登陆注册
14801800000113

第113章

“No: you are very well; and much improved of late; and Mr. Rochester, I daresay, is fond of you. I have always noticed that you were a sort of pet of his. There are times when, for your sake, I have been a little uneasy at his marked preference, and have wished to put you on your guard: but I did not like to suggest even the possibility of wrong. I knew such an idea would shock, perhaps offend you; and you were so discreet, and so thoroughly modest and sensible, I hoped you might be trusted to protect yourself. Last night I cannot tell you what I suffered when I sought all over the house, and could find you nowhere, nor the master either; and then, at twelve o’clock, saw you come in with him.”

“Well, never mind that now,” I interrupted impatiently;“it is enough that all was right.”

“I hope all will be right in the end,” she said:“but believe me, you cannot be too careful. Try and keep Mr. Rochester at a distance: distrust yourself as well as him. Gentlemen in his station are not accustomed to marry their governesses.”

I was growing truly irritated: happily, Adèle ran in.

“Let me go,—let me go to Millcote too!” she cried. “Mr. Rochester won’t: though there is so much room in the new carriage. Beg him to let me go mademoiselle.”

“That I will, Adèle;” and I hastened away with her, glad to quit my gloomy monitress. The carriage was ready: they were bringing it round to the front, and my master was the pavement, Pilot following him backwards and forwards.

“Adèle may accompany us, may she not, sir?”

“I told her no. I’ll have no brats!—I’ll have only you.”

“Do let her go, Mr. Rochester, if you please: it would be better.”

“Not it: she will be a restraint.”

He was quite peremptory, both in look and voice. The chill of Mrs. Fairfax’s warnings, and the damp of her doubts were upon me: something of unsubstantiality and uncertainty had beset my hopes. I half lost the sense of power over him. I was about mechanically to obey him, without further remonstrance; but as he helped me into the carriage, he looked at my face.

“What is the matter?” he asked;“all the sunshine is gone. Do you really wish the bairn to go? Will it annoy you if she is left behind?”

“I would far rather she went, sir.”

“Then off for your bonnet, and back like a flash of lightning!”cried he to Adèle.

She obeyed him with what speed she might.

“After all, a single morning’s interruption will not matter much,” said he, “when I mean shortly to claim you—your thoughts, conversation, and company—for life.”

Adèle, when lifted in, commenced kissing me, by way of expressing her gratitude for my intercession: she was instantly stowed away into a corner on the other side of him. She then peeped round to where I sat; so stern a neighbour was too restrictive to him, in his present fractious mood, she dared whisper no observations, nor ask of him any information.

“Let her come to me,” I entreated:“she will, perhaps, trouble you, sir: there is plenty of room on this side.”

He handed her over as if she had been a lapdog. “I’ll send her to school yet,” he said, but now he was smiling.

Adèle heard him, and asked if she was to go to school “sans mademoiselle?”

“Yes,” he replied, “absolutely sans mademoiselle; for I am to take mademoiselle to the moon, and there I shall seek a cave in one of the white valleys among the volcano-tops, and mademoiselle shall live with me there, and only me.”

“She will have nothing to eat: you will starve her,” observed Adèle.

“I shall gather manna for her morning and night: the plains and hillsides in the moon are bleached with manna, Adèle.”

“She will want to warm herself: what will she do for a fire?”

“Fire rises out of the lunar mountains: when she is cold, I’llcarry her up to a peak, and lay her down on the edge of a crater.”

“Oh, qu’ elle y sera mal—peu comfortable! And her clothes,they will wear out: how can she get new ones?”

Mr. Rochester professed to be puzzled. “Hem!” said he. “What would you do, Adèle? Cudgel your brains for an expedient. How would a white or a pink cloud answer for a gown, do you think? And one could cut a pretty enough scarf out of a rainbow.”

“She is far better as she is,” concluded Adèle, after musing some time:“besides, she would get tired of living with only you in the moon. If I were mademoiselle, I would never consent to go with you.”

“She has consented: she has pledged her word.”

“But you can’t get her there; there is no road to the moon: it is all air; and neither you nor she can fly.”

“Adèle, look at that field.” We were now outside Thornfield gates, and bowling lightly along the smooth road to Millcote, where the dust was well laid by the thunderstorm, and, where the low hedges and lofty timber trees on each side glistened green and rain-refreshed.

“In that field, Adèle, I was walking late one evening about a fortnight since—the evening of the day you helped me to make hay in the orchard meadows; and, as I was tired with raking swaths, I sat down to rest me on a stile; and there I took out a little book anda pencil, and began to write about a misfortune that befell me long ago, and a wish I had for happy days to come: I was writing away very fast, though daylight was fading from the leaf, when something came up the path and stopped two yards off me. I looked at it. It was a little thing with a veil of gossamer on its head. I beckoned it to come near me; it stood soon at my knee. I never spoke to it, and it never spoke to me, in words; but I read its eyes, and it read mine; and our speechless colloquy was to this effect—

“It was a fairy, and come from Elf-land, it said; and its errandwas to make me happy: I must go with it out of the common world to a lonely place—such as the moon, for instance—and it nodded its head towards her horn, rising over Hay-hill: it told me of the alabaster cave and silver vale where we might live. I said I should like to go; but reminded it, as you did me, that I had no wings to fly.

同类推荐
热门推荐
  • 诡谈笔记

    诡谈笔记

    你有没有在夜里醒来惊得一身冷汗滑落,像不像浴室喷头落下的水滴!?一滴两滴你有没有见那夜里树间的蛛网,会不会是由你床边多出的那缕长发所结!?一个两个还记不记得门前生老妪那诡诞的眼神?会不会是窗外凝望你的猫所化!?一双两双那么你又有没有听过耳边有一曲这样的歌谣!?风吹过,鬼敲门。风铃阵阵,欲断魂。行夜路,鬼吹灯。唤名声声,迷心神。乌云夜,鬼惊魂。阴风涔涔,随行人。长途路,鬼缠人。睡意沉沉,死归程。你若要问我们是谁,我们会说你我见过。兴许是在夜里,在影中,亦或是在镜里,在梦中。我们就是一次次为你们驱邪避灾的道家之人,而我叫梨小梵。别说你不信这世间有鬼,因为他就藏在你的心里!--梨小梵
  • 越王娇妃

    越王娇妃

    21世纪的奋斗女,一朝穿越,面对架空的王朝,面对不熟悉的人,不熟悉的环境,她又怎样的生活?阴谋诡计她不懂,她只懂有恩报恩,有仇报仇。她不犯贱,不会主动找别人麻烦,可是她也不是软柿子任人欺负!不过,在未知的世界里,她的生存法则究竟管不管用?遇到腹黑的他,她的命运又会怎样?在未知的国度,未知的阴谋背后,无意闯入的她已经不能明哲保身,那么也只有面对,一件件看似诡异事情的背后究竟是什么阴谋,林芷玥究竟能否避开一个个危险,解开一个个谜团呢?
  • 催眠小子在都市

    催眠小子在都市

    洛天只是一个刚毕业的大学生。性格有点内向的他,好不容易找了份工作,却因为身边不断出现的艳遇,差点被公司总裁开除。不要问他为什么?他哪知道,美女总裁心里,怎么又不高兴了?
  • 高门庶孽之步步莲华

    高门庶孽之步步莲华

    死去活来重生之后,对于前世,陆明萱已不想再回首,她只想利用自己能预知未来的唯一优势,趋吉避凶,顺利改变自己和亲人的命运,不过就是救了一条命,却被他缠上来要要以身相许!还嚷着,知道了那么秘密,只能嫁给他!软的硬的,姑娘招架不住了,嫁吧!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 冷酷总裁玩劫心

    冷酷总裁玩劫心

    是谁,入戏太深,淡漠了深情,是谁,强颜欢笑,刺痛了彼此,是谁,纠缠不休,寻觅陌路记忆……他,以温柔为陷进,一步一步瓦解她的防范,劫走她的心,害怕孤独、害怕失去的他们,将如何经营他们的爱?
  • 快穿系统:拯救男配计划

    快穿系统:拯救男配计划

    她是‘拯救计划’企业的员工,也就是拯救人。这个拯救计划呢就是穿到拯救系统制定的人物,而她将会拯救兼攻略男配。可是坑爹的是她有一个超级傻白、坑爹和很扣的傻系统。真的是欲哭无泪。说好的礼包忘了给。说好的经验忘了给。买东西的时候却不忘收她的积分。系统你也是垢了。
  • 亡女为妃

    亡女为妃

    阮清辞永远不会忘记那年宋国皇帝为了得到蜀国至宝——断思铃,不惜灭掉蜀国,蜀国孟氏一族唯一的后人孟紫雁改名换姓为阮清辞,她不为别的,只为复仇,但命运弄人,在她甘愿为自己所爱的人付出一切的时候,才发现原来这一切都只是一个阴谋……
  • 和平鸽也流泪

    和平鸽也流泪

    一九三一年日军发动九一八事变,侵占我大中华东北三省,姜翰林的父亲参军,一九三三年热河事变日军大举入侵热河,三月长城抗战爆发,姜翰林的父亲在一次任务中牺牲,噩耗传回来,姜翰林如遭雷劈,根据父亲信中的内容,姜翰林前往南京进入军校,辗转留学德国慕尼黑军校特种兵专业,回国后组建国内第一支野战队,与日军的柳生特战队展开一场持久的特种作战。
  • 时间药方

    时间药方

    青春期,世界送给我们的最美好珍贵的礼物。青春的爱张扬,不顾一切—那不惜背水而战的爱情。这样的爱情是洗净铅华的珍珠,洗净一切铅华只是为你,就像叶熙离对楚苡梓的爱情。在经历千百度的迷茫之后,终于再次回归,经得起考验的感情,弥足珍贵。
  • 我对你始终未变

    我对你始终未变

    因各自父母的原因,从小在韩国成长的两个中国小孩,从青梅竹马到恋爱男女再到甜蜜夫妻,这一段路虽然漫长但只要与你便无疲惫!能做的就是牵着你的手走到最后!这世上再刻苦铭心的爱情也会有瑕疵,正因为每一个看似完美的人都会有缺点一样,这就需要我们理性的面对爱情中的不完美,毕竟找到一个可以相爱到老的人不容易!