登陆注册
14732200000033

第33章

Down the tapestried stairway came the Doge of Venice, and, resting upon his arm, in a white bridal dress covered with pearls, walked the girl queen Catarina. Doge and daughter seated themselves upon their sumptuous thrones, their glittering retinue filled the beautiful boat, the scarlet oars dipped into the water; and then, with music playing, banners streaming, and a grand escort of boats of every conceivable shape, flashing in decoration and gorgeous in mingled colors, the bridal train floated down the Grand Canal, on past the outlying islands, and between the great fortresses to where, upon the broad Adriatic, the galleys were waiting to take the new Queen to her island kingdom off the shores of Greece. And there, in his queer old town of Famagusta, built with a curious commingling of Saracen, Grecian, and Norman ideas, King Giacomo met his bride.

So they were married, and for five happy years all went well with the young King and Queen. Then came troubles. King Giacomo died suddenly from a cold caught while hunting, so it was said; though some averred that he had been poisoned, either by his half-sister Carlotta, with whom he had contended for his throne, or by some mercenary of Venice, who desired his realm for that voracious Republic.

But if this latter was the case, the voracious Republic of Venice was not to find an easy prey. The young Queen Catarina proclaimed her baby boy King of Cyprus, and defied the Great Republic.

Venice, surprised at this rebellion of its adopted "daughter,"dispatched embassy after embassy to demand submission. But the young mother was brave and stood boldly up for the rights of her son.

But he, too, died. Then Catarina, true to the memory of her husband and her boy, strove to retain the throne intact. For years she ruled as Queen of Cyprus, despite the threatenings of her home Republic and the conspiracies of her enemies. Her one answer to the demands of Venice was:

"Tell the Republic I have determined never to remarry. When I am dead, the throne of Cyprus shall go to the State, my heir. But until that day I am Queen of Cyprus!"Then her brother Giorgio, the same who in earlier days had looked down with her from the Cornaro Palace upon the outcast Prince of Cyprus, came to her as ambassador of the Republic. His entreaties and his assurance that, unless she complied with the senate's demand, the protection of Venice would be withdrawn, and the island kingdom left a prey to Saracen pirates and African robbers, at last carried the day. Worn out with long contending, fearful, not for herself but for her subjects of Cyprus,--she yielded to the demands of the senate, and abdicated in favor of the Republic.

Then she returned to Venice. The same wealth of display and ceremonial that had attended her departure welcomed the return of this obedient daughter of the Republic, now no longer a light-hearted young girl, but a dethroned queen, a widowed and childless woman.

She was allowed to retain her royal title of Queen of Cypus, and a noble domain was given her for a home in the town of Asola, up among the northern mountains. Here, in a massive castle, she held her court. It was a bright and happy company, the home of poetry and music, the arts, and all the culture and refinement of that age, when learning belonged to the few and the people were sunk in densest ignorance.

Here Titian, the great artist, painted the portrait of the exiled queen that has come down to us. Here she lived for years, sad in her memories of the past, but happy in her helpfulness of others until, on her way to visit her brother Giorgio in Venice, she was stricken with a sudden fever, and died in the palace in which she had played as a child.

With pomp and display, as was the wont of the Great Republic, with a city hung with emblems of mourning, and with the solemn strains of dirge and mass filling the air, out from the great hall of the Palazzo Cornaro, on, across the heavily draped bridge that spanned the Grand Canal from the water-gate of the palace, along the broad piazza crowded with a silent throng, and into the Church of the Holy Apostles, the funeral procession slowly passed. The service closed, and in the great Cornaro tomb in the family chapel, at last was laid to rest the body of one who had enjoyed much but suffered more--the sorrowful Queen of Cyprus, the once bright and beautiful Daughter of the Republic."Venice to-day is mouldy and wasting. The palace in which Catarina Cornaro spent her girlhood is now a pawnbroker's shop. The last living representative of the haughty house of Lusignan--Kings, in their day, of Cyprus, of Jerusalem, and of Armenia--is said to be a waiter in a French cafe. So royalty withers and power fades.

There is no title to nobility save character, and no family pride so unfading as a spotless name. But, though palace and family have both decayed, the beautiful girl who was once the glory of Venice and whom great artists loved to paint, sends us across the ages, in a flash of regal splendor, a lesson of loyalty and helpfulness. This, indeed, will outlive all their queenly titles, and shows her to us as the bright-hearted girl who, in spite of sorrow, of trouble, and of loss, developed into the strong and self-reliant woman.

同类推荐
  • 覆瓿集

    覆瓿集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善权位禅师语录

    善权位禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ion

    Ion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 衍极

    衍极

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湛然圆澄禅师语录

    湛然圆澄禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天王穿越带个天后回现代

    天王穿越带个天后回现代

    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,无无无无
  • 重生之弄潮儿

    重生之弄潮儿

    有一天,王建突然发现自己带着前世的记忆穿越了。来到了一个军事力量格外强大,但经济、文学相对落后的平时面位。写小说,钱太少了吧。拍电影,感觉不够高大上啊。诗词歌赋?总是被人叫老师都有点不好意思了。那还是开公司吧,让别人给自己赚钱多好,没事的时候打打高尔夫,听听最流行的音乐。咦?这歌好熟悉啊,是前天那个一身红的女人吗?是什么时候给他的呢?......
  • 中了骚包一箭

    中了骚包一箭

    落魄的梵纳伯爵运气似乎不太好。稀里糊涂的和人做了笔交易,稀里糊涂的和人打了场赌。就在走投无路的时候,神秘戒指发出的氤氲光芒似乎为他指引出了道路,但这条路似乎有些怪异。稀里糊涂的出走帝国,稀里糊涂地捡了个婴儿,总之,最后稀里糊涂就成了超级奶爸。善(fu)良(hei)的少年也从此走上了匡(sao)扶(qi)正(dang)义(yang)的五好市民之路,力图将社会的正能量发扬光大。我可以骂你,你也可以骂我,但你骂我我就要打你,你可以还手,但你绝对打不过我,没错,我就是要光明正大的欺负你!——枫叶伯爵梵纳
  • 神技

    神技

    他是球员的典范,男人的骄傲,女人的追求,少女的偶像,少男的梦想。飞奔上校的绝技在他脚下升华!绿茵场上迎来新的王者!庖丁解牛,技近乎道,当人球合一时,总有奇迹出现。
  • 乡村高手在都市

    乡村高手在都市

    一个农村少年,因为一次偶然的机会,在一处神秘山洞里得到一位隐世高人的两本秘笈,从此成为了一个隐藏在都市的高手……“院长,兄弟们都准备好了。什么时候行动?”叶庆一脸恭敬的对着站在树上的王浩宇说道。王浩宇挥了挥手,淡淡说道:“让兄弟们休息一会,十分钟后,一个不留……”
  • 绝世魔妃:逆天召唤师

    绝世魔妃:逆天召唤师

    盛世之中,强者横行。她本为二十五世纪军事鬼才,一朝穿越,成为白痴废材小姐。古人云:既来之,则安之。世人皆笑她废材、草包?某女冷笑。废材逆袭,开挂崛起;召唤神兽,炼制仙丹;寻天材,摸地宝;翻手为云,覆手为雨!颠覆世界,终走上强者之巅峰!正当某女仰天长笑征服世界之时,一个邪魅的声音悠悠传来:“这么高兴?晚上来本座房间分享分享?”
  • 无尽天书

    无尽天书

    一卷天书,内蕴无尽世界。每翻开一页,就相当于开启了一重神藏。华夏龙组组长秦天携天书与敌人玉石俱焚,却重生于九霄大陆一具奄奄一息的躯体之上。当他翻开天书的第一页,等着他的竟是一个赤裸裸的仙女!从此,他踏上了凌天傲地我为皇,九天十地吾称尊的逆天之旅。"哼,我现在不是你的对手,待我再翻几页书,你怕不怕?"
  • 15位国学大师给青少年讲述的人生智慧

    15位国学大师给青少年讲述的人生智慧

    《15位国学大师给青少年讲述的人生智慧》中,15位博学多才、个性迥异的国学大师们化身为青少年朋友的良师益友,将人生的智慧娓娓道来。他们的话语或洗练精粹、幽默风趣;或犀利深邃、发人深省,让青少年朋友们在豁达博爱的情怀中品读人生百味,学会自强不息。一花一世界,一叶一菩提。
  • 腹黑宝宝俏娘亲

    腹黑宝宝俏娘亲

    即将嫁入豪门,却被人暗中算计,与陌生男人共度春宵。多年后,她凯旋归来,身边却多了一个高智商高情商的超级宝宝,为了给妈咪找到一个合适的如意郎君,宝宝可是碎了心呐!霸道总裁、优质型男、文艺青年、时尚潮男……到底该选哪个好呢?
  • 摄魂使者

    摄魂使者

    项小扬男22岁(爱耍帅),摄魂使者一枚,祖上传下来的,注定了他的使命。与漂亮女鬼出双入对,与舞厅头牌舞皇后关系暧昧,可他的记忆里总有一个女孩在呼唤他,待看他如何扬名立万、呼风唤雨?