽,自浩阳宫灭亡后,先后屠杀近百位正道弟子,其中还包括三位长老。就在近日,剑门又一位长老被杀于北方荒原,剑门震怒:无论如何,不论付出多大的代价,都要将这魔教余孽斩杀!……家……我的家……好像已经很久没有回去了,既然如此,在这生命的最后一刻,就让我,在看最后一眼浩阳宫的样子吧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 硝烟下的炮灰

    硝烟下的炮灰

    前世的废柴,今世的豪门,在军权大于天,有枪便是草头王的民国初年,唯一的金手指就是他所指的历史。钱、权、枪杆、炮筒外加......混乱的时代,真实的战场,真实的战术,完完全全的民国风味,另:这本书底稿已有百万