登陆注册
14730800000011

第11章

But hither I see Theseus coming to check my deadly counsels, my kinsman and friend. Now shall I stand revealed, and the dearest of my friends will see the pollution I have incurred by my children's murder. Ah, woe is me! what am I to do? Where can I find release from my sorrows? shall I take wings or plunge beneath the earth? Come, let me veil my head in darkness; for I am ashamed of the evil I have done, and, since for these I have incurred fresh blood-guiltiness, Iwould fain not harm the innocent.

(THESEUS and his retinue enter.)

THESEUS

I am come, and others with me, young warriors from the land of Athens, encamped by the streams of Asopus, to help thy son, old friend. For a rumour reached the city of the Erechtheidae, that Lycus had usurped the sceptre of this land and was become your enemy even to battle. Wherefore I came making recompense for the former kindness of Heracles in saving me from the world below, if haply ye have any need of such aid as I or my allies can give, old prince.

Ha! what means this heap of dead upon the floor? Surely I have not delayed too long and come too late to check new ills? Who slew these children? whose wife is this I see? Boys do not go to battle; nay, it must be some other strange mischance I here discover.

(The following lines between THESEUS and AMPHITRYON are chanted responsively.)AMPHITRYONO king, whose home is that olive-clad hill!

THESEUS

Why this piteous prelude in addressing me?

AMPHITRYON

Heaven has afflicted us with grievous suffering.

THESEUS

Whose be these children, o'er whom thou weepest?

AMPHITRYON

My own son's children, woe to him! their father and butcher both was he, hardening his heart to the bloody deed.

THESEUS

Hush good words only!

AMPHITRYON

I would I could obey!

THESEUS

What dreadful words!

AMPHITRYON

Fortune has spread her wings, and we are ruined, ruined.

THESEUS

What meanest thou? what hath he done?

AMPHITRYON

Slain them in a wild fit of frenzy with arrows dipped in the venom of the hundred-headed hydra.

THESEUS

This is Hera's work; but who lies there among the dead, old man?

AMPHITRYON

My son, my own enduring son, that marched with gods to Phlegra's plain, there to battle with giants and slay them, warrior that he was.

THESEUS

Ah, woe for him! whose fortune was e'er so curst as his?

AMPHITRYON

Never wilt thou find another that hath borne a larger share of suffering or been more fatally deceived.

THESEUS

Why doth he veil his head, poor wretch, in his robe?

AMPHITRYON

He is ashamed to meet thine eye; his kinsman's kind intent and his children's blood make him abashed.

THESEUS

But I come to sympathize; uncover him.

AMPHITRYON

My son, remove that mantle from thine eyes, throw it from thee, show thy fare unto the sun; a counterpoise to weeping is battling for the mastery. In suppliant wise I entreat thee, as I grasp thy beard, thy knees, thy hands, and let fall the tear from my old eyes. Omy child! restrain thy savage lion-like temper, for thou art rushing forth on an unholy course of bloodshed, eager to join woe to woe.

THESEUS

Ho! To thee I call who art huddled there in thy misery, show to they friends thy face; for no darkness is black enough to hide thy sad mischance. Why dost thou wave thy hand at me, signifying murder? is it that I may not be polluted by speaking with thee? If I share thy misfortune, what is that to me? For if I too had luck in days gone by, must refer it to the time when thou didst bring me safe from the dead to the light of life. I hate a friend whose gratitude grows old; one who ready to enjoy his friends' prosperity but unwilling to sail in the same ship with them when their fortune lours. Arise, unveil thy head, poor wretch! and look on me. The gallant soul endures without a word such blows as heaven deals.

HERACLES

O Theseus, didst thou witness this struggle with my children?

THESEUS

I heard of it, and now I see the horrors thou meanest.

HERACLES

Why then hast thou unveiled my head to the sun?

THESEUS

Why have I? Thou, a man, canst not pollute what is of God.

HERACLES

Fly, luckless wretch, from my unholy taint.

THESEUS

The avenging fiend goes not forth from friend to friend.

HERACLES

For this I thank thee; I do not regret the service I did thee.

THESEUS

While I, for kindness then received, now show my pity for thee.

HERACLES

Ah yes! I am piteous, a murderer of my sons.

THESEUS

I weep for thee in thy changed fortunes.

HERACLES

Didst ever find another more afflicted?

THESEUS

Thy misfortunes reach from earth to heaven.

HERACLES

Therefore am I resolved on death.

THESEUS

Dost thou suppose the gods attend to these thy threats?

HERACLES

Remorseless hath heaven been to me; so I will prove the like to it.

THESEUS

Hush! lest thy presumption add to thy sufferings.

HERACLES

My barque is freighted full with sorrow; there is no room to stow aught further.

THESEUS

What wilt thou do? whither is thy fury drifting thee?

HERACLES

I will die and return to that world below whence I have just come.

THESEUS

Such language is fit for any common fellow.

HERACLES

Ah! thine is the advice of one outside sorrow's pale.

THESEUS

Are these indeed the words of Heracles, the much-enduring?

HERACLES

Though never so much as this. Endurance must have a limit.

THESEUS

Is this man's benefactor, his chiefest friend?

HERACLES

Man brings no help to me; no! Hera has her way.

THESEUS

Never will Hellas suffer thee to die through sheer perversity.

HERACLES

Hear me a moment, that I may enter the lists with words in answer to thy admonitions; and I will unfold to thee why life now as well as formerly has been unbearable to me. First I am the son of a man who incurred the guilt of blood, before he married my mother Alcmena, by slaying her aged sire. Now when the foundation is badly laid at birth, needs must the race be cursed with woe; and Zeus, whoever this Zeus may be, begot me as a butt for Hera's hate; yet be not thou vexed thereat, old man; for thee rather than Zeus do I regard as my father. Then whilst I was yet being suckled, that bride of Zeus did foist into my cradle fearsome snakes to compass my death.

同类推荐
热门推荐
  • 代号逆战

    代号逆战

    国外犯罪分子已经由边境侵入城市,一起起武装抢劫袭击,是外国对中国的挑衅,还是中国黑势力对当局政府的不满?此次特别行动任务事关重大,代号“逆战”,逆战队的战友们,你们是精英中的精英,为国争光的机会到了,是该让你们一展雄风了,此次任务容不得退缩,你们要勇往直前,永不言败,这是人民,是国家需要你们的时候,逆战队,拿出你们的风采,战出你们的风格,只许成功,不许失败!
  • 那样的你其实都一样

    那样的你其实都一样

    她有一个不为人知的秘密,她深藏于心,不被任何人知道,然后她遇见了他。他第一次看见她,感觉她很神秘,不和人交流,永远是一个人,渐渐从关注变成挖掘在变成爱情。然而关于她的过去他真的能不闻,不问,不听么?两人中,一个深藏不露,一个不加掩饰;一个深沉内敛,一个阳光坦率。一个家境贫寒,一个家世显赫。他们靠爱情走到最后?
  • 无可匹敌的幻神

    无可匹敌的幻神

    因为所有的轮回都超平凡而变得不平凡的莫银,在各种位面碾压、行走。本书为同人,前30+章是异界篇,后面正式开始同人,第一站是各种校园动漫。
  • 我的第二次青春

    我的第二次青春

    如果有机会让你的青春再重来一次,如果突然有一天机缘巧合让你回到了过去!你会选择怎样?是继续走一样的青春?还是去努力改写那些在你生命的长河里留下的遗憾?是更加努力读书考个更好的大学?还是大胆地向当初暗恋的那个人表白然后疯狂的爱一次?路帆!一个25岁的社会青年、和中国千千万万个年轻人一样!每天朝九晚五行走在都市街头!只为早点在这物欲横流越发现实的社会可以立足!一次意外巧合,他回到了10年前。是命运不怀好意的玩笑还是一次自我救赎的旅程!许你第二次青春!你怎么做?
  • 我主轮回

    我主轮回

    穿越了,是跟女娲……一到轮回位面,就撞到了一个女人,还招来追杀,逃跑间却是闯入禁地,被人不分青红皂白的穿了琵琶骨……
  • 等待黎明

    等待黎明

    世界末日,一起等待黎明,叶晓琪同朋友去金鼎大厦用餐,却因此卷入到危险的末日危机中,陌生的环境,丧尸开始出现,世界变得无序混乱起来,叶晓琪一方面努力保护自己,另一方面她又在不断努力的帮助着身边的人,渐渐的她身边集聚起了那些善良友好的人,大家都在努力的改变着朝不保夕的现状,在黑暗中,大家一起等待着黎明的到来。
  • 绝对王宠:渣女复仇之路

    绝对王宠:渣女复仇之路

    她本是大齐的天之骄女,却遇渣男表错情,被人利用殊不知。从众星捧月的侯门嫡女,成为人人诛之奸臣之女,她死于非命,被仇人弃尸荒野。幸得贵人相助,借尸还魂,魂归邻国,成了国公府受尽欺辱的四小姐。这一世,她决定自己做自己的靠山!报仇雪恨,庇护至亲,遇神挡神,遇佛斗佛,一路‘渣’到底。路遇渣男,可她不知他守了她两世,若已相思,岂能假手,若有来世,定然执手,不负相思意。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 绝色倾城:狐狸老公

    绝色倾城:狐狸老公

    杜小芙爱吃肉,但是她没有想到,自己见了狐狸也会心动起食欲?原来这狐狸不是普通的犬科动物,它会说话,懂妖术,用媚术把她迷得晕晕乎乎的。夜里还会变成男人,一个不小心就被他里里外外啃个干净。杜小芙爱帅哥,但是她没有想到,竟有一个精品级的大帅哥意外降临,还宣告全世界,他是她的未婚夫?自从遇见狐狸,她原本的世界就变得不一样了。猫咪竟然会说话、花儿会哭、树儿会移动,帅哥的脸皮扒下来,里面竟然是骷髅!闷骚大狐狸碰上帅气未婚夫,外加她冷傲俊酷的后哥哥,还有她意外降临爱捣蛋的小狐狸宝宝。
  • 紫薇天帝

    紫薇天帝

    诸天世界,六道界域。仙魔妖佛,魑魅魍魉。修行宛若渡河,千军万马竞争帆,泅渡者多如过江之鲫。紫薇斗数,仙河倾覆。一代贪狼仙君渡劫身死后转世‘天芒小世界’,一切从这里开始……
  • 鬼武士玄石

    鬼武士玄石

    日本平安时期,尚未出师的阴阳生晴明以独创的方法,花了巨大的代价,弄出了一个特殊的“式神”——玄石。结果这家伙用控制式神的法术完全应付不了,仅仅作为一个妖怪出生了,晴明很无奈……“算了,凑合着办吧!反正又不是第一次演砸了”这就是晴明和他的恶鬼徒弟之间的故事。