登陆注册
14812200000157

第157章

Byng's Sea-fight, done with due dexterity of manoeuvring, and then with due emphasis of broadsiding, decisive of that absurd War, and almost the one creditable action in it, dates itself 10th August, 1718. And about three months later, on the mimic stage at Paris there came out a piece, OEDIPE the title of it, [18th November, 1718.] by one Francois Arouet, a young gentleman about twenty-two;and had such a run as seldom was;--apprising the French Populations that, to all appearance, a new man of genius had appeared among them (not intimating what work he would do);and greatly angering old M. Arouet of the Chamber of Accouuts;who thereby found his Son as good as cast into the whirlpools, and a solid Law-career thenceforth impossible for the young fool.--The name of that "M. Arouet junior" changes itself, some years hence, into M. DE VOLTAIRE; under which latter designation he will conspicuously reappear in this Narrative.

And now we will go to our little Crown-Prince again;--ignorant, he, of all this that is mounting up in the distance, and that it will envelop him one day.

Chapter XI.

ON THE CROWN-PRINCE'S PROGRESS IN HIS SCHOOLING.

Wilhelmina says, [<italic> Memoires, <end italic> i. 22.] her Brother was "slow" in learning: we may presume, she means idle, volatile, not always prompt in fixing his attention to what did not interest him. Moreover, he was often weakly in health, as she herself adds; so that exertion was not recommendable for him.

Herr von Loen (a witty Prussian Official, and famed man-of-letters once, though forgotten now) testifies expressly that the Boy was of bright parts, and that he made rapid progress. "The Crown-Prince manifests in this tender age [his seventh year] an uncommon capacity; nay we may say, something quite extraordinary (<italic> etwas ganz Ausserordentliches <end italic>). He is a most alert and vivacious Prince; he has fine and sprightly manners; and shows a certain kindly sociality, and so affectionate a disposition that all things may be hoped of him. The French Lady who [under Roucoulles] has had charge of his learning hitherto, cannot speak of him without enthusiasm. <italic> 'C'est un esprit ange'lique <end italic> (a little angel),' she is wont to say.

He takes up, and learns, whatever is put before him, with the greatest facility." [Van Loen, <italic> Kleine Schriften, <end italic> ii. 27 (as cited in Rodenbeck, No. iv. 479).]

For the rest, that Friedrich Wilhelm's intentions and Rhadamanthine regulations, in regard to him, were fulfilled in every point, we will by no means affirm. Rules of such exceeding preciseness, if grounded here and there only on the SIC-VOLO, how could they be always kept, except on the surface and to the eye merely? The good Duhan, diligent to open his pupil's mind, and give Nature fair-play, had practically found it inexpedient to tie him too rigorously to the arbitrary formal departments where no natural curiosity, but only order from without, urges the ingenious pupil. What maximum strictness in school-drill there can have been, we may infer from one thing, were there no other:

the ingenious Pupil's mode of SPELLING. Fritz learned to write a fine, free-flowing, rapid and legible business-hand; "Arithmetic"too, "Geography," and many other Useful Knowledges that had some geniality of character, or attractiveness in practice, were among his acquisitions; much, very much he learned in the course of his life; but to SPELL, much more to punctuate, and subdue the higher mysteries of Grammar to himself, was always an unachievable perfection. He did improve somewhat in after life; but here is the length to which he had carried that necessary art in the course of nine years' exertion, under Duhan and the subsidiary preceptors;it is in the following words and alphabetic letters that he gratefully bids Duhan farewell,--who surely cannot have been a very strict drill-sergeant in the arbitrary branches of schooling!

"Mon cher Duhan Je Vous promais (PROMETS) que quand j'aurez (J'AURAI) mon propre argent en main, je Vous donnerez (DONNERAI)enuelement (ANNUELLEMENT) 2400 ecu (ECUS) par an, et je vous aimerais (AIMERAI) toujour encor (TOUJORS ENCORE) un peu plus q'asteure (QU'A CETTE HEURE) s'il me l'est (M'EST) posible (POSSIBLE).""MY DEAR DUHAN,--I promise to you, that when I shall have my money in my own hands, I will give you annually 2400 crowns [say 350pounds] EVERY YEAR; and that I will love you always even a little more than at present, if that be possible.

"FRIDERIC P.R. [Prince-Royal]."

"POTSDAM, le 20 de juin, 1727." [Preuss, i. 22.]

The Document has otherwise its beauty; but such is the spelling of it. In fact his Grammar, as he would himself now and then regretfully discern, in riper years, with some transient attempt or resolution to remedy or help it, seems to have come mainly by nature; so likewise his "STYLUS" both in French and German,--a very fair style, too, in the former dialect:--but as to his spelling, let him try as he liked, he never came within sight of perfection.

The things ordered with such rigorous minuteness, if but arbitrary things, were apt to be neglected; the things forbidden, especially in the like case, were apt to become doubly tempting. It appears, the prohibition of Latin gave rise to various attempts, on the part of Friedrich, to attain that desirable Language.

Secret lessons, not from Duhan, but no doubt with Duhan's connivance, were from time to time undertaken with this view:

once, it is recorded, the vigilant Friedrich Wilhelm, going his rounds, came upon Fritz and one of his Preceptors (not Duhan but a subaltern) actually engaged in this illicit employment.

Friedrich himself was wont to relate this anecdote in after 1ife.

同类推荐
  • 上清帝七书

    上清帝七书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清太玄鉴诫论

    上清太玄鉴诫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中本起经

    中本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明镜公案

    明镜公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Financier

    The Financier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 上清金章十二篇

    上清金章十二篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪宠萌妻:失忆总裁请放手

    豪宠萌妻:失忆总裁请放手

    “你想要的我都有,你不想要的我也有。”总裁豪车一横,挡在她的面前。“这位先生,我不认识你”“是吗?咱们再来一次,你就想起来了。”七年前无心害他家破人亡失去记忆,七年后一夜缠情,本以为再也不会交集,却没想到被缠得死死的...。“想去埃佛尔铁塔?我包场。想吃海鲜?北海道游轮上等你。不认CHANEL?没关系,只要能穿就行”冷情总裁宠妻无度,直到他想起了过去......。“宝贝,你是从石头缝里蹦出来的。”“妈妈,那个蜀黍说他要陪我去西天取经。”“宝贝快逃,那是个妖怪...”总裁冷眸微眯:“没错,我要吃了你家妈咪。”
  • 佛说决定总持经

    佛说决定总持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 何妨沉醉

    何妨沉醉

    [花雨授权]他是嗥月族的狼主,却被亲舅以一支金箭镇在废园,她是远来投亲的锦绣少女,邂逅他后,谙尽情愁滋味。是人也好,是妖也罢,富贵也好, 薄命也罢,只要能够爱一次!然而以除妖为己任的姨父,却将金箭银弓对准他……
  • 深夜的玫瑰

    深夜的玫瑰

    深夜,玫瑰才绽放,芳香只有寂静的夜闻得到。我在深夜里痴迷,在白日里追随。我爱你,请绽放吧!
  • 你不在的西安还下着雨

    你不在的西安还下着雨

    通过主人公“我”和闵敏在大学的恋爱故事,反映出这一代年青人的人生观、价值观、爱情观。同样是大学生,袁娜却有着不同寻常的大学生活,因为结识了年轻有为、风度翩翩的私企老总,袁娜过上了锦衣玉食的生活,时间不久,她很快发现她是被有钱的老板包养了,做了别人的二奶……
  • 韵律的合奏章

    韵律的合奏章

    你可愿青丝绾正,笑靥如花,借我一世年华?
  • 我在异界当将军

    我在异界当将军

    退役特种兵因为杀人被枪决,灵魂却去了另一个世界,附体在一个阵亡的小兵身上,因为作战机智勇猛从一个小兵成为将军的故事。
  • 极品王爷盛宠小毒妃

    极品王爷盛宠小毒妃

    南风淳:“大婚之日,喜事变丧事,明晴羽你是不是专门跟本王作对?”,尽管某男并不喜欢这婚事。某女嘟囔道:“人家穿越了好吗?你以为我想死?”南风淳:“你说什么?”某女反应极快:“要不然王爷怎么能有我这么人见人爱,花见花开的萌萌哒小天使?”南风淳:“……”谁能想到二十一世纪叱咤黑道的第一冷血腹黑女杀手明晴羽竟穿越到千年前的幻樱都,变成萌萌哒的娇小明国公府二小姐?什么?你说二小姐是懦弱的任人揉捏的软绵绵小包子?错啦!从棺材里爬出来的小姐可变成了鬼面罗刹!揭开伪善爹爹假惺惺面孔!勇斗心机庶女大小姐明玥影!还有她那便宜娘,你猜她真死了吗?看腹黑邪恶病怏怏王爷南风淳怎样收复呆萌小毒妃明晴羽!
  • 化器时代

    化器时代

    一位神的儿子,手拿神器榜第三神器。“我是帝!”“你是器帝又如何,一刀屠之!”“我是神!”“你是神又如何,我将是你顶头上司!”