登陆注册
14730100000025

第25章

Exit SCENE II. France. A royal palace. Enter, at one door KING HENRY, EXETER, BEDFORD, GLOUCESTER, WARWICK, WESTMORELAND, and other Lords; at another, the FRENCH KING, QUEENISABEL, the PRINCESS KATHARINE, ALICE and other Ladies; the DUKE of BURGUNDY, and his train KING HENRY V Peace to this meeting, wherefore we are met!

Unto our brother France, and to our sister, Health and fair time of day; joy and good wishes To our most fair and princely cousin Katharine;And, as a branch and member of this royalty, By whom this great assembly is contrived, We do salute you, Duke of Burgundy;And, princes French, and peers, health to you all! KING OF FRANCE Right joyous are we to behold your face, Most worthy brother England; fairly met:

So are you, princes English, every one. QUEEN ISABEL So happy be the issue, brother England, Of this good day and of this gracious meeting, As we are now glad to behold your eyes;Your eyes, which hitherto have borne in them Against the French, that met them in their bent, The fatal balls of murdering basilisks:

The venom of such looks, we fairly hope, Have lost their quality, and that this day Shall change all griefs and quarrels into love. KING HENRY V To cry amen to that, thus we appear. QUEEN ISABEL You English princes all, I do salute you. BURGUNDY My duty to you both, on equal love, Great Kings of France and England! That I have labour'd, With all my wits, my pains and strong endeavours, To bring your most imperial majesties Unto this bar and royal interview, Your mightiness on both parts best can witness.

Since then my office hath so far prevail'd That, face to face and royal eye to eye, You have congreeted, let it not disgrace me, If I demand, before this royal view, What rub or what impediment there is, Why that the naked, poor and mangled Peace, Dear nurse of arts and joyful births, Should not in this best garden of the world Our fertile France, put up her lovely visage?

Alas, she hath from France too long been chased, And all her husbandry doth lie on heaps, Corrupting in its own fertility.

Her vine, the merry cheerer of the heart, Unpruned dies; her hedges even-pleach'd, Like prisoners wildly overgrown with hair, Put forth disorder'd twigs; her fallow leas The darnel, hemlock and rank fumitory Doth root upon, while that the coulter rusts That should deracinate such savagery;The even mead, that erst brought sweetly forth The freckled cowslip, burnet and green clover, Wanting the scythe, all uncorrected, rank, Conceives by idleness and nothing teems But hateful docks, rough thistles, kecksies, burs, Losing both beauty and utility.

And as our vineyards, fallows, meads and hedges, Defective in their natures, grow to wildness, Even so our houses and ourselves and children Have lost, or do not learn for want of time, The sciences that should become our country;But grow like savages,--as soldiers will That nothing do but meditate on blood,--To swearing and stern looks, diffused attire And every thing that seems unnatural.

Which to reduce into our former favour You are assembled: and my speech entreats That I may know the let, why gentle Peace Should not expel these inconveniences And bless us with her former qualities. KING HENRY V If, Duke of Burgundy, you would the peace, Whose want gives growth to the imperfections Which you have cited, you must buy that peace With full accord to all our just demands;Whose tenors and particular effects You have enscheduled briefly in your hands. BURGUNDY The king hath heard them; to the which as yet There is no answer made. KING HENRY V Well then the peace, Which you before so urged, lies in his answer. KING OF FRANCE I have but with a cursorary eye O'erglanced the articles: pleaseth your grace To appoint some of your council presently To sit with us once more, with better heed To re-survey them, we will suddenly Pass our accept and peremptory answer. KING HENRY V Brother, we shall. Go, uncle Exeter, And brother Clarence, and you, brother Gloucester, Warwick and Huntingdon, go with the king;And take with you free power to ratify, Augment, or alter, as your wisdoms best Shall see advantageable for our dignity, Any thing in or out of our demands, And we'll consign thereto. Will you, fair sister, Go with the princes, or stay here with us? QUEEN ISABEL Our gracious brother, I will go with them:

Haply a woman's voice may do some good, When articles too nicely urged be stood on. KING HENRY V Yet leave our cousin Katharine here with us:

She is our capital demand, comprised Within the fore-rank of our articles. QUEEN ISABEL She hath good leave.

Exeunt all except HENRY, KATHARINE, and ALICE KING HENRY V Fair Katharine, and most fair, Will you vouchsafe to teach a soldier terms Such as will enter at a lady's ear And plead his love-suit to her gentle heart? KATHARINE Your majesty shall mock at me; I cannot speak your England. KING HENRY V O fair Katharine, if you will love me soundly with your French heart, I will be glad to hear you confess it brokenly with your English tongue.

Do you like me, Kate? KATHARINE Pardonnez-moi, I cannot tell vat is 'like me.' KING HENRY V An angel is like you, Kate, and you are like an angel. KATHARINE Que dit-il? que je suis semblable a les anges? ALICE Oui, vraiment, sauf votre grace, ainsi dit-il. KING HENRY V I said so, dear Katharine; and I must not blush to affirm it. KATHARINE O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de tromperies. KING HENRY V What says she, fair one? that the tongues of men are full of deceits? ALICE Oui, dat de tongues of de mans is be full of deceits: dat is de princess. KING HENRY V The princess is the better Englishwoman.

I' faith, Kate, my wooing is fit for thy understanding:

同类推荐
  • THE FIRST MEN IN THE MOON

    THE FIRST MEN IN THE MOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 升仙传

    升仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夷坚志全集

    夷坚志全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陈第年谱

    陈第年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近代名人轶事录

    近代名人轶事录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千罗界

    千罗界

    第一道门的倒数第一,人们所熟知的废物,三年来考核榜单上一直没有他的名字。一直想杀的人竟然救了他,并且成为了他的师傅。恩怨情仇,爱恨交织。“放弃永远都是懦弱的表现,只有永不言败的人才会获得最终胜利的果实。”“挡在我前进道路上的人全都要下地狱,你也不例外!”“叶庄我们之间的恩怨还没有结束,这仅仅只是开始。”“代亥辛你已经杀戮成瘾了。”三道咒印、尸鬼咒印、血之咒印,乱古三咒印重现世间,再掀惊世大战!
  • 杀神之剑

    杀神之剑

    你是想当一辈子的懦夫,从此惶惶度日,还是要做一个盖世强者,哪怕付出生命的代价!活着,并不只是为了生存,若心坚毅,便提起手中的剑,杀戮下去!
  • 全能僵尸

    全能僵尸

    人活着真累,所以叫人类。狐狸未成精,纯属太年轻。盘古修仙称道,僵尸水里在撒尿。一滴血孕育了盘古。盘古从此开始在仙界魔界,乃至后来穿越现代的一段传奇历史……
  • 网王之千黛

    网王之千黛

    她是樱井家族的耻辱,私生女的身份让她被欺凌致死。她是黑道界的帝王,一身暗杀本领出神入化。当她穿越成她。当世界巅峰的黑道帝王发现自己被打断双腿扔在无人的巷子,暗红色的冷眸乍现,今日的耻辱他日万倍奉还。
  • 她叫恩童

    她叫恩童

    正如老人藏着诱人的故事,越追问越迷惑在故事光环外,最终不知故事为何物。有些故事需要说给人听,有些故事不需要倾听者,或者还没找到合适的倾听者。有些故事在眼里一眼便看穿,有些故事藏在心底,任你如何挖掘也白费功夫,得不出一个所以然来。有些故事是真实发生过的,刻苦铭心,历历在目。有些故事是有人刻意虚构杜撰的,为自己留些憧憬,多少年后曾憧憬的可能被岁月混淆成了美好的回忆。时间和缘分常常会在某条线上碰撞,所以有了‘似曾相识’这个词。一次适时的碰撞,恩童遇见了梦一般的尤纪,开始了一段梦一般的旅程。是梦总会醒,醒来后看恩童精英人生。
  • 我来自修真界

    我来自修真界

    他是从光阴大阵中走出的强者。他是千年前最优秀的弟子。他身负修真界三大最强宗门的所有传承。带着重振修真界和再兴宗门的重任,林子墨来到了现代都市。
  • 至尊战兵

    至尊战兵

    于乐,天狼佣兵团新一代狼王。因厌倦终日杀戮的生活,回到华夏国寻找双亲,引发一段奇妙之旅…
  • 都市mc异界游

    都市mc异界游

    谁会甘于平凡,谁不想掌握这无上的力量。现实生活中的一名差生发现自己可以进入一个类似于mc的世界,其中会发生一些什么呢。。。。。。然后我懒的写了
  • 错过的那个补习生

    错过的那个补习生

    她是一个应届的学渣,整天无所事事,只因那一个月,她爱上啦那个补习生的学霸。因为他,她开始努力,只为和他在一所高中。结果却......
  • 右手与左心房

    右手与左心房

    当右手不自觉的伸向你的脸庞,是谁静止了我的左心房!那些年过去,是否你也被想起,在记忆里跳跃着,跳跃到文字里.小说里总会有那么一个人物映照着生活里的你,而那些过去的日子里谁又能少了那些心酸,苦楚.我只是想努力,用我自己最好的文字诠释我们走过的路,诠释我们拥有过,或者曾经想要拥有的友情,爱情.这本书,写给所有走过青春,或者在青春里奔腾着,努力着的人.当你用你的右手,紧紧贴在你的左心房,你一否也想起充斥着快乐与悲伤的过往?