登陆注册
14815000000106

第106章

Charmion unclasped my arm, to which she had clung in terror.

"Thy vengeance, thou dark Harmachis," she said, in a hoarse voice, "is a thing hideous to behold! O lost Egypt, with all thy sins thou wast indeed a Queen!

"Come, aid me, Prince; let us stretch this poor clay upon the bed and deck it royally, so that it may give its dumb audience to the messengers of C?sar as becomes the last of Egypt's Queens."

I spoke no word in answer, for my heart was very heavy, and now that all was done I was weary. Together, then, we lifted up the body and laid it on the golden bed. Charmion placed the ur?us crown upon the ivory brow, and combed the night-dark hair that showed never a thread of silver, and, for the last time, shut those eyes wherein had shone all the changing glories of the sea. She folded the chill hands upon the breast whence Passion's breath had fled, and straightened the bent knees beneath the broidered robe, and by the head set flowers. And there at length Cleopatra lay, more splendid now in her cold majesty of death than in her richest hour of breathing beauty!

We drew back and looked on her, and on dead Iras at her feet.

"It is done!" quoth Charmion; "we are avenged, and now, Harmachis, dost follow by this same road?" And she nodded towards the phial on the board.

"Nay, Charmion. I fly--I fly to a heavier death! Not thus easily may I end my space of earthly penance."

"So be it, Harmachis! And I, Harmachis--I fly also, but with swifter wings. My game is played. I, too, have made atonement. Oh! what a bitter fate is mine, to have brought misery on all I love, and, in the end, to die unloved! To thee I have atoned; to my angered Gods I have atoned; and now I go to find a way whereby I may atone to Cleopatra in that Hell where she is, and which I must share! For she loved me well, Harmachis; and, now that she is dead, methinks that, after thee, I loved her best of all. So of her cup and the cup of Iras I will surely drink!" And she took the phial, and with a steady hand poured what was left of the poison into the goblet.

"Bethink thee, Charmion," I said; "yet mayst thou live for many years, hiding these sorrows beneath the withered days."

"Yet I may, but I will not! To live the prey of so many memories, the fount of an undying shame that night by night, as I lie sleepless, shall well afresh from my sorrow-stricken heart!--to live torn by a love I cannot lose!--to stand alone like some storm-twisted tree, and, sighing day by day to the winds of heaven, gaze upon the desert of my life, while I wait the lingering lightning's stroke--nay, that will not I, Harmachis! I had died long since, but I lived on to serve thee; now no more thou needest me, and I go. Oh, fare thee well!--for ever fare thee well! For not again shall I look again upon thy face, and there I go thou goest not! For thou dost not love me who still dost love that queenly woman thou hast hounded to the death! Her thou shalt never win, and I thee shall never win, and this is the bitter end of Fate! See, Harmachis: I ask one boon before I go and for all time become naught to thee but a memory of shame. Tell me that thou dost forgive me so far as thine is to forgive, and in token thereof kiss me --with no lover's kiss, but kiss me on the brow, and bid me pass in peace."

And she drew near to me with arms outstretched and pitiful trembling lips and gazed upon my face.

"Charmion," I answered, "we are free to act for good or evil, and yet methinks there is a Fate above our fate, that, blowing from some strange shore, compels our little sails of purpose, set them as we will, and drives us to destruction. I forgive thee, Charmion, as I trust in turn to be forgiven, and by this kiss, the first and the last, I seal our peace." And with my lips I touched her brow.

She spoke no more; only for a little while she stood gazing on me with sad eyes. Then she lifted the goblet, and said:

"Royal Harmachis, in this deadly cup I pledge thee! Would that I had drunk of it ere ever I looked upon thy face! Pharaoh, who, thy sins outworn, yet shalt rule in perfect peace o'er worlds I may not tread, who yet shalt sway a kinglier sceptre than that I robbed thee of, for ever, fare thee well!"

She drank, cast down the cup, and for a moment stood with the wide eyes of one who looks for Death. Then He came, and Charmion the Egyptian fell prone upon the floor, dead. And for a moment more I stood alone with the dead.

I crept to the side of Cleopatra, and, now that none were left to see, I sat down on the bed and laid her head upon my knee, as once before it had been laid in that night of sacrilege beneath the shadow of the everlasting pyramid. Then I kissed her chill brow and went from the House of Death--avenged, but sorely smitten with despair!

"Physician," said the officer of the Guard as I went through the gates, "what passes yonder in the Monument? Methought I heard the sounds of death."

"Naught passes--all hath passed," I made reply, and went.

And as I went in the darkness I heard the sound of voices and the running of the feet of C?sar's messengers.

Flying swiftly to my house I found Atoua waiting at the gates. She drew me into a quiet chamber and closed the doors.

"Is it done?" she asked, and turned her wrinkled face to mine, while the lamplight streamed white upon her snowy hair. "Nay, why ask I--I know that it is done!"

"Ay, it is done, and well done, old wife! All are dead! Cleopatra, Iras, Charmion--all save myself!"

The aged woman drew up her bent form and cried: "Now let me go in peace, for I have seen my desire upon thy foes and the foes of Khem.

/La! la!/--not in vain have I lived on beyond the years of man! I have seen my desire upon thy enemies---I have gathered the dews of Death, and thy foe hath drunk thereof! Fallen is the brow of Pride! the Shame of Khem is level with the dust! Ah, would that I might have seen that wanton die!"

"Cease, woman! cease! The Dead are gathered to the Dead! Osiris holds them fast, and everlasting silence seals their lips! Pursue not the fallen great with insults! Up!--let us fly to Abouthis, that all may be accomplished!"

同类推荐
  • 毓麟验方

    毓麟验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿閦佛国经

    阿閦佛国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • I SAY NO

    I SAY NO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩利支菩萨略念诵法

    摩利支菩萨略念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 婴童类萃

    婴童类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱如指尖沙

    爱如指尖沙

    她,有着无法自诉的家庭,带着小心翼翼的卑微,用无人可敌的坚强成长着……他,谦虚,柔和,出身高贵,却偏偏对这一个出生的是这样子的林锦诺用尽了心。她,是她最好的朋友,对她的爱超越任何人,甚至于用尽了生命在保护她……他,时时在她的身边,在她最需要他的时候出现。却永远没有办法对她诉说他的感觉。还有一个他,对她百般呵护,却在她最难过的时候选择了背叛……只是,如果我爱你,你便是爱情的原因。
  • 快穿之做个配角也不易

    快穿之做个配角也不易

    我叫莫笙,我死了!如果能重来一次该有多好......“宿主你好~我是拯救男配系统1217号,您已经与我签订了契约,只要完成任务赚够积分就可能获得主神系统奖励的重活一次的机会哦~”“什么时候跟你签订契约了?”“刚刚我问您想不想重来一次,您回答想,所以我们的契约就成立了~”我根本就不是有意识的状态,听到声音顺口答话了而已......这契约签的也太草率了吧......于是新晋宿主莫笙开始了他穿越到各个位面赚取积分解除契约脱离系统的康庄大道。本文快穿耽美向甜文,有生子,尽量不虐,不喜误入。新晋写手文笔一般,欢迎多提意见
  • 枪神墓

    枪神墓

    一声兄弟,一世兄弟。身在黑道,身不由己。
  • 源氏物语

    源氏物语

    世界名著-源氏物语
  • 昔日逝去的我依旧有你

    昔日逝去的我依旧有你

    故事的开始,总是让我们猝不及防,来不及判断就已经深陷……做着自己认为对的选择。
  • 栖乌白骨案

    栖乌白骨案

    扇面画家米庆兵回到已离别15年的家乡海涂小镇栖乌,期盼能与初恋情人西月重逢。15年前,西月留其在家过夜,米尚未谙男女之事,在床上不得其门而入,令西月失望不解。次日米因事奔赴T城,待返回,听到西月跟卡车司机陶亮好上了的传闻。油菜花开时节,米因连夜失眠,终于在一个晴热的午后迷失于油菜花地里。苏醒后,黯然离开栖乌,投奔T城,却从此一直被一背着重物爬楼梯的噩梦所缠绕。米此次入住陶亮旧情人杨筱丹的旅馆里,杨夫梅子青与同性情人租居西月家已空置多年的旧宅,在四楼阁楼上发现了一具白骨,死者正是已失踪15年的陶亮。米在回T城的卧铺车里又做了那个噩梦。在梦里,他看清了,自己是在背着一个个子比自己高的男人上楼
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 神之日记

    神之日记

    我生活了成千上万年,我是这个大陆上唯一留下来的神,这是我的笔记,但却不是讲我的故事。故事开始在无数年前,那时候这片土地还不叫地球。
  • 孙膑兵法

    孙膑兵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之异能王子

    重生之异能王子

    杜新偶然得到一生技能,并在繁华都市间玩转这个都市,展现自我的人生价格,并收获种种。