登陆注册
14811400000017

第17章

If it had not been for the indifference with which she was treated in her home, the favour with which she was regarded abroad would have been most prejudicial to Jasmine; but any conceit which might have been engendered in the school-house was speedily counteracted when she got within the portals of the colonel's domain. Coming into the presence of her father and his wife, with all the incense of kindness, affection, and, it must be confessed, flattery, with which she was surrounded by her school-fellows, fresh about her, was like stepping into a cold bath. Wholesome and invigorating the change may have been, but it was very unpleasant, and Jasmine often longed to be alone to give vent to her feelings in tears.

One deep consolation she had, however: she was a devoted student, and in the society of her books she forgot the callousness of her parents, and, living in imagination in the bygone annals of the empire, she was able to take part, as it were, in the great deeds which mark the past history of the state, and to enjoy the converse and society of the sages and poets of antiquity. When the time came that she had gained all the knowledge which the old schoolmaster could impart to her, she left the school, and formed a reading-party with two youths of her own age. These lads, by name Wei and Tu, had been her school-fellows, and were delighted at obtaining her promise to join them in their studies.

So industriously were these pursued that the three friends succeeded in taking their B.A. degree at the next examination, and, encouraged by this success, determined to venture on a struggle for a still higher distinction.

Though at one in their affection for Jasmine, Tu and Wei were unlike in everything else, which probably accounted for the friendship which existed between them. Wei was the more clever of the two. He wrote poetry with ease and fluency, and his essays were marked by correctness of style and aptness of quotation. But there was a want of strength in his character. He was exceedingly vain, and was always seeking to excite admiration among his companions. This unhappy failing made him very susceptible of adverse criticism, and at the same time extremely jealous of any one who might happen to excel him in any way. Tu, on the other hand, though not so intellectually favoured, had a rough kind of originality, which always secured for his exercises a respectful attention, and made him at all times an agreeable companion. Having no exaggerated ideas of his capabilities, he never strove to appear otherwise than he was, and being quite independent of the opinions of others, he was always natural. Thus he was one who was sought out by his friends, and was best esteemed by those whose esteem was best worth having. In outward appearance the youths were as different as their characters were diverse. Wei was decidedly good-looking, but of a kind of beauty which suggested neither rest nor sincerity; while in Tu's features, though there was less grace, the want was fully compensated for by the strength and honest firmness of his countenance.

For both these young men Jasmine had a liking, but there was no question as to which she preferred. As she herself said, "Wei is pleasant enough as a companion, but if I had to look to one of them for an act of true friendship--or as a lover," she mentally added--"I should turn at once to Tu." It was one of her amusements to compare the young men in her mind, and one day when so occupied Tu suddenly looked up from his book and said to her:

"What a pity it is that the gods have made us both men! If /I/ were a woman, the object of my heart would be to be your wife, and if /you/ were a woman, there is nothing I should like better than to be your husband."

Jasmine blushed up to the roots of her hair at having her own thoughts thus capped, as it were; but before she could answer, Wei broke in with:

"What nonsense you talk! And why, I should like to know, should you be the only one the 'young noble' might choose, supposing he belonged to the other sex?"

"You are both talking nonsense," said Jasmine, who had had time to recover her composure, "and remind me of my two old childless aunts," she added, laughing, "who are always quarrelling about the names they would have given their children if the goddess Kwanyin had granted them any half a century ago. As a matter of act, we are three friends reading for our M.A. degrees, neither more nor less. And I will trouble you, my elder brother," she added, turning to Tu, "to explain to me what the poet means by the expression 'tuneful Tung' in the line:

'The greedy flames devour the tuneful Tung.' "

A learned disquisition by Tu on the celebrated musician who recognised the sonorous qualities of a piece of Tung timber burning in the kitchen fire effectually diverted the conversation from the inconvenient direction it had taken, and shortly afterward Jasmine took her leave.

Haunted by the thought of what had passed, she wandered on to the veranda of her archery pavilion, and while gazing half unconsciously heavenward her eyes were attracted by a hawk which flew past and alighted on a tree beyond the boundary-wall, and in front of the study she had lately left. In a restless and thoughtless mood, she took up her bow and arrow, and with unerring aim compassed the death of her victim. No sooner, however, had the hawk fallen, carrying the arrow with it, than she remembered that her name was inscribed on the shaft, and fearing lest it should be found by either Wei or Tu, she hurried round in the hope of recovering it. But she was too late. On approaching the study, she found Tu in the garden in front, examining the bird and arrow.

"Look," he said, as he saw her coming, "what a good shot some one has made! and whoever it is, he has a due appreciation of his own skill.

Listen to these lines which are scraped on the arrow:

'Do not lightly draw your bow;

But if you must, bring down your foe.' "

同类推荐
  • 太上赤文洞古经注

    太上赤文洞古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冬至后西湖泛舟看断

    冬至后西湖泛舟看断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医暇卮言

    医暇卮言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐旭日

    大唐旭日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Complete Poetical Works

    Complete Poetical Works

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我们的潮婚时代

    我们的潮婚时代

    她,职场女,以为自己的婚姻固若金汤,在婆婆上门、意外怀孕流产、第三者高调宣战之后,她该何去何从?她,孔雀女,为了爱情甘愿失去自我,无奈婆婆恶毒,老公懦弱,为了未出生的孩子,她该何去何从?她,居家女,大大咧咧以自我为中心,挥金如土卯吃寅粮,在老公随情人一走了之后,她该何去何从?三个女人三台戏。她们,是同学,相互扶持。她们,是好友,相互帮助。她们,是闺蜜,互为智囊。她们的婚姻,该何去何从?一场爱情的防守反击,三段婚姻的精彩大戏:逼婚、裸婚、闪婚、隐婚……
  • 星御默示录

    星御默示录

    星域,一座帝王之星,如今没落,千万异族涌现,亿万生灵,无家可归,流离失所,星域外一片安宁,却暗藏杀机,为报家园,他们又该如何选择……
  • TFBOYS之一段开心往事

    TFBOYS之一段开心往事

    你有你想要的,我有我想要的!我的明星生活!你呢?
  • 九封天

    九封天

    九天殇,滴血染无疆,半界哀歌扬。九天殇,烽火连天罡,青丝苦成霜。一骑轻尘归踏马,岁月荒凉,人世沧桑。心比长空高万丈,到头痴梦一场。
  • 消失的无迹之星

    消失的无迹之星

    Star·Shadow,无寂影星。这是一个总计只出现过3次的星球。10万年前,年轻的创世主创造了这个奇迹的星球,却给予了它致命的诅咒。7万年前,它再一次出现在世人眼里,但是,那时的它已经偏向了灭亡的轨道。StarShadow的最后一年,受人仰慕的血晶使者诞生,殊不知他竟是促使星球彻底灭亡的罪魁祸首……The·Earth,地球。走投无路的科学家无可奈何地使用了被封印了许久黑魔法,被召唤的血晶使者也将创世主的诅咒带到了这儿。毫不知情的科学家,已经命悬一线……【良心?我连心都没有呢……】
  • 女扮男装:以天下为娉,许你一生

    女扮男装:以天下为娉,许你一生

    她女扮男装,只为躲过追捕,不料却闯入他的生活。女中诸葛对一代帝王,结果如何,当亲情化作甜蜜糖衣将她围住,是选择背叛,亦或是忠诚......
  • 亡鬼

    亡鬼

    《亡鬼》简介:“你看,天,黑了……”‘是啊,天黑了’“我可能要回去了。”‘小哥哥,你这么早回去不无聊吗?’“你……啊!”‘小哥哥,怎么了?’“你的眼睛……你的眼睛是变成绿色的了……”‘好看吗?’‘好俊俏的小哥啊’“你们是谁!”‘嘻嘻,小哥哥你猜猜看啊’‘小哥你要干嘛去’“你们,你们要干什么……走开,不要过来啊!!!”天空下起了雨,血液连着雨水将水泥路染红,地上只有一具无眼的尸体,但却没有人发现,无人察觉。这具尸体大概是十天之后被警察发现的,因为没有任何作案痕迹被草草结案,而这个案件也只是被大家当做茶余饭后的一个话题,很快就被人们遗忘。但事情却远远没有结束或者说这仅仅是个开始……
  • 穿越情缘之俏王妃

    穿越情缘之俏王妃

    不会吧!不但穿越到这个穷不拉机的古代,还被强逼嫁给一个妻妾成群的“花心萝卜”王爷,让她堂堂一个二十二世纪新人类的颜面何存;可是圣旨难为啊,谁知道竟然娶个大麻烦回来,还令他差点丢了小命,终于领悟到什么叫做“是福不是祸,是祸躲不过”
  • 创界之戒

    创界之戒

    路飞;可恶,影天,总有一天我会搞死你的。南宫问天;哥哥,我们现在打谁呀!旋涡鸣人;天老大,为什么你总要打我呢?……天影;不是我不低调,而是我低调不起来。即不能低,那我就高死你们。天哥你在干嘛呀!一个害羞的声音说……帮你们锻炼身体呢?
  • 万骨

    万骨

    失势死神以人类身份踏上复仇之路。波澜壮阔的史诗战争舞台上,是抒写属于自己的辉煌,还是化作枯骨黄沙?且看万骨领主奋斗史,从带着一帮狗头人种田发家......--------------------------------------------------------数百种族、数十职业、炼金伪科学,十多个国家,平行多维界面。(以上如有雷同,不一定是巧合。)