登陆注册
14728100000080

第80章 SIEGE OF THE SACRED MOUNTAIN(2)

But it did not suit my purpose to have my name and quality blazoned abroad till the time was full, and so I said nothing to the nymph about Yucatan, but let the talk continue upon other matters. "What about Egypt?" I asked.

"In its accustomed darkness, so they say. Who cares for Egypt these latter years? Who cares for anyone or anything for that matter except for himself and his own proper estate? Time was when the country folk and the hunters hereabouts brought me offerings to this cave for sheer piety's sake. But now they never come near unless they see a way of getting good value in return for their gifts. And, by result, instead of living fat and hearty, I make lean meals off honey and grubs. It's a poor life, a nymph's, in these latter years I tell you, my lord. It's the fashion for all classes to believe in no kind of mystery now.""What manner of pestilence is this you spoke of?""I have not seen it. Thank the Gods it has not come this way.

But they do say that it has grown from the folk Phorenice has slain, and whose bodies remain unburied. She is always slaying, and so the bodies lie thicker than the birds and beasts can eat them. For which of our sins, I wonder, did the Gods let Phorenice come to reign? I wish that she and her twins were boiled alive in brine before they came between an honest nymph of the forest and her living.

"They say she has put an image of herself in all the temples of the city now, and has ordered prayers and sacrifices to be made night and morning. She has decreed all other Gods inferior to herself and forbidden their worship, and those of the people that are not sufficiently devout for her taste, have their hamstrings slit by their tormentors to aid them constantly into a devotional attitude.--Will you eat of my grubs and honey? There is nothing else. Your back was bloody with carrying meat when I met you, but you had lost your load. You must either taste this mess of mine now, or go without."I harboured with that nymph in cave six days, she using her drugs and charms to cure my leg the while, and when I was recovered, I hunted the plains and killed her a fat cloven-hoofed horse as payment, and then went along my ways.

The country from there onwards had at one time carried a sturdy population which held its own firmly, and, as its numbers grew, took in more ground, and built more homesteads farther afield. The houses were perched in trees for the most part, as there they were out of reach of cave-bear and cave-tiger and the other more dangerous beasts. But others, and these were the better ones, were built on the ground, of logs so ponderous and so firmly clamped and dovetailed that the beasts could not pull them down, and once inside a house of this fashion its owners were safe, and could progue at any attackers through the interstices between the logs, and often wound, sometimes make a kill.

But not one in ten of these outlying settlers remained. The houses were silent when I reached them, the fire-hearth before the door weed-grown, and the patch of vegetables taken back by the greedy fingers of the forest into mere scrub and jungle. And farther on, when villages began to appear, strongly-walled as the custom is, to ward off the attacks of beasts, the logs which aforetime had barred the gateway lay strewn in a sprouting undergrowth, and naught but the kitchen middens remained to prove that once they had sheltered human tenants. Phorenice's influence seemed to have spread as though it were some horrid blight over the whole face of what was once a smiling and an easy-living land.

So far I had met with little enough interference from any men I had come across. Many had fled with their women into the depths of the forest at the bare sight of me; some stood their ground with a threatening face, but made no offer to attack, seeing that I did not offer them insult first; and a few, a very few, offered me shelter and provision. But as I neared the city, and began to come upon muddy beaten paths, I passed through governments that were more thickly populated, and here appeared strong chance of delay.

The watcher in the tower which is set above each village would spy me and cry: "Here is a masterless man," and then the people that were within would rush out with intent to spoil me of my weapons, and afterwards to appoint me as a labourer.

I had no desire to slay these wretched folk, being filled with pity at the state to which they had fallen; and often words served me to make them stand aside from the path, and stare wonderingly at my fierceness, and let me go my ways. And when at other times words had no avail, I strove to strike as lightly as could be, my object being to get forward with my journey and leave no unnecessary dead behind me. Indeed, having found the modern way of these villages, it grew to be my custom to turn off into the forest, and make a circuit whenever I came within smell of their garbage.

Similarly, too, when I got farther on, and came amongst greater towns also, I kept beyond challenge of their walls, having no mind to risk delay from the whim of any new law which might chance to be set up by their governors. My progress might be slinking, but my pride did not upbraid me very loudly; indeed, the fever of haste burned within me so hot and I had little enough carrying space for other emotions.

But at last I found myself within a half-day's journey the city of Atlantis itself, with the Sacred Mountain and its ring of fires looming high beside it, and the call for caution became trebly accentuated. Everywhere evidences showed that the country had been drained of its fighting men. Everywhere women prayed that the battles might end with the rout of the Priests or the killing of Phorenice, so that the wretched land might have peace and time to lick its wounds.

同类推荐
热门推荐
  • 山村鬼事

    山村鬼事

    我的老家是一个有着四百多户人家的村庄。远远望去,杨柳依依,炊烟渺渺,甚是祥和。我小的时候,生性好玩,踏遍了村庄的各个角落,因此也遇到了很多诡异的事,现在想来,还令人毛骨悚然。如:早晨上学看见鬼火;晚上回家看见貌似小羊的怪物;邻居小楼上有一只百年狐仙......
  • 邪王狂妃绝色言灵师

    邪王狂妃绝色言灵师

    集万千宠爱于一生,让人看了羡煞不已,可谁又能知道,她的背后又背负了怎样的阴谋,她的背后又背负了怎样的仇恨!可女主哪管这些,该吃吃该喝喝,谁爱倒腾倒腾去吧,别在那挡着——碍眼。“就你那废柴样,能有什么本事?!”这些个刁蛮的小姐,公主,请您睁大眼,仔细看清楚!女主一出手,手上有神器,女主一出手,手上有神丹,女主一出手,手上有玄兽!(某神兽:前面的不是神器就是神丹,为毛到了我这就变成玄兽而不是神兽?!!你看清楚了,我可是神兽!神兽!某气死人不偿命的女主:管它玄兽还是神兽的,反正都是兽,没啥关系~神兽:……)嘿嘿,女主还要再出手,你猜猜,这下是啥?哦吼吼吼,没错,当然是美男啦~君冽炎:娘子,等等为夫~
  • 男色祸人:假面太子倾城

    男色祸人:假面太子倾城

    无意间穿越了,这没有关系!身份是太子,女变男也没有关系!重点为什么她会这么胖!想自杀的心都有了!原来还是一个女扮男装的太子,噗!容她去吐会血,表示宫廷不安全,她可否不当太子,直接出宫?春眠不觉晓处处被骚扰夜来红鸾帐日日被扑到
  • 所以说,我爱你

    所以说,我爱你

    王俊凯,对不起,我爱你。——欧阳墨颖墨颖,我会等你,我王俊凯一辈子只爱你!——王俊凯源源,等我!——林曦曦曦曦,我爱你!——王源千玺,我真的爱你!——顾沁沁沁,lloveyou!——易烊千玺
  • 萝卜不花心

    萝卜不花心

    一个青涩男孩和一群花季少女之间的狗血爱情。
  • 王俊凯我待你无欺

    王俊凯我待你无欺

    10岁,他们哭着约定……16岁,她心灰意冷……18岁,她决然离去……说好的待我无期呢?为何要决然离去说好的待我无妻呢?为何终究无法释怀说好的带我无欺呢?为何却不可相信================================他们都说:王俊凯,你负了她。王俊凯,你太懦弱。王俊凯,你自欺欺人。王俊凯,你咎由自取。呵呵,大概真的是因为我吧,但请你相信,我王俊凯,真的是身不由己。
  • 都市妖鬼录

    都市妖鬼录

    你相信这个世界上有鬼怪吗?我原本是一名普普通通的大学生,本以为我的一生就会这样平淡无奇的度过,却没有想到在来到这座隐秘的小城之后身边却陆续的发生了许许多多诡异的事情。半夜敲响的棺材板、没有瞳孔的野狼、死而复生的神秘女子……我与神秘的除妖师温先生相遇,以及身边的两个好友一起,踏上了光怪陆离的神秘世界。
  • 妖女驾到:弃妃难再求

    妖女驾到:弃妃难再求

    前世她身怀异能,却死在了流弹之下。一朝穿越,魂魄归来。却被困在了一个小小的王府之中。什么?王爷不喜欢她?那走!什么?王爷不让她走?那揍!什么?王爷爱上她了?边走边揍!
  • TFBOYS之初心不忘

    TFBOYS之初心不忘

    这是我第一次写小说,想坚持把它写下去,所以希望大家不要打击我。
  • 死亡判决

    死亡判决

    本文纯属虚构,如有雷同,纯属巧合本文为侦探推理类文