登陆注册
14732200000005

第5章

"Your time will indeed come, my Odhainat," said the fearless girl, with proud looks and ringing voice. "See, even thus our omen gives the proof," and she pointed to the net, beneath whose meshes both eagle and lion, fluttering and panting, lay wearied with their struggles, while the cheetah kept watch above them.

"Now make your peace with Hairan, your brother; return to Palmyra once again, and still let us watch and wait."Three more years passed. Valerian, Emperor of Rome, leading his legions to war with Sapor, whom men called the "Great King," had fallen a victim to the treachery and traps of the Persian monarch, and was held a miserable prisoner in the Persian capital, where, richly robed in the purple of the Roman emperors and loaded with chains, he was used by the savage Persian tyrant as a living horse-block for the sport of an equally savage court.

In Palmyra, Hairan was dead, and young Odhainat, his brother, was now Septimus Odaenathus--"headman" of the city and to all appearances the firm friend of Rome.

There were great rejoicings in Palmyra when the wise Zenobia--still scarce more than a girl--and the fearless young "head-man" of the desert republic were married in the marble city of the palm-trees, and her shrewd counsels brought still greater triumphs to Odaenathus and to Palmyra,In the great market-place or forum, Odaenathus and Zenobia awaited the return of their messengers to Sapor. For the "Great King," having killed and stuffed the captive Roman Emperor, now turned his arms against the Roman power in the east and, destroying both Antioch and Emesa, looked with an evil eye toward Palmyra. Zenobia, remembering the omen of the eagle and the lion, repeated her counsel of facing craft with craft, and letters and gifts had been sent to Sapor, asking for peace and friendship.

There is a hurried entrance through the eastern gate of the city, and the messengers from the Palmyrean senate rush into the Market-place.

"Your presents to the Great King have been thrown into the river, O Odaenathus," they reported, "and thus sayeth Sapor of Persia:

'Who is this Odaenathus, that he should thus presume to write to his lord? If he would obtain mitigation of the punishment that awaits him, let him fall prostrate before the foot of our throne, with his hands bound behind his back. Unless he doeth this, he, his family, and his country shall surely perish!' "Swift to wrath and swifter still to act, Zenobia sprang to her feet. "Face force with force, Odaenathus. Be strong and sure, and Palmyra shall yet humble the Persian."Her advice was taken. Quickly collecting the troops of Palmyra and the Arabs and Armenian who were his allies, the fearless "head-man" fell upon the army of the haughty Persian king, defeated and despoiled it, and drove it back to Persia. As Gibbon, the historian says: "The majesty of Rome, oppressed by a Persian, was protected by an Arab of Palmyra."For this he was covered with favors by Rome; made supreme commander in the East, and, with Zenobia as his adviser and helper, each year made Palmyra stronger and more powerful.

Here, rightly, the story of the girl Zenobia ends. A woman now, her life fills one of the most brilliant pages of history. While her husband conquered for Rome in the north, she, in his absence, governed so wisely in the south as to insure the praise of all.

And when the time was ripe, and Rome, ruled by weak emperors and harassed by wild barbarians, was in dire stress, the childish vow of the boy and girl made years before found fulfilment. Palmyra was suddenly declared free from the dominion of Rome, and Odaenathus was acknowledged by senate and people as "Emperor and King of kings."But the hand of an assassin struck down the son as it had stricken the father. Zenobia, ascending the throne of Palmyra, declared herself "Zenobia Augusta, the Empress of the East," and, after the manner of her time, extended her empire in every direction until, as the record says: "A small territory in the desert, under the government of a woman, extended its conquests over many rich countries and several states. Zenobia, lately confined to the barren plains about Palmyra, now held sway from Egypt in the south, to the Bosphorus and the Black Sea in the north."But a new emperor ruled in Rome: Aurelian, soldier and statesman.

"Rome," he said, "shall never lose a province." And then the struggle for dominion in the East began. The strength and power of Rome, directed by the Emperor himself, at last triumphed.

Palmyra fell, and Zenobia, after a most heroic defence of her kingdom, was led a prisoner to Rome. Clad in magnificent robes, loaded with jewels and with heavy chains of gold, she walked, regal and undaunted still, in the great triumphal procession of her conqueror, and, disdaining to kill herself as did Cleopatra and Dido, she gave herself up to the nobler work of the education and culture of her children, and led for many years, in her villa at Tibur, the life of a noble Roman matron.

Such, in brief, is the story of Zenobia. You must read for yourselves the record of her later years, as it stands in history, if you would know more of her grandeur in her days of power, and her moral grandeur in her days of defeat.

And with Zenobia fell Palmyra. Centuries of ruin and neglect have passed over the once fairy-like city of the Syrian oasis. Her temples and colonnades, her monuments and archways and wonderful buildings are prostrate and decayed, and the site even of the glorious city has been known to the modern world only within the last century. But while time lasts and the record of heroic deeds survives, neither fallen column nor ruined arch nor all the destruction and neglect of modern barbarism can blot out the story of the life and worth of Bath Zabbai, the brave girl of the Syrian desert, whom all the world honors as the noblest woman of antiquity--Zenobia of Palmyra, the dauntless "Queen of the East."

同类推荐
热门推荐
  • 互文性:在艺术、美学与哲学之间

    互文性:在艺术、美学与哲学之间

    《互文性:在艺术、美学与哲学之间》,分为三篇:第一篇,艺术与审美经验;第二篇,美、美学与哲学问题;第三篇,哲学作为生活方式等。在该著作中,作者将视角从现象学、存在论拓展到生成论,对艺术、美学与哲学的有关问题进行了交叉式的研究,并力图展开它们之间的互文性的对话。该著作还涉及艺术、时尚与文学,以及中西思想的语境等诸多方面。
  • 只要你别放开我的手

    只要你别放开我的手

    一朝穿越成为病秧子,对古代生活一概不知,本想安稳度日奈何无端遭嫉恨要小命,只好逃出家门,女扮男装做点小生意安稳度日,却一在被利用最后伤的体无完肤!待离去后不再相见,他却处处拦截纠缠!
  • 今生只为等到对的你

    今生只为等到对的你

    好巧不巧,在她即将走进婚姻的殿堂的时候,一个神秘的88年,天蝎座,大叔突然来到她身边,走进了她的生命里。曾经孩童时,算命测出的真命天子,就这样神奇的出现了,真的就是眼前这个人吗?我以为放弃了原本属于我价值几百万的安稳人生,就已经很伟大了,谁会想到,接下来发生的一切,会那么让人不可思议。。。你的出现注定改变了我命运,甚至重新定义了我生命的价值。。。
  • 虚无主宰

    虚无主宰

    他是一位弃子,被家族抛弃,却被鸿蒙界第一高手凌傲天附身,从此命运的转折开始了……
  • 冰精

    冰精

    即使命如草芥,哪怕手指无缚鸡之力,我依然可以主宰我的命运。
  • 天罡学院

    天罡学院

    万年前的人魔大战,让世间许多东西都化入飞灰,但是竟然有一所学院,屹立不倒。世间的所有天才都想进入这里,这里集中了所有大陆的天才,但是每个时代的王者只有一个。在一块破碎的大陆,身上却流着皇族血统的少年,会不会给这所学院带来新的变化?所有的故事都将在这里发生!
  • 霸道邪王:冷妃不要跑

    霸道邪王:冷妃不要跑

    她,是“鬼影”里的一名完美杀手。被自己的上将追杀。来到异世,只为寻父母寻姐妹。世人都说她是废女,不知她惊艳风华,一只簪子也能狂傲天下。然而,可怜的她被一只“闷骚邪王”缠上。他缠,她甩。他追,她逃。她有桃花,他折桃花。她毒舌,他腹黑。“玉思徒,求放过。”某女闷闷不乐地撇嘴,便反翻而逃。“娘纸,为夫这就放你走。”某男邪魁一笑,眼中有一丝狡黠闪过。然而……“娘纸,玩够就要乖乖回家。”某女被某男拖回家门,某女感叹:麻麻我要回娘家。喷者点击左上角不谢!新文:《强撩王爷,有毒!》
  • 遗落星空

    遗落星空

    这是科技时代之后的故事:天灾人祸之下,人类依然猖獗。
  • 梦秋

    梦秋

    那年初秋,他十七,她十五。人海之中,他们在彼此的眼中看到自己……
  • 红尘幻灭之仙魔界

    红尘幻灭之仙魔界

    姟娅星球,一块浩瀚大陆,。贤胜辈出。三千年前圣贤先后坐化,而后教派纷争不断。核心教意遗失殆尽,末法时代也终于结束。先贤预言:“当金字形的塔布满大地,当光束撕裂铁兽,圣王将在七块大陆中间归来,幸存的人们将重见上古的荣光。”