登陆注册
14814700000083

第83章

The royal army on its march against Loxa lay encamped one pleasant evening in May in a meadow on the banks of the river Yeguas, around the foot of a lofty cliff called the Rock of the Lovers. The quarters of each nobleman formed as it were a separate little encampment, his stately pavilion, surmounted by his fluttering pennon, rising above the surrounding tents of his vassals and retainers. A little apart from the others, as it were in proud reserve, was the encampment of the English earl. It was sumptuous in its furniture and complete in all its munitions. Archers and soldiers armed with battle-axes kept guard around it, while above the standard of England rolled out its ample folds and flapped in the evening breeze.

The mingled sounds of various tongues and nations were heard from the soldiery as they watered their horses in the stream or busied themselves round the fires which began to glow here and there in the twilight--the gay chanson of the Frenchman, singing of his amours on the pleasant banks of the Loire or the sunny regions of the Garonne; the broad guttural tones of the German, chanting some doughty "krieger lied" or extolling the vintage of the Rhine; the wild romance of the Spaniard, reciting the achievements of the Cid and many a famous passage of the Moorish wars; and the long and melancholy ditty of the Englishman, treating of some feudal hero or redoubtable outlaw of his distant island.

On a rising ground, commanding a view of the whole encampment, stood the ample and magnificent pavilion of the king, with the banner of Castile and Aragon and the holy standard of the cross erected before it. In this tent there assembled the principal commanders of the army, having been summoned by Ferdinand to a council of war on receiving tidings that Boabdil had thrown himself into Loxa with a considerable reinforcement. After some consultation it was determined to invest Loxa on both sides: one part of the army should seize upon the dangerous but commanding height of Santo Albohacen in front of the city, while the remainder, making a circuit, should encamp on the opposite side.

No sooner was this resolved upon than the marques of Cadiz stood forth and claimed the post of danger in behalf of himself and those cavaliers, his companions-in-arms, who had been compelled to relinquish it by the general retreat of the army on the former siege. The enemy had exulted over them as if driven from it in disgrace. To regain that perilous height, to pitch their tents upon it, and to avenge the blood of their valiant compeer, the master of Calatrava, who had fallen upon it, was due to their fame: the marques demanded, therefore, that they might lead the advance and secure that height, engaging to hold the enemy employed until the main army should take its position on the opposite side of the city.

King Ferdinand readily granted his permission, upon which the count de Cabra entreated to be admitted to a share of the enterprise. He had always been accustomed to serve in the advance, and now that Boabdil was in the field and a king was to be taken, he could not content himself with remaining in the rear. Ferdinand yielded his consent, for he was disposed to give the good count every opportunity to retrieve his late disaster.

The English earl, when he heard there was an enterprise of danger in question, was hot to be admitted to the party, but the king restrained his ardor. "These cavaliers," said he, "conceive that they have an account to settle with their pride; let them have the enterprise to themselves, my lord: if you follow these Moorish wars long, you will find no lack of perilous service."

The marques of Cadiz and his companions-in-arms struck their tents before daybreak; they were five thousand horse and twelve thousand foot, and marched rapidly along the defiles of the mountains, the cavaliers being anxious to strike the blow and get possession of the height of Albohacen before the king with the main army should arrive to their assistance.

The city of Loxa stands on a high hill between two mountains on the banks of the Xenil. To attain the height of Albohacen the troops had to pass over a tract of rugged and broken country and a deep valley intersected by those canals and watercourses with which the Moors irrigated their lands: they were extremely embarrassed in this part of their march, and in imminent risk of being cut up in detail before they could reach the height.

The count de Cabra, with his usual eagerness, endeavored to push across this valley in defiance of every obstacle: he, in consequence, soon became entangled with his cavalry among the canals, but his impatience would not permit him to retrace his steps and choose a more practicable but circuitous route. Others slowly crossed another part of the valley by the aid of pontoons, while the marques of Cadiz, Don Alonso de Aguilar, and the count de Urena, being more experienced in the ground from their former campaign, made a circuit round the bottom of the height, and, winding up it, began to display their squadrons and elevate their banners on the redoubtable post which in their former siege they had been compelled so reluctantly to abandon.

同类推荐
热门推荐
  • 卖时人

    卖时人

    如果出卖自己剩余的生命时间,可以换来你想要的新生,你肯不肯?如果身体和灵魂可以分离,时间的作用是不是大打折扣?如果你深深爱着你的家人,你是否愿意他们承受失去你的痛苦?如果时间可以买卖,还有什么不可以卖?
  • 深深爱过你的

    深深爱过你的

    ——什么是永远?从来不知道,憧憬过,但不确定。——这一刻,在他满满温柔地笃定之下,我相信了他口中的永远。——所谓永远不过就是那一瞬间,你那一颗愿意相信的心。
  • 灵魂的呐喊

    灵魂的呐喊

    当生命失去最后的色彩,我唯一能做的可能就是记住你赐予我的痛
  • 斯文少帅

    斯文少帅

    是矬男?还是顶级大帅哥?是犯二青年?还是超级高富帅?想平凡终老的他却遍地桃花,风波不断,杨柳的生活变得丰富多彩起来。
  • 瘴疟指南

    瘴疟指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医妃太嚣张:王妃不肯嫁

    医妃太嚣张:王妃不肯嫁

    初见时,她被误认成神女临世,皇帝下诏让她入宫,而他是忠心耿耿的将军,誓要将她送到皇帝身边,她想逃,却总被他拦下。“我说,那边那位美人,你真的不跟我私奔吗?“后来,他摇身一变成了权倾天下的摄政王,而她拐了皇帝儿子跑路,私奔不成带球跑。他扼住她的下颚,冰冷的唇轻抿了一下:“带球跑?”她怒道:“又不是你儿子!关你什么事?”“不是我的?”他笑了:“我倒要看看,你还有多少奸夫淫夫!”滚滚滚滚!老娘看上你的时候你不吭声,现在反悔,晚了!——作者君休假中,请勿入坑。
  • 说法:流行语超市

    说法:流行语超市

    本书是一本杂文集,每篇杂文都是围绕着一句近年来的流行语展开。
  • 古树旋律之另一个世界

    古树旋律之另一个世界

    新世界中,我该何去何从……也许,我只是在寻找真正的自己吧……
  • 宋词三百首全解

    宋词三百首全解

    本书收录了宋代有代表性的词作品三百首,每一首都包括注释、语译、赏析三部分内容。
  • 一次偶然,一辈子

    一次偶然,一辈子

    有种爱情叫做命中注定,几经翻转总会遇见。杜小冷几遇渣男,最终与世人所望的好男人相守一生。她不相信这样的好男人会是她的归宿,可是他们真的结婚了。