登陆注册
14730100000020

第20章

And those that leave their valiant bones in France, Dying like men, though buried in your dunghills, They shall be famed; for there the sun shall greet them, And draw their honours reeking up to heaven;Leaving their earthly parts to choke your clime, The smell whereof shall breed a plague in France.

Mark then abounding valour in our English, That being dead, like to the bullet's grazing, Break out into a second course of mischief, Killing in relapse of mortality.

Let me speak proudly: tell the constable We are but warriors for the working-day;Our gayness and our gilt are all besmirch'd With rainy marching in the painful field;There's not a piece of feather in our host--Good argument, I hope, we will not fly--

And time hath worn us into slovenry:

But, by the mass, our hearts are in the trim;And my poor soldiers tell me, yet ere night They'll be in fresher robes, or they will pluck The gay new coats o'er the French soldiers' heads And turn them out of service. If they do this,--As, if God please, they shall,--my ransom then Will soon be levied. Herald, save thou thy labour;Come thou no more for ransom, gentle herald:

They shall have none, I swear, but these my joints;Which if they have as I will leave 'em them, Shall yield them little, tell the constable. MONTJOY I shall, King Harry. And so fare thee well:

Thou never shalt hear herald any more.

Exit KING HENRY V I fear thou'lt once more come again for ransom.

Enter YORK YORK My lord, most humbly on my knee I beg The leading of the vaward. KING HENRY V Take it, brave York. Now, soldiers, march away:

And how thou pleasest, God, dispose the day!

Exeunt SCENE IV. The field of battle. Alarum. Excursions. Enter PISTOL, French Soldier, and Boy PISTOL Yield, cur! French Soldier Je pense que vous etes gentilhomme de bonne qualite. PISTOL Qualtitie calmie custure me! Art thou a gentleman?

what is thy name? discuss. French Soldier O Seigneur Dieu! PISTOL O, Signieur Dew should be a gentleman:

Perpend my words, O Signieur Dew, and mark;O Signieur Dew, thou diest on point of fox, Except, O signieur, thou do give to me Egregious ransom. French Soldier O, prenez misericorde! ayez pitie de moi! PISTOL Moy shall not serve; I will have forty moys;Or I will fetch thy rim out at thy throat In drops of crimson blood. French Soldier Est-il impossible d'echapper la force de ton bras? PISTOL Brass, cur!

Thou damned and luxurious mountain goat, Offer'st me brass? French Soldier O pardonnez moi! PISTOL Say'st thou me so? is that a ton of moys?

Come hither, boy: ask me this slave in French What is his name. Boy Ecoutez: comment etes-vous appele? French Soldier Monsieur le Fer. Boy He says his name is Master Fer. PISTOL Master Fer! I'll fer him, and firk him, and ferret him: discuss the same in French unto him. Boy I do not know the French for fer, and ferret, and firk. PISTOL Bid him prepare; for I will cut his throat. French Soldier Que dit-il, monsieur? Boy Il me commande de vous dire que vous faites vous pret; car ce soldat ici est dispose tout a cette heure de couper votre gorge. PISTOL Owy, cuppele gorge, permafoy, Peasant, unless thou give me crowns, brave crowns;Or mangled shalt thou be by this my sword. French Soldier O, je vous supplie, pour l'amour de Dieu, me pardonner! Je suis gentilhomme de bonne maison:

gardez ma vie, et je vous donnerai deux cents ecus. PISTOL What are his words? Boy He prays you to save his life: he is a gentleman of a good house; and for his ransom he will give you two hundred crowns. PISTOL Tell him my fury shall abate, and I the crowns will take. French Soldier Petit monsieur, que dit-il? Boy Encore qu'il est contre son jurement de pardonner aucun prisonnier, neanmoins, pour les ecus que vous l'avez promis, il est content de vous donner la liberte, le franchisement. French Soldier Sur mes genoux je vous donne mille remercimens;et je m'estime heureux que je suis tombe entre les mains d'un chevalier, je pense, le plus brave, vaillant, et tres distingue seigneur d'Angleterre. PISTOL Expound unto me, boy. Boy He gives you, upon his knees, a thousand thanks; and he esteems himself happy that he hath fallen into the hands of one, as he thinks, the most brave, valorous, and thrice-worthy signieur of England. PISTOL As I suck blood, I will some mercy show.

Follow me! Boy Suivez-vous le grand capitaine.

Exeunt PISTOL, and French Soldier I did never know so full a voice issue from so empty a heart: but the saying is true 'The empty vessel makes the greatest sound.' Bardolph and Nym had ten times more valour than this roaring devil i'

the old play, that every one may pare his nails with a wooden dagger; and they are both hanged; and so would this be, if he durst steal any thing adventurously. I must stay with the lackeys, with the luggage of our camp: the French might have a good prey of us, if he knew of it; for there is none to guard it but boys.

Exit SCENE V. Another part of the field. Enter Constable, ORLEANS, BOURBON, DAUPHIN, and RAMBURES Constable O diable! ORLEANS O seigneur! le jour est perdu, tout est perdu! DAUPHIN Mort de ma vie! all is confounded, all!

Reproach and everlasting shame Sits mocking in our plumes. O merchante fortune!

Do not run away.

A short alarum Constable Why, all our ranks are broke. DAUPHIN O perdurable shame! let's stab ourselves.

Be these the wretches that we play'd at dice for? ORLEANS Is this the king we sent to for his ransom? BOURBON Shame and eternal shame, nothing but shame!

Let us die in honour: once more back again;And he that will not follow Bourbon now, Let him go hence, and with his cap in hand, Like a base pander, hold the chamber-door Whilst by a slave, no gentler than my dog, His fairest daughter is contaminated. Constable Disorder, that hath spoil'd us, friend us now!

Let us on heaps go offer up our lives. ORLEANS We are enow yet living in the field To smother up the English in our throngs, If any order might be thought upon. BOURBON The devil take order now! I'll to the throng:

Let life be short; else shame will be too long.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻嫁到

    福妻嫁到

    前有侯夫人嫡亲的大姑娘堪称典范,后有继母生的四姑娘嚣张跋扈。侯府外还来了个领着弟弟的美人三姑娘。死了亲娘的二姑娘苏昭宁表示,我有一个小目标,斗倒一个是三个!关于身份,男主说,我其实十分普通,只是家里祖宗稍微发愤了点,所以房子有些大,仆从有点多,钱,恩……当然也有点多。关于老婆大人,男主说,我这个人对姻缘其实很随缘的。男配们跳脚了:死缠烂打跟我们抢的人是谁!
  • 校园趣事:疯狂的恋爱

    校园趣事:疯狂的恋爱

    故事说明了一个富家女孩因父母逼她早婚嫁个一个首富人的儿子,这让这个富家女孩很不满,因此造成了离家出走的后果,最后她遇上了一个他喜欢的人,虽然他家很穷,但是是这女孩最喜欢的,从此就发生了一些有趣的事。
  • 学院全能学生

    学院全能学生

    一次偶然的机会,让他掉进了古墓,拿到了一件神奇的宝物从那以后,他的人生将走向人生巅峰!
  • 青马竹梅:欧巴到我怀里来

    青马竹梅:欧巴到我怀里来

    五岁时遇见七岁的肖华,并且来了一波英雄救美,大抵是童欢欢这辈子最幸运的事了。大闹天宫让所有人手足无措的暴力美学践行者——美猴王,也终于遇见了誓要保护一辈子的唐三藏。只是玄奘不是应该柔柔弱弱地躺在床上等待被宠幸吗?谁能告诉她这个在齐天大圣身上翻云覆雨的人到底是谁啊摔!还我弱鸡奘啊!“自从遇见你,余生都是你。”
  • 江上雪

    江上雪

    葱茏岁月里,讲的是杨沫子和先生的故事。回青轩里飘起来的是墨香韶华之后,一切却似乎都不太一样了,毕竟染了一地鲜红的回青轩,她即便是在梦里都不敢踏进去一步。
  • 炽情总裁:豪门千金

    炽情总裁:豪门千金

    不管是曾经的你或如今的他,我都。感觉太陌生了。他,高冷背后竟是脆弱,而他,表面温柔背后竟是......以前,我不曾知道真相,几年后,你突然的出现,发生一系列的事,我才发现。。。他,曾经是我最信任的男人,可是慢慢开始,我对他感到陌生了。
  • 逆天废材:绝色五小姐

    逆天废材:绝色五小姐

    前世,她是携上古纳戒出世的孤儿,一生遭人追杀,就连爱人也在订婚之日背弃她。再睁眼,她是三大世家苏家的废材五小姐,不仅灵力修炼停滞不前,更是样貌丑陋。废材?无论前世还是今生,这个词语从来没有在她的字典里出现过!褪去丑陋容颜,她翻身为王,手持上古纳戒,凤凰之鼎,怀抱上古四凶兽,成千万圣兽,更是成为千百年来东邪大陆首位丹药师!运气飞行?不好意思,这是轻功,为什么在你身上点一下你就动不了?傻吧,你的穴都被点了怎么可能动的了?灵力加武功,她注定成为东邪大陆的风云人物。大陆灵兽全部出动,惊动天下,而那个男人,一袭白衣,一头白发,绝世妖孽,就站在她的身边:“娘子,这便是为夫送给你的聘礼之一,你可喜欢?”
  • 槽山匪

    槽山匪

    匪所思,,酒色财气。侠所思,绝世武功。匪夷所思之,槽山匪,天下人生,武侠传奇。
  • 上古遗祸

    上古遗祸

    未来设定,使命穿越。集齐所有能力者的力量,改变命运。本人第一次写,还请多多关照。
  • 邪魂逆天

    邪魂逆天

    何为正,何为邪,谁会管它。我只知道既然老天还没让我死去,那我就会在这条路上一直坚持下去。其他的,与我无关。星空下,一位少年如是对自己说道!