登陆注册
14811400000005

第5章

"You won't enjoy your lives much longer if you are going to try this idiotic adventure. Don't set the office on fire," I said, "and go away before nine o'clock."

I left them still poring over the maps and making notes on the back of the "Contrack." "Be sure to come down to the Serai to-morrow," were their parting words.

The Kumharsen Serai is the great foursquare sink of humanity where the strings of camels and horses from the North load and unload. All the nationalities of Central Asia may be found there, and most of the folk of India proper. Balkh and Bokhara there meet Bengal and Bombay, and try to draw eye-teeth. You can buy ponies, turquoises, Persian pussy- cats, saddle-bags, fat-tailed sheep, and musk in the Kumharsen Serai, and get many strange things for nothing. In the afternoon I went down to see whether my friends intended to keep their word or were lying there drunk.

A priest attired in fragments of ribbons and rags stalked up to me, gravely twisting a child's paper whirligig. Behind him was his servant bending under the load of a crate of mud toys. The two were loading up two camels, and the inhabitants of the Serai watched them with shrieks of laughter.

"The priest is mad," said a horse-dealer to me. "He is going up to Kabul to sell toys to the Amir. He will either be raised to honour or have his head cut off. He came in here this morning and has been behaving madly ever since."

"The witless are under the protection of God," stammered a flat- cheeked Usbeg in broken Hindi. "They foretell future events."

"Would they could have foretold that my caravan would have been cut up by the Shinwaris almost within shadow of the Pass!" grunted the Eusufzai agent of a Rajputana trading-house whose goods had been diverted into the hands of other robbers just across the Border, and whose misfortunes were the laughing-stock of the bazaar. "Ohe, priest, whence come you and whither do you go?"

"From Roum have I come," shouted the priest, waving his whirligig;

"from Roum, blown by the breath of a hundred devils across the sea! O thieves, robbers, liars, the blessing of Pir Khan on pigs, dogs, and perjurers! Who will take the Protected of God to the North to sell charms that are never still to the Amir? The camels shall not gall, the sons shall not fall sick, and the wives shall remain faithful while they are away, of the men who give me place in their caravan.

Who will assist me to slipper the King of the Roos with a golden slipper with a silver heel? The protection of Pir Khan be upon his labours!" He spread out the skirts of his gabardine and pirouetted between the lines of tethered horses.

"There starts a caravan from Peshawar to Kabul in twenty days, /Huzrut/," said the Eusufzai trader. "My camels go therewith. Do thou also go and bring us good luck."

"I will go even now!" shouted the priest. "I will depart upon my winged camels, and be at Peshawar in a day! Ho! Hazar Mir Khan," he yelled to his servant, "drive out the camels, but let me first mount my own."

He leaped on the back of his beast as it knelt, and, turning round to me, cried, "Come thou also, Sahib, a little along the road, and I will sell thee a charm--an amulet that shall make thee King of Kafiristan."

Then the light broke upon me, and I followed the two camels out of the Serai till we reached open road and the priest halted.

"What d' you think o' that?" said he in English. "Carnehan can't talk their patter, so I've made him my servant. He makes a handsome servant. 'T isn't for nothing that I've been knocking about the country for fourteen years. Didn't I do that talk neat? We'll hitch on to a caravan at Peshawar till we get to Jagdallak, and then we'll see if we can get donkeys for our camels, and strike into Kafiristan.

Whirligigs for the Amir, O Lor'! Put your hand under the camelbags and tell me what you feel."

I felt the butt of a Martini, and another and another.

"Twenty of 'em," said Dravot, placidly. "Twenty of 'em and ammunition to correspond, under the whirligigs and the mud dolls."

"Heaven help you if you are caught with those things!" I said. "A Martini is worth her weight in silver among the Pathans."

"Fifteen hundred rupees of capital--every rupee we could beg, borrow, or steal--are invested on these two camels," said Dravot. "We won't get caught. We're going through the Khaiber with a regular caravan.

Who'd touch a poor mad priest?"

"Have you got everything you want?" I asked, overcome with astonishment.

"Not yet, but we shall soon. Give us a momento of your kindness, /Brother/. You did me a service yesterday, and that time in Marwar.

Half my Kingdom shall you have, as the saying is." I slipped a small charm compass from my watch-chain and handed it up to the priest.

"Good-bye," said Dravot, giving me hand cautiously. "It's the last time we'll shake hands with an Englishman these many days. Shake hands with him, Carnehan," he cried, as the second camel passed me.

Carnehan leaned down and shook hands. Then the camels passed away along the dusty road, and I was left alone to wonder. My eye could detect no failure in the disguises. The scene in the Serai proved that they were complete to the native mind. There was just the chance, therefore, that Carnehan and Dravot would be able to wander through Afghanistan without detection. But, beyond, they would find death-- certain and awful death.

Ten days later a native correspondent, giving me the news of the day from Peshawar, wound up his letter with: "There has been much laughter here on account of a certain mad priest who is going in his estimation to sell petty gauds and insignificant trinkets which he ascribes as great charms to H. H. the Amir of Bokhara. He passed through Peshawar and associated himself to the Second Summer caravan that goes to Kabul. The merchants are pleased because through superstition they imagine that such mad fellows bring good fortune."

The two, then, were beyond the Border. I would have prayed for them, but that night a real King died in Europe, and demanded an obituary notice.

同类推荐
热门推荐
  • 龙翔天穹

    龙翔天穹

    一梦千年!已是物是人非!且看龙翔,千年之后,在于傲视天骄一决雌雄!
  • 十年之花开

    十年之花开

    夏雨沫,现在还是一名高三的学生。最喜欢……最喜欢大簇簇的花朵,还有……还有他。他上车总是比自己早了两站,现在自己正向着前两站的方向走去。什么?为什么要多走两站?因为这样我就能和他多呆一些时间呀?真是个花痴。
  • 悠哉兽世

    悠哉兽世

    “温温,亲亲”蓝眸美男投入美女的怀里,目光满是渴望。“呵呵!”美女在他脸上飞快的落下一吻,就跑了只留下欲求不满的美男。“小灵儿,我好难受”红衣男抱着美女蹭了蹭委屈道;“呵呵!天热你去河里泡着吧!我看看他回来没”就这样让美女溜之大吉,他只能去河里泡水。…………她,普通的美女,到这就成了珍宝,她只是去爬个山遇到个大雨掉进这个兽兽世界。这个兽兽世界雄多雌少,让她这个美女如何生存,兽人美男一个个送上门。她想说一句她不想要后宫啊!
  • 网游洪荒之截教崛起

    网游洪荒之截教崛起

    封神之战,截教之众十不存一。游戏进行至此,玩家们终于从蝼蚁、炮灰、崭露头角熬到了洪荒主力。夜曦重生而来,以一棵草的跟脚继承截教道统,为了不再像上一世那般落魄,立下大誓愿——为截教崛起奋斗终生。
  • bigbang李胜贤之因为是你

    bigbang李胜贤之因为是你

    她只是一个再平凡不过的人,但却以他为目标。她以为永远都无法见到遥不可及的他,但上天给了她一次机会,却又跟她开了个玩笑。她的喜怒哀乐她的悲欢离合她的爱她的恨她的痴她的怨都只是为了这么一个人而生因为是他,她努力学习韩文因为是他,她跨越国际因为是他,她舍弃一切,只为他幸福这场跨越国际,跨越时空的爱情是喜还是悲……“因为你,我明明最讨厌当艺人,我如此幸苦你也不会知道。病入膏肓了,我也真是……”“我比世界上任何人都要喜欢你”“我以为,就算全世界的人都不相信我,只少你会”……
  • 第一前辈请注意

    第一前辈请注意

    一遇见男生就起红点,碰到他们更是头晕目眩。她原本以为患有男生过敏症的自己很倒霉了,没想到更倒霉的是她竟然在参加决赛之前被可怕凶残的水果武器--榴莲砸晕,错失了比赛。作为第一个转入男生学院的女生,她第一天就倒霉邂逅了一个冰山美少年藤西宿,还阴差阳错在一场群架中,成为了学院的“第一前辈”。
  • 阳光下的影子

    阳光下的影子

    拥有阴阳眼的简夜夜遇到了一个男鬼,男鬼叫梁溪,梁溪爱上了简夜的朋友..之后会怎么样呢?你猜呀?
  • 百城百战解放战争系列:解放太原

    百城百战解放战争系列:解放太原

    本书以纪实手法纪录了在解放太原的战争中,中国人民解放军浴血奋战的光辉事迹,歌颂了他们的大无畏精神,再现了解放战争的悲壮场面……
  • 林语异志录

    林语异志录

    林语异志录系列全书包含了东方仙侠、玄幻、西方魔幻、科幻等多种元素的系列丛书。本卷是全书创作的第一卷,主讲东方世界的修仙故事,剧情线为主。本作属于试水练手作品,大家多多包涵qq交流群:481767197
  • 阎王探案

    阎王探案

    作为一个侦探,古三夜表示,只要你能出的起价钱,哪怕是叶灵儿的内裤颜色他都能给你查出来!