登陆注册
14727400000006

第6章

The Gathering of the Missionaries I wrote out a wire to Sandy, asking him to come up by the two-fifteen train and meet me at my flat.

'I have chosen my colleague,' I said.

'Billy Arbuthnot's boy? His father was at Harrow with me. Iknow the fellow - Harry used to bring him down to fish - tallish, with a lean, high-boned face and a pair of brown eyes like a pretty girl's. I know his record, too. There's a good deal about him in this office. He rode through Yemen, which no white man ever did before. The Arabs let him pass, for they thought him stark mad and argued that the hand of Allah was heavy enough on him without their efforts. He's blood-brother to every kind of Albanian bandit.

Also he used to take a hand in Turkish politics, and got a huge reputation. Some Englishman was once complaining to old Mahmoud Shevkat about the scarcity of statesmen in Western Europe, and Mahmoud broke in with, "Have you not the Honourable Arbuthnot?" You say he's in your battalion. I was wondering what had become of him, for we tried to get hold of him here, but he had left no address. Ludovick Arbuthnot - yes, that's the man.

Buried deep in the commissioned ranks of the New Army? Well, we'll get him out pretty quick!'

'I knew he had knocked about the East, but I didn't know he was that kind of swell. Sandy's not the chap to buck about himself.'

'He wouldn't,' said Sir Walter. 'He had always a more than Oriental reticence. I've got another colleague for you, if you like him.'

He looked at his watch. 'You can get to the Savoy Grill Room in five minutes in a taxi-cab. Go in from the Strand, turn to your left, and you will see in the alcove on the right-hand side a table with one large American gentleman sitting at it. They know him there, so he will have the table to himself. I want you to go and sit down beside him. Say you come from me. His name is Mr John Scantlebury Blenkiron, now a citizen of Boston, Mass., but born and raised in Indiana. Put this envelope in your pocket, but don't read its contents till you have talked to him. I want you to form your own opinion about Mr Blenkiron.'

I went out of the Foreign Office in as muddled a frame of mind as any diplomatist who ever left its portals. I was most desperately depressed. To begin with, I was in a complete funk. I had always thought I was about as brave as the average man, but there's courage and courage, and mine was certainly not the impassive kind. Stick me down in a trench and I could stand being shot at as well as most people, and my blood could get hot if it were given a chance. But I think I had too much imagination. I couldn't shake off the beastly forecasts that kept crowding my mind.

In about a fortnight, I calculated, I would be dead. Shot as a spy - a rotten sort of ending! At the moment I was quite safe, looking for a taxi in the middle of Whitehall, but the sweat broke on my forehead. I felt as I had felt in my adventure before the war. But this was far worse, for it was more cold-blooded and premeditated, and I didn't seem to have even a sporting chance. I watched the figures in khaki passing on the pavement, and thought what a nice safe prospect they had compared to mine. Yes, even if next week they were in the Hohenzollern, or the Hairpin trench at the Quarries, or that ugly angle at Hooge. I wondered why I had not been happier that morning before I got that infernal wire. Suddenly all the trivialities of English life seemed to me inexpressibly dear and terribly far away. I was very angry with Bullivant, till Iremembered how fair he had been. My fate was my own choosing.

When I was hunting the Black Stone the interest of the problem had helped to keep me going. But now I could see no problem. My mind had nothing to work on but three words of gibberish on a sheet of paper and a mystery of which Sir Walter had been convinced, but to which he couldn't give a name. It was like the story I had read of Saint Teresa setting off at the age of ten with her small brother to convert the Moors. I sat huddled in the taxi with my chin on my breast, wishing that I had lost a leg at Loos and been comfortably tucked away for the rest of the war.

Sure enough I found my man in the Grill Room. There he was, feeding solemnly, with a napkin tucked under his chin. He was a big fellow with a fat, sallow, clean-shaven face. I disregarded the hovering waiter and pulled up a chair beside the American at the little table. He turned on me a pair of full sleepy eyes, like a ruminating ox.

'Mr Blenkiron?' I asked.

'You have my name, Sir,' he said. 'Mr John Scantlebury Blenkiron. I would wish you good morning if I saw anything good in this darned British weather.'

'I come from Sir Walter Bullivant,' I said, speaking low.

'So?' said he. 'Sir Walter is a very good friend of mine. Pleased to meet you, Mr - or I guess it's Colonel -'

'Hannay,' I said; 'Major Hannay.' I was wondering what this sleepy Yankee could do to help me.

'Allow me to offer you luncheon, Major. Here, waiter, bring the carte. I regret that I cannot join you in sampling the efforts of the management of this ho-tel. I suffer, Sir, from dyspepsia - duo-denal dyspepsia. It gets me two hours after a meal and gives me hell just below the breast-bone. So I am obliged to adopt a diet. My nourishment is fish, Sir, and boiled milk and a little dry toast.

It's a melancholy descent from the days when I could do justice to a lunch at Sherry's and sup off oyster-crabs and devilled bones.' He sighed from the depths of his capacious frame.

I ordered an omelette and a chop, and took another look at him.

The large eyes seemed to be gazing steadily at me without seeing me. They were as vacant as an abstracted child's; but I had an uncomfortable feeling that they saw more than mine.

同类推荐
热门推荐
  • 灵武战仙

    灵武战仙

    上古天地初开,灵武大陆乃世间第一大陆!混沌与秩序,无人主宰!只有成为强者,方可受到众人的尊重,弱者,只有当奴隶的份儿!游戏王罗杰在下雨天打游戏,一道闪电结束了他,但是,上帝和他来了一个小小的玩笑,让他穿越到了这个世界,结果却是一届废材。然而,他却偶然练成了灵武战体,乃世间最强体质!试问,我若强炼此体,天耐我何?
  • 大唐传载

    大唐传载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虐杀原型之杀神

    虐杀原型之杀神

    突然其来的浩劫,让地球陷入无边血腥,丧尸,魔兽,这是人类的进化,也是人性的泯灭,
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 人王诀

    人王诀

    这就是一篇打酱油的文章,随便写写随便看看,里面啥奇奇怪怪的东西都有··其实我都不知道要怎么分类了··有灵技、有魔法、有符文、有仙魔鬼怪神,有见过写了一半主角穿越了么··好吧(∩_∩)·········啦啦啦啦
  • 娇妻入怀:总裁,请回魂

    娇妻入怀:总裁,请回魂

    莫名其妙出现的“监护人”,梦千羽无计可施。拒绝——无用!反抗——无效!最可恶的是,他还不断给她搞事情!从此,梦千羽每天晚上都得给这个“监护人”找魂魄。直到有一天,某男把她扑倒,梦千羽:“你,你作为我的监护人,这样合适吗?”某男:“现在要行驶监护人的权利!”这日子没法过了!
  • 谢谢你,敢和我相爱

    谢谢你,敢和我相爱

    我是生来就被抛弃的孤星,但我有一个爱我的雅馨,所以我不怕。——夜凡玄我还是愿意为玄做任何事,愿意随时在玄需要的时候出现,愿意当玄最信赖的那个人。——韩雅馨我从不担心,你会走去更远的地方,看见更美的风景或是遇上更好的人,因为那是属于你的幸福,只要能让我知道你很好,那我也会很好。——慕青在你身边的人,可以是我吗?——千以亦韩雅馨:不许你在靠近夜凡玄。千以亦:靠近了又怎样?韩雅馨:我毁了你。
  • 时尚格言(时尚生活指南)

    时尚格言(时尚生活指南)

    随着社会发展的与日俱新,生活的节奏也不停的加速前进。由于人们的生活水平逐渐提高,使人们在物质和精神上都有了很大的变化,在穿梭的人群中,每个人都在为自己的生活奔波着,我们抬头不难看见林林总总的商业,琳琅满目的街道, 社会的主流一直是围绕着人的消费来进行的,而时尚的生活,其实是一种消费方式,或者说是一种对待价值观的态度。积极,乐观,时尚,这些都是生活的元素,想要让自已变开心,就需要懂得如何能汲取古典和渲染新潮的生活方式。
  • 嗜血嫡女:一醉倾城

    嗜血嫡女:一醉倾城

    前一世,自以为嫁的如意郎君,想要岁月静好,却不料一切都是一个精心策划的阴谋,直到死的那一刻方才醒悟。前一世,姨娘阴狠,父亲势力,庶妹陷害,夫君绝情。这一世,既然苍天垂怜,那就别怪我心狠手辣!一顾倾人城,再顾倾人国,倾国倾城,佳人浴火
  • 九葉传

    九葉传

    她为爱,他为恨,爱恨情仇万事难免;她为善良,他为残忍,不阿中却柔中济刚;她为正义,他为邪恶,正邪相交天崩地裂;她为救赎,他为罪恶,他与她注定有一段三世无法磨灭的距离。醉一次,梦一场,浮生半梦,付浊酒。她为他愿负天下人,负自己,负心;他为她愿付寸肝肠,付尊严,付泪。四海隽州,沧海桑田,问世间情为何物?敢问又要付出多少血与泪的代价;群山崩裂,炼狱血海,问情亦深亦浅?她温婉一笑,说,纵天下覆灭,奈何,她愿为他倾尽万物。