登陆注册
14812200000238

第238章

you, Wilhelmina, draw out, a fit brief Letter for him: send it to Potsdam, he will copy it there! [Wilhelmina, i. 183.] So orders the Mother: Wilhelmina does it, with a terrified heart;Crown-Prince copies without scruple: "I have already given your Majesty my word of honor never to wed any one but the Princess Amelia your Daughter; I here reiterate that Promise, in case your Majesty will consent to my Sister's Marriage,"--should that alone prove possible in the present intricacies. "We are all reduced to such a state that"--Wilhelmina gives the Letter in full; but as it is professedly of her own composition, a loose vague piece, the very date of which you have to grope out for yourself, it cannot even count among the several Letters written by the Crown-Prince, both before and after it, to the same effect, which are now probably all of them lost, [TRACE of one, Copy of ANSWER from Queen Caroline to what seems to have been one, Answer rather of dissuasive tenor, is in State-Paper Office: <italic> Prussian Despatches, <end italic> vol. xl,--dateless; probably some months later in 1780.] without regret to anybody; and we will not reckon it worth transcribing farther. Such Missive, such two Missives (not now found in any archive) speed to England by express;may the winds be favorable. Her Majesty waits anxious at Berlin;ready to take refuge in a bed of sickness, should bad come to worse.

DUBOURGAY STRIKES A LIGHT FOR THE ENGLISH COURT.

In England, in the mean while, they have received a curious little piece of secret information. One Reichenbach, Prussian Envoy at London--Dubourgay has long marvelled at the man and at the news he sends to Berlin. Here, of date 17th January, 1730, is a Letter on that subject from Dubourgay, official but private as yet, for "George Tilson, Esq.:"--Tilson is Under-Secretary in the Foreign Office, whose name often turns up on such occasions in the DUBOURGAY, the ROBINSON and other extinct Paper-heaps of that time. Dubourgay dates doubly, by old and new style; in general we print by the new only, unless the contrary be specified.

"TO GEORGE TILSON, ESQ. (Private.)

"BERLIN, 6th Jan. 1729 (by new style, 17th Jan. 1730).

"SIR,--I believe you may remember that we have for a long time suspected that most of Reichenbach's Despatches were dictated by some people here. About two days ago a Paper fell into my hands,"realized quietly for a consideration, "containing an Account of money charged to the 'Brothers Jourdan and Lautiers,' Merchants here, by their Correspondent in London, for sending Letters from,"properly in, or through, "your City to Reichenbach.

"Jourdan and Lautiers's London Correspondents are Mr. Thomas Greenhill in Little Bell Alley and Mr. John Motteux in St. Mary Axe. Mr. Guerin my Agent knows them very well; having paid them several little bills on my account:"--Better ask Mr. Guerin.

"I know not through the hands of which of those Merchants the above-mentioned Letters have passed; but you have ways enough to find it out, if you think it worth while. I make no manner of doubt but Grumkow and his party make use of this conveyance to (SIC) their instructions to Reichenbach. In the Account which Ihave seen, 'eighteen-pence' is charged for carrying each Letter to Reichenbach: the charge in general is for 'Thirty-two Letters;'

and refers to a former Account." So that they must have been long at it.

"I am, with the greatest truth, "DUBOURGAY."Here is a trail which Tilson will have no difficulty in running down. I forget whether it was in Bell Alley or St. Mary Axe that the nest was found; but found it soon was, and the due springes were set; and game came steadily dropping in,--Letters to and Letters from,--which, when once his Britannic Majesty had, with reluctance, given warrant to open and decipher them, threw light on Prussian Affairs, and yielded fine sport and speculation in the Britannic Majesty's Apartment on an evening.

This is no other than the celebrated "Cipher Correspondence between Grumkow and Reichenbach;" Grumkow covertly instructing his slave Reichenbach what the London news shall be: Reichenbach answering him, To hear is to obey! Correspondence much noised of in the modern Prussian Books; and which was, no doubt, very wonderful to Tilson and Company;--capable of being turned to uses, they thought. The reader shall see specimens by and by; and he will find it unimportant enough, and unspeakably stupid to him.

It does show Grumkow as the extreme of subtle fowlers, and how the dirty-fingered Seckendorf and he cooked their birdlime: but to us that is not new, though at St. James's it was. Perhaps uses may lie in it there? At all events, it is a pretty topic in Queen Caroline's apartment on an evening; and the little Majesty and she, with various laughters and reflections, can discern, a little, How a poor King of Prussia is befooled by his servants, and in what way a fierce Bear is led about by the nose, and dances to Grumkow's piping. Poor soul, much of his late raging and growling, perhaps it was only Grumkow's and not his! Does not hate us, he, perhaps; but only Grumkow through him? This doleful enchantment, and that the Royal Wild Bear dances only to tunes, ought to be held in mind, when we want anything with him.--Those, amid the teheeings, are reflections that cannot escape Queen Caroline and her little George, while the Prussian Express, unknown to them, is on the road.

WILHELMINA TO BE MARRIED OUT OF HAND. CRISIS SECOND:

ENGLAND SHALL HAVE SAID NO.

The Prussian Express, Queen Sophie's Courier to England, made his best speed: but he depends on the winds for even arriving there;and then he depends on the chances for an answer there;an uncertain Courier as to time: and it was not in the power of speed to keep pace with Friedrich Wilhelm's impatience. "No answer yet?" growls Friedrich Wilhelm before a fortnight is gone.

同类推荐
热门推荐
  • 血染彼岸:腹黑三小姐

    血染彼岸:腹黑三小姐

    她是二十一世纪的杀手,不过眨眼,便杀人于无形,一朝穿越,成为软弱无能,饱受欺负的三小姐。疼爱她的爷爷归来,守护她的哥哥仍在,谁还敢再说她一句不是?乱棍打死!夫人?夫你妹啊,姐姐?妹妹?就知道欺负她是吧?好得很,好到该报复一下了!他,神出鬼没,意外救起濒死的她,被人小鬼大的她吸引。红衣妖娆,游戏,才刚刚开始……
  • 同时光老去

    同时光老去

    世界上总有那个一个人,在你最美的年华中出现,即使现在还不知道他是否还似从前般......如今他们走散在人海中,希望他和她能在人海中不期而遇,然后同时光老去。。。
  • 地方地名故事

    地方地名故事

    《地方地名故事》是“西域民间故事”丛书之一。该丛书中的民间故事记录了口述者、记录者、翻译者的姓名,保留了最初讲述者所使用的通俗而生活化的俚语,原汁原味。故事通过对人物语言、地方礼仪、服饰和饮食的描绘,让人们领略了维吾尔族、哈萨克族、蒙古族、锡伯族、柯尔克孜族等民族的风俗习惯和风土人情,对长期生活于新疆大地的读者更有着阅读的亲切感。
  • 我在这座城怀念与你的过往

    我在这座城怀念与你的过往

    再美好的年代陆小柒遇到最好的人他们大胆过恨过爱过哭过一切的一切却不曾想过都是上帝对她的惩罚颜新那个陆小柒曾经深爱过的他到最后都是一场梦最后曲终人散我曾坚信我的爱情会轰轰烈烈不想让他留有任何遗憾
  • 一世情缘两世牵绊

    一世情缘两世牵绊

    自那一年不经意的遇见,就已经情根深种,原以为再无交集,却成为他身边长久以来的牵绊,他身边女人无数,却独想想给她一个名分一个家,怎料家族事业的纷争让他不得不还她自由,身心俱疲的她在一次晕厥中醒来却发现来到另一个世界,拥有另一种身份,他将怎样在这一世的重生之后给她幸福,对的人到底是他还是他?经历两世情缘的他们将有何种结局?
  • 彼岸花开之盛放回来

    彼岸花开之盛放回来

    世人说:“彼岸花开一千年,花落一千年,花叶生生相错,世世永不相见。彼岸花开,开彼岸,桥头可奈何。”三位圣女归来,她们曾经立下誓言“彼岸花开,圣女回来,我们将以血起誓,以血祭奠,我们必定会将十年来所经受的痛苦百倍的还给你们!”她们从不相信世间有爱,可是在她们归来复仇时遇到了爱情,尝到了爱情的滋味。她们爱他们,他们也爱她们,可是这场爱情慧经历风风雨雨,但是他们(她们)都愿意承受!
  • 查东山先生年谱

    查东山先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小白探险记

    小白探险记

    一支由五名问题儿童组成的探险小队,他们的工作就是陪客户满世界探刨人家祖坟……排骨的口号:消灭不开心!
  • 阴臆谋仙

    阴臆谋仙

    仙路之途上,茫茫云雾,阴谋诡计,错综复杂,到底谁是谁的棋子,谁又在最顶端操控这一切,看阴臆谋仙,机关算尽,少年如何一步步探出真相。这里有诸子百家,有洪荒神话,有上古玄学。。。在这里就是一个群仙乱舞,众道丛生,万魔同吟的大世界。同样,这所以的一切都隐藏在一场即将改天换地的大阴谋中!
  • 妖孽小姐,古墓道士下山

    妖孽小姐,古墓道士下山

    她,21世纪的考古学家,他,道家的唯一传承人。他和她的世界,是冒险和爱情。勇敢走过枯萎化身成纪念,下一次的牵手会在哪条街,反复上演,又再见。偶然机遇,她成了妖,他是除妖人,他和她,还能在一起吗?花,在空中飘落,一片一片,拼凑不成花朵,心,在风中飘落,零零碎碎,到下个世纪末。