登陆注册
14729200000004

第4章

Why should I prolong my days? I whose sire was king of all the Phrygians?-my chiefest pride in life, Then was I nursed on fair fond hopes to be a bride for kings, the centre of keen jealousy amongst suitors, to see whose home I would make my own; and o'er each dame of Ida I was queen; ah me! a maiden marked amid her fellows, equal to a goddess, save for death alone, but now slave! That name first makes me long for death, so strange it sounds; and then maybe my lot might give me to some savage master, one that would buy me for money,-me the sister of Hector and many another chief,-who would make me knead him bread within his halls, or sweep his house or set me working at the loom, leading a life of misery; while some slave, bought I know not whence, will taint my maiden charms, once deemed worthy of royalty. No, never! Here I close my eyes upon the light, free as yet, and dedicate myself to Hades. Lead me hence, Odysseus, and do thy worst, for I see naught within my reach to make me hope or expect with any confidence that I am ever again to be happy. Mother mine! seek not to hinder me by word or deed, but join in my wish for death ere I meet with shameful treatment undeserved. For whoso is not used to taste of sorrow's cup, though he bears it, yet it galls him when he puts his neck within the yoke; far happier would he be dead than alive, for life of honour reft is toil and trouble.

LEADER

A wondrous mark, most clearly stamped, doth noble birth imprint on men, and the name goeth still further where it is deserved.

HECUBA

A noble speech, my daughter! but there is sorrow linked with its noble sentiments.

Odysseus, if ye must pleasure the son of Peleus, and avoid reproach, slay not this maid, but lead me to Achilles' pyre and torture me unsparingly: 'twas I that bore Paris, whose fatal shaft laid low the son of Thetis.

ODYSSEUS

'Tis not thy death, old dame, Achilles' wraith hath demanded of the Achaeans, but hers.

HECUBA

At least then slaughter me with my child; so shall there be a double draught of blood for the earth and the dead that claims this sacrifice.

ODYSSEUS

The maiden's death suffices; no need to add a second to the first;would we needed not e'en this!

HECUBA

Die with my daughter I must and will.

ODYSSEUS

How so? I did not know I had a master.

HECUBA

I will cling to her like ivy to an oak.

ODYSSEUS

Not if thou wilt hearken to those who are wiser than thyself.

HECUBA

Be sure I will never willingly relinquish my child.

ODYSSEUS

Well, be equally sure I will never go away and leave her here.

POLYXENA

Mother, hearken to me; and thou, son of Laertes, make allowance for a parent's natural wrath. My poor mother, fight not with our masters. Wilt thou be thrown down, be roughly thrust aside and wound thy aged skin, and in unseemly wise be torn from me by youthful arms? This wilt thou suffer; do not so, for 'tis not right for thee.

Nay, dear mother mine give me thy hand beloved, and let me press thy cheek to mine; for never, nevermore, but now for the last time shall Ibehold the dazzling sun-god's orb. My last farewells now take! Omother, mother mine! beneath the earth I pass.

HECUBA

O my daughter, I am still to live and be a slave.

POLYXENA

Unwedded I depart, never having tasted the married joys that were my due!

HECUBA

Thine, my daughter, is a piteous lot, and sad is mine also.

POLYXENA

There in Hades' courts shall I be laid apart from thee.

HECUBA

Ah me, what shall I do? where shall I end my life?

POLYXENA

Daughter of a free-born sire, a slave I am to die.

HECUBA

Not one of all my fifty children left!

POLYXENA

What message can I take for thee to Hector or thy aged lord?

HECUBA

Tell them that of all women I am the most miserable.

POLYXENA

Ah! bosom and breasts that fed me with sweet food!

HECUBA

Woe is thee, my child, for this untimely fate!

POLYXENA

Farewell, my mother! farewell, Cassandra!

HECUBA

"Fare well!" others do, but not thy mother, no!

POLYXENA

Thou too, my brother Polydorus, who art in Thrace, the home of steeds!

HECUBA

Aye, if he lives, which much I doubt; so luckless am I every way.

POLYXENA

Oh yes, he lives; and, when thou diest, he will close thine eyes.

HECUBA

I am dead; sorrow has forestalled death here.

POLYXENA

Come veil my head, Odysseus, and take me hence; for now, ere falls the fatal blow, my heart is melted by my mother's wailing, and hers no less by mine. O light of day! for still may I call thee by thy name, though now my share in thee is but the time I take to go 'twixt this and the sword at Achilles' tomb.

(ODYSSEUS and his attendants lead POLYXENA away.)HECUBAWoe is me! I faint; my limbs sink under me. O my daughter, embrace thy mother, stretch out thy hand, give it me again; leave me not childless! Ah, friends! 'tis my death-blow. Oh! to see that Spartan woman, Helen, sister of the sons of Zeus, in such a plight; for her bright eyes have caused the shameful fall of Troy's once prosperous town.

(HECUBA sinks fainting to the ground.)

CHORUS (singing)

strophe 1

O breeze from out the deep arising, that waftest swift galleys, ocean's coursers, across the surging main! whither wilt thou bear me the child of sorrow? To whose house shall I be brought, to be his slave and chattel? to some haven in the Dorian land, or in Phthia, where men say Apidanus, father of fairest streams, makes fat and rich the tilth?

antistrophe 1

or to an island home, sent on a voyage of misery by oars that sweep the brine, leading a wretched existence in halls where the first-created palm and the bay-tree put forth their sacred shoots for dear Latona, memorial fair of her divine travail? and there with the maids of Delos shall I hymn the golden snood and bow of Artemis their goddess?

strophe 2

Or in the city of Pallas, the home of Athena of the beauteous chariot, shall I upon her saffron robe yoke horses to the car, embroidering them on my web in brilliant varied shades, or the race of Titans, whom Zeus the son of Cronos lays to their unending sleep with bolt of flashing flame?

antistrophe 2

同类推荐
  • 佛说白衣金幢二婆罗门缘经

    佛说白衣金幢二婆罗门缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南园漫录

    南园漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 针灸易学

    针灸易学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠别二首

    赠别二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郭子

    郭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天地龙腾

    天地龙腾

    奇石无罪,罪在人心。一块史前留下来的奇石,竟发出人类灭亡的警告,全新的科技,究竟会给人类带来什么?各方势力的角逐,使得少年英雄家破人亡。正在上课的教室忽现黑洞,教室外忽然闯入的黑衣人又来自何方?他们背后的组织到底为何存在?救世还是灭世?一切尚未可知......武术,科技,校园,特种兵,间谍与反间谍,斗智斗勇层出不穷......你想看的,这里可能都有!新书《天地龙腾》群号146127382,欢迎大家加群!
  • 重生之四季暖情

    重生之四季暖情

    甜宠,一对一简介无能:前世不得志的端木一一又重生回到了大学时期。这次,一切重头来过!她要让命运掌握在自己手中。亲情、爱情、友情缺一不可,且看成长路上与天斗,与地斗,与人斗,其乐无穷!
  • 以天为笼,画地为牢

    以天为笼,画地为牢

    他一开始只当她是朋友,没想到一来二去,她在他心里却占据了重要的位置。
  • 希望空间

    希望空间

    我变强只是为了心里的梦想复仇,穿竣在无限中为了美人,清纯,销魂,人妻,公主什么的我都要定了。“”阴我,我去你妈逼的,吃屎去吧!”无心抓着,直接把他扔进粪坑。看着他如不会游泳般的挣扎,满嘴喷粪,引人狂笑……末日已经来临,人类该何去何从,一道光降临带来了新的希望,而人类开始在无限中成长,穿俊在个个位面…………直到宇宙鼎峰
  • 丹道吕洞宾

    丹道吕洞宾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 《我的小姐你别走》

    《我的小姐你别走》

    他深爱她,但她不珍惜;有一天,他不再理她,她的心深深的刺痛了,他的生命中出现了又一个她!她反复追他,他却狠心离开,却说:“我爱你,你不要我,那我将不再犯贱,一切好聚好散”
  • 七星传龙神大陆

    七星传龙神大陆

    我们的世界,胜者书写历史;而他的,由败者书写。面对亲人与恋人,他会如何选择?各位龙会成员注意,龙王降临!(有兴趣讨论的读者大大们可以加群412110321,谢谢支持)
  • 不断红尘

    不断红尘

    如果成仙需要斩断情根,那么我不成仙又如何,我王云一生为爱修仙,到了最后却要斩断情根,既然如此,我就走出一条我自己的路,踏破这天地规则,做红尘之仙。不断世间烦琐事,红尘之路悟人生……
  • 宠妃养成实录

    宠妃养成实录

    重生的宛瑶,在满蒙格格中最不起眼,吃货一枚,只待有朝一日,嫁给青梅竹马,相夫教子平淡一生。可谁能告诉她,为什么她吃的这样圆滚滚,还是被前夫留了牌子,是她的打开方式不对,还是嘉庆眼神不好……--情节虚构,请勿模仿
  • 修真野书

    修真野书

    这是一个讲述修仙飞升的故事。神仙鬼怪之说,从古至今,从未消失,信者,自诩善男信女,烧香拜佛以求佛祖保佑心想事成,无灾无病。不信者,则视其为迷信歪风,不足道尔。到底是否有神仙鬼怪?有樵夫说在某处深山见过一位老神仙,白发飘飘,仙气缭绕,站在山头腾云驾雾而去。有书生说在破庙避雨,突然天空雷声大作,仰头望去,一条花斑大蛇在雷电中上下飞腾。传说太多。有人信,也有人不信,真真假假,虚虚实实。但不管真假,我们的故事还是要继续的。