登陆注册
14812200000014

第14章

But he was evidently all she had to love in the world; a rugged creature inexpressibly precious to her. For days after his departure, she had kept solitary; busied with little; indulging in her own sad reflections without stint. Among the papers she had been scribbling, there was found one slip with a HEART sketched on it, and round the heart "PARTI" (Gone): My heart is gone!--poor lady, and after what a jewel! But Nature is very kind to all children and to all mothers that are true to her.

Sophie Charlotte's deep sorrow and dejection on this parting was the secret herald of fate to herself. It had meant ill health withal, and the gloom of broken nerves. All autumn and into winter she had felt herself indefinitely unwell; she determined, however, on seeing Hanover and her good old Mother at the usual time.

The gloomy sorrow over Friedrich Wilhelm had been the premonition of a sudden illness which seized her on the road to Hanover, some five months afterwards, and which ended fatally in that city.

Her death was not in the light style Friedrich her grandson ascribes to it; [<italic> Memoires de Brandebourg <end italic>

(Preuss's Edition of <italic> OEuvres, <end italic> Berlin, 1847et seqq.), i. 112.] she died without epigram, and though in perfect simple courage, with the reverse of levity.

Here, at first hand, is the specific account of that event;which, as it is brief and indisputable, we may as well fish from the imbroglios, and render legible, to counteract such notions, and illuminate for moments an old scene of things. The writing, apparently a quite private piece, is by "M. de la Bergerie, Pastor of the French Church at Hanover," respectable Edict-of-Nantes gentleman, who had been called in on the occasion;--gives an authentic momentary picture, though a feeble and vacant one, of a locality at that time very interesting to Englishmen. M. de la Bergerie privately records:--"The night between the last of January and the first of February, 1705, between one and two o'clock in the morning, I was called to the Queen of Prussia, who was then dangerously ill.

"Entering the room, I threw myself at the foot of her bed, testifying to her in words my profound grief to see her in this state. After which I took occasion to say, 'She might know now that Kings and Queens are mortal equally with all other men;and that they are obliged to appear before the throne of the majesty of God, to give an account of their deeds done, no less than the meanest of their subjects.' To which her Majesty replied, (I know it well (<italic> Je le sais bien <end italic>).'--I went on to say to her, 'Madam, your Majesty must also recognize in this hour the vanity and nothingness of the things here below, for which, it may be, you have had too much interest; and the importance of the things of Heaven, which perhaps you have neglected and contemned.' Thereupon the Queen answered, 'True (<italic> Cela est vrai <end italic>)!' 'Nevertheless, Madam,'

said I, 'does not your Majesty place really your trust in God?

Do you not very earnestly (<italic> bien serieusement <end italic>) crave pardon of Him for all the sins you have committed?

Do not you fly (<italic> n'a-t-elle pas recours <end italic>) to the blood and merits of Jesus Christ, without which it is impossible for us to stand before God?' The Queen answered, '<italic> Oui <end italic> (Yes).'--While this was going on, her Brother, Duke Ernst August, came into the Queen's room,"--perhaps with his eye upon me and my motions? "As they wished to speak together, I withdrew by order."This Duke Ernst August, age now 31, is the youngest Brother of the family; there never was any Sister but this dying one, who is four years older. Ernst August has some tincture of soldiership at this time (Marlborough Wars, and the like), as all his kindred had; but ultimately he got the Bishopric of Osnabruck, that singular spiritual heirloom, or HALF-heirloom of the family; and there lived or vegetated without noise. Poor soul, he is the same Bishop of Osnabruck, to whose house, twenty-two years hence, George I., struck by apoplexy, was breathlessly galloping in the summer midnight, one wish now left in him, to be with his brother;--and arrived dead, or in the article of death. That was another scene Ernst August had to witness in his life. I suspect him at present of a thought that M. de la Bergerie, with his pious commonplaces, is likely to do no good. Other trait of Ernst August's life; or of the Schloss of Hanover that night,--or where the sorrowing old Mother sat, invincible though weeping, in some neighboring room,--I cannot give. M. de la Bergerie continues his narrative:--"Some time after, I again presented myself before the Queen's bed, to see if I could have occasion to speak to her on the matter of her salvation. But Monseigneur the Duke Ernst August then said to me, That it was not necessary; that the Queen was at peace with her God (<italic> etait bien avec son Dieu <end italic>)."--Which will mean also that M. de la Bergerie may go home? However, he still writes:--"Next day the Prince told me, That observing I was come near the Queen's bed, he had asked her if she wished I should still speak to her; but she had replied, that it was not necessary in any way (<italic> nullement <end italic>), that she already knew all that could be said to her on such an occasion; that she had said it to herself, that she was still saying it, and that she hoped to be well with her God.

"In the end a faint coming upon the Queen, which was what terminated her life, I threw myself on my knees at the other side of her bed, the curtains of which were open; and I called to God with a loud voice, 'That He would rank his angels round this great Princess, to guard her from the insults of Satan; that He would have pity on her soul; that He would wash her with the blood of Jesus Christ her heavenly Spouse; that, having forgiven her all her sins, He would receive her to his glory.' And in that moment she expired." [Eerman, p. 242.]--Age thirty-six and some months.

同类推荐
  • 佛说弘道广显三昧经

    佛说弘道广显三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪武聖政記

    洪武聖政記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂新续

    杂纂新续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贯休应梦罗汉画歌

    贯休应梦罗汉画歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拾遗记

    拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大恶魔时代

    大恶魔时代

    被吸血鬼杀死后莫名其妙获得恶魔系统,宁晨的生活变得悲催起来。wtf偷窥女房东洗澡获得1点恶魔值?咦?英雄救美打了那个高富帅竟然也获得1点恶魔值!色魔?正义的化身?不,我是一名游走在光明与黑暗交界处的恶魔。
  • 你是微笑便是我的春暖花开

    你是微笑便是我的春暖花开

    本书在优雅的文字中洋溢着一种正能量,在甜美的阅读中,得到人生和情感的滋养。本书为散文随笔集,收录了作者百余篇精品文章,其中多被《思维与智慧》等刊物转载。你是微笑便是我的春暖花开家不仅仅是存放财富的地方,更是存放情的地方、多想和庄子一样做一个蝴蝶梦、你是微笑便是我的春暖花开、人生快乐品牌、在梦最高的地方、遥远有多远,一篇篇精美文章,为我们描绘了生活中一幅幅场景。本书以美丽、婉约的笔触,感悟人生、思辨哲理,文笔优美清新,读来赏心悦目。
  • 天外长生

    天外长生

    皇太子出游,意外救下一位落难仙子,惊心动魄的冒险就此开始。古老的法术、凶悍的异兽、一座山化成的妖精……神魔鬼怪,颠覆常识。光怪陆离,无奇不有。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 超级拳王

    超级拳王

    当我醒来那一刻得知自己被父亲用来抵债了,我的心是绝望的。可是我又不想死,我还那么小,那么我只能接受现实。我的器官没有被挖,也没有被打断腿扔去乞讨,我只是被卖去了地下黑拳赌场,成为一名黑拳拳手。当然,成为拳手也不是那么简单,我在那里遭受了很多屈辱,可为了活着,我忍下来了。我哭过,我痛过,我也恨过,可最终都化作了强大自己的动力。人活着就是一种勇气,为了更好的活着,我付出更多的勇气,为了摆脱那种被人摆布的生活,我拼命的强大自己。恨也好,痛也罢,我只想见到那个我唯一的至亲,问一问他为何那么狠心,你可知道我所遭受的一切?
  • 我真是武帝

    我真是武帝

    八荒大陆八大武帝之一的破武大帝林云,意外重生在二十一世纪。就算是丹田被毁,我也可以有一百种方式让你生不如死,而你,无可奈何。我是破武大帝,我为自己带盐——某人说,带你麻痹,你把整个盐海都带过来了,老子都快要咸死了!
  • 摸金传人

    摸金传人

    朱笑东,出身于典当世家的富二代,祖上却是不折不扣的摸金传人,原本混吃等死他却被未婚妻和发小联手推下了明熹宗的万人坑,他不甘坐以待毙,利用家传知识,九死一生,逃出墓穴……死里逃生的朱笑东人生发生巨变,他跋山涉水,堪舆定穴,发生了一系列惊心动魄的离奇遭遇,原始森林鏖战雪原狼,诡异神庙大战水鬼“苦拉”,皇陵盗墓惊现人面蜘蛛……朱笑东从此笑傲古玩市场,迎来刺激的人生。
  • 女配才是真绝色

    女配才是真绝色

    她不幸穿越进一本看过的玛丽苏小白文中?却没有穿成那个套着“人人爱我,我爱人人”主角光环的白莲花女主!而是穿成了教科书般的人物——恶毒女配!坑爹呢?未婚夫爱上女主无法自拔,嫡亲兄弟疏远她却百般讨好女主。自己三天两头找女主麻烦,却落得一个众叛亲离、名声狼藉、清白被污,惨死乱葬岗的下场。她表示鸭梨山大,摆脱命运从我做起!白莲花既然你非要不依不饶的踩着我上位,那就别怪我将反派进行到底了!且看她揭穿白莲花伪善的真面目,勇斗主角光环!只是,男主男配们……你们那么如狼似虎的盯着我干嘛?【情节虚构,请勿模仿】
  • 诏九州

    诏九州

    亡国皇子,潜龙在渊。一朝出世,飞龙在天。鲜衣怒马,以杀止杀。四征八伐,鼎定天下。
  • 大集譬喻王经

    大集譬喻王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。