登陆注册
14727800000028

第28章

whereas by rendering it by Purrum, they gave themselves a Gypsy name, which, if it did not signify Lee, must to their untutored minds have seemed a very good substitute for Lee. The Gypsy word pooro, old, belongs to Hindostan, and is connected with the Sanscrit pura, which signifies the same. Purrum is a modification of the Wallachian pur, a word derived from the Latin porrum, an onion, and picked up by the Gypsies in Roumania or Wallachia, the natives of which region speak a highly curious mixture of Latin and Sclavonian.

LOVEL.--This is the name or title of an old and powerful English family. The meaning of it is Leo's town, Lowe's town, or Louis'

town. The Gypsies, who adopted it, seem to have imagined that it had something to do with love, for they translated it by Camlo or Caumlo, that which is lovely or amiable, and also by Camomescro, a lover, an amorous person, sometimes used for 'friend.' Camlo is connected with the Sanscrit Cama, which signifies love, and is the appellation of the Hindoo god of love. A name of the same root as the one borne by that divinity was not altogether inapplicable to the Gypsy tribe who adopted it: Cama, if all tales be true, was black, black though comely, a Beltenebros, and the Lovel tribe is decidedly the most comely and at the same time the darkest of all the Anglo-Egyptian families. The faces of many of them, male and female, are perfect specimens of black beauty. They are generally called by the race the Kaulo Camloes, the Black Comelies. And here, though at the risk of being thought digressive, the writer cannot forbear saying that the darkest and at one time the comeliest of all the Caumlies, a celebrated fortune-teller, and an old friend of his, lately expired in a certain old town, after attaining an age which was something wonderful. She had twenty-one brothers and sisters, and was the eldest of the family, on which account she was called "Rawnie P., pooroest of bis ta dui," Lady P.--she had married out of the family--eldest of twenty-two.

MARSHALL.--The name Marshall has either to do with marshal, the title of a high military personage, or marches, the borders of contiguous countries. In the early Norman period it was the name of an Earl of Pembroke. The Gypsies who adopted the name seem in translating it to have been of opinion that it was connected with marshes, for they rendered it by mokkado tan engre, fellows of the wet or miry place, an appellation which at one time certainly became them well, for they are a northern tribe belonging to the Border, a country not very long ago full of mosses and miry places. Though calling themselves English, they are in reality quite as much Scotch as English, and as often to be found in Scotland as the other country, especially in Dumfriesshire and Galloway, in which latter region, in Saint Cuthbert's churchyard, lies buried 'the old man' of the race,--Marshall, who died at the age of 107. They sometimes call themselves Bungyoror and Chikkeneymengre, cork-fellows and china people, which names have reference to the occupations severally followed by the males and females, the former being cutters of bungs and corks, and the latter menders of china.

STANLEY.--This is the name or title of an ancient English family celebrated in history. It is probably descriptive of their original place of residence, for it signifies the stony lea, which is also the meaning of the Gaelic Auchinlech, the place of abode of the Scottish Boswells. It was adopted by an English Gypsy tribe, at one time very numerous, but at present much diminished. Of this name there are two renderings into Romany; one is Baryor or Baremescre, stone-folks or stonemasons, the other is Beshaley. The first requires no comment, but the second is well worthy of analysis, as it is an example of the strange blunders which the Gypsies sometimes make in their attempts at translation. When they rendered Stanley by Beshaley or Beshley, they mistook the first syllable stan for 'stand,' but for a very good reason rendered it by besh, which signifies 'to sit, and the second for a word in their own language, for ley or aley in Gypsy signifies 'down,' so they rendered Stanley by Beshley or Beshaley, which signifies 'sit down.' Here, of course, it will be asked what reason could have induced them, if they mistook stan for 'stand,' not to have rendered it by the Gypsy word for 'stand'? The reason was a very cogent one, the want of a word in the Gypsy language to express 'stand'; but they had heard in courts of justice witnesses told to stand down, so they supposed that to stand down was much the same as to sit down, whence their odd rendering of Stanley. In no dialect of the Gypsy, from the Indus to the Severn, is there any word for 'stand,' though in every one there is a word for 'sit,' and that is besh, and in every Gypsy encampment all along the vast distance, Beshley or Beshaley would be considered an invitation to sit down.

同类推荐
热门推荐
  • 玛比诺传说

    玛比诺传说

    在一块迥异于我们世界的玛比诺大陆上,时间是旧氏族(母系氏族)社会向新氏族(父系氏族)社会过渡的阶段。一个来自旧氏族的女孩子,和一个来自新氏族的男孩,理念完全不同,却在不知不觉间,人生的轨迹交错到了一起……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 武域天穹

    武域天穹

    林辰,原本是一无是处的纨绔子弟,忽一日,被未婚妻休掉,发愤图强,得机遇,坐拥美女,鏖战天下,掌控无尽生灵!
  • 红色漂子

    红色漂子

    这是一部写紫阳的小说。这是一部写陕南紫阳的小说。这是一部写中国陕南紫阳的红色小说。
  • 五灵聚仙

    五灵聚仙

    一个小修仙们派,只有孙五斤和自己的师父周老头。直到师父死去,交给自己五灵升仙这本书。从此改变了孙五斤的命运,走上了修仙的道路。从此不在平静,一路杀出自己的成仙的道路。闯祸许多上古修洞府,杀死强大的上古妖兽。
  • 义技风云

    义技风云

    这部小说在很多年以前就在构思,存在武侠奇幻的因素。故事背景在大唐贞观初年,以具有奇特出生的兄弟为主角,以大唐妖魔恒星,除妖卫道,主人公和唐太宗结义,在卫国谋道上有交集,随着情节的开展,进一步揭开人,仙,妖三界奥义,尽显异世情义。
  • 魔影追魂

    魔影追魂

    上天入地,唯我独尊,三万流邑,无镜之魂,九方十地,魔影追魂
  • 甜蜜初恋:谁说初恋不长久

    甜蜜初恋:谁说初恋不长久

    本文纯属虚构,请各位四叶草们不要打我。王俊凯看到手机中的微博消息大喊:“帝倾染你干了什么好事!”倾染躺在沙发上慵懒的回答:“干嘛吗?不就公布了我们恋爱的消息嘛,会死?”王俊凯:“我是想先让我妈知道,否则他又说我不孝顺了。”倾染:“好吧,那都发了不是吗?安啦,就这样了。”
  • 海舞流光之上位青春

    海舞流光之上位青春

    曾经是最好的姐妹,曾经是最爱的恋人,只因身处同样的漩涡,命运把所有人系在了一起。艺校风云,波谲云诡,暗藏的上位法则,名利,金钱,诱惑,背叛……多年后重逢,他们的身份都已翻天覆地。岑一南淡淡地说,你变了。温晓晴冷笑,应该感谢你让我重生。腹黑蜕变,欠我的,你们都要还。【虐一虐会更甜!】
  • 清宫云卿传

    清宫云卿传

    机缘巧合,被选入宫,见到皇上,一见倾心。执子之手,与子偕老,在宫中真的能够实现吗?宫墙之下,掩住了多少女子之泪?所谓君王之爱,只不过是黄粱一梦罢了……