登陆注册
14727300000011

第11章

It is fortunate that casserie is manufactured by an extremely slow, laborious process, since the women, who are the drink-makers, in the first place have to reduce the material (cassava bread) to a pulp by means of their own molars, after which it is watered down and put away in troughs to ferment.

Great is the diligence of these willing slaves; but, work how they will, they can only satisfy their lords' love of a big drink at long intervals. Such a function as that at which I had assisted is therefore the result of much patient mastication and silent fermentation--the delicate flower of a plant that has been a long time growing.

Having now established myself as one of the family, at the cost of some disagreeable sensations and a pang or two of self-disgust, I resolved to let nothing further trouble me at Parahuari, but to live the easy, careless life of the idle man, joining in hunting and fishing expeditions when in the mood; at other times enjoying existence in my own way, apart from my fellows, conversing with wild nature in that solitary place.

Besides Runi, there were, in our little community, two oldish men, his cousins I believe, who had wives and grown-up children.

Another family consisted of Piake, Runi's nephew, his brother Kua-ko--about whom there will be much to say--and a sister Oalava. Piake had a wife and two children; Kua-ko was unmarried and about nineteen or twenty years old; Oalava was the youngest of the three. Last of all, who should perhaps have been first, was Runi's mother, called Cla-cla, probably in imitation of the cry of some bird, for in these latitudes a person is rarely, perhaps never, called by his or her real name, which is a secret jealously preserved, even from near relations. I believe that Cla-cla herself was the only living being who knew the name her parents had bestowed on her at birth. She was a very old woman, spare in figure, brown as old sun-baked leather, her face written over with innumerable wrinkles, and her long coarse hair perfectly white; yet she was exceedingly active, and seemed to do more work than any other woman in the community; more than that, when the day's toil was over and nothing remained for the others to do, then Cla-cla's night work would begin; and this was to talk all the others, or at all events all the men, to sleep. She was like a self-regulating machine, and punctually every evening, when the door was closed, and the night fire made up, and every man in his hammock, she would set herself going, telling the most interminable stories, until the last listener was fast asleep;later in the night, if any man woke with a snort or grunt, off she would go again, taking up the thread of the tale where she had dropped it.

Old Cla-cla amused me very much, by night and day, and I seldom tired of watching her owlish countenance as she sat by the fire, never allowing it to sink low for want of fuel; always studying he pot when it was on to simmer, and at the same time attending to the movements of the others about her, ready at a moment's notice to give assistance or to dart out on a stray chicken or refractory child.

So much did she amuse me, although without intending it, that Ithought it would be only fair, in my turn, to do something for her entertainment. I was engaged one day in shaping a wooden foil with my knife, whistling and singing snatches of old melodies at my work, when all at once I caught sight of the ancient dame looking greatly delighted, chuckling internally, nodding her head, and keeping time with her hands. Evidently she was able to appreciate a style of music superior to that of the aboriginals, and forthwith I abandoned my foils for the time and set about the manufacture of a guitar, which cost me much labour and brought out more ingenuity than I had ever thought myself capable of. To reduce the wood to the right thinness, then to bend and fasten it with wooden pegs and with gums, to add the arm, frets, keys, and finally the catgut strings--those of another kind being out of the question--kept me busy for some days. When completed it was a rude instrument, scarcely tunable;nevertheless when I smote the strings, playing lively music, or accompanied myself in singing, I found that it was a great success, and so was as much pleased with my own performance as if I had had the most perfect guitar ever made in old Spain. I also skipped about the floor, strum-strumming at the same time, instructing them in the most lively dances of the whites, in which the feet must be as nimble as the player's fingers. It is true that these exhibitions were always witnessed by the adults with a profound gravity, which would have disheartened a stranger to their ways. They were a set of hollow bronze statues that looked at me, but I knew that the living animals inside of them were tickled at my singing, strumming, and pirouetting. Cla-cla was, however, an exception, and encouraged me not infrequently by emitting a sound, half cackle and half screech, by way of laughter; for she had come to her second childhood, or, at all events, had dropped the stolid mask which the young Guayana savage, in imitation of his elders, adjusts to his face at about the age of twelve, to wear it thereafter all his life long, or only to drop it occasionally when very drunk. The youngsters also openly manifested their pleasure, although, as a rule, they try to restrain their feelings in the presence of grown-up people, and with them I became a greet favourite.

同类推荐
热门推荐
  • 神玄天下

    神玄天下

    一块“星图”碎片,一段命运纠葛少年陆桐神魔冢中苏醒,齐集九块星图碎片成就九天神主!一屠上逆九霄云神拳挥洒破诸天逆战九天,神玄天下!新书等级:凝血境,轮海境,开辰境,神桥境,化龙境,洞虚境,神道境,天一境,神火境……【本书已经签约逐浪,敬请期待,逐浪见】
  • 我的附身妖女

    我的附身妖女

    恶少欺凌,妖女附身。一个肉身两个灵魂,为保性命只得修真。本以为只是一次意外引发的后果,却阴谋重重,机关算尽,结局意想不到。洛天说:我不介意被妖女附身,但是妖女居然……居然……是个……丑八怪!
  • 北宋词史

    北宋词史

    《北宋词史》对北宋时期诗词名家以及当时的社会背景一一评说,对学习和研究古代文学史的读者,《北宋词史》将有很大参考价值。词的抒情功能在他们手中有了极致的表现和复杂的变化。宋词的风格表现更是多姿多彩,琳琅满目,美不胜收。如晏殊的温润秀洁、柳永的靡曼谐俗、苏轼的清雄旷逸、周邦彦的精美典丽、李清照的清新流畅、姜夔的清空骚雅、辛弃疾的沉郁顿挫、吴文英的密丽幽邃、王沂孙的晦隐缠绵……
  • 武语沧桑

    武语沧桑

    一个阳光单纯的少年家中遭遇大变,一夜之间,亲友尽失!从此孤言寡语,只为寻仇,追求武道绝巅!让万古大人物闻之恐惧、俯视诸天万界的他却缓缓闭眼,沉眠于岁月大道之中,使人对他的映像变得模糊,他好似不再存于天地之中,不在过去、不在未来亦不在现在!天地中再也没有丝毫他的痕迹,让我们一起期待,消失于天地苍茫的他,究竟在等待些什么吧!
  • 天空飞过孤独鸟

    天空飞过孤独鸟

    平凡孤独的莫绾歌,小时候父母因车祸而去了天堂。她被孤立排挤,被闺蜜的友情背叛…直到,遇见了杨钰轩,那个曾在她最绝望最孤独的时候逆光而来的人。
  • 巨星外挂光环

    巨星外挂光环

    这一年,林天参加了比赛,却意外开启了“巨星外挂系统”从此,他便是歌王,影帝,全球最顶级的电影导演。从此,属于他传奇生涯开始了。横扫大陆,攻伐欧美。
  • 纨绔医妃:王爷请自重

    纨绔医妃:王爷请自重

    她,纨绔恶劣目不识丁,却女扮男装成为东帝国首屈一指的医圣云公子。他,东帝国邪王,一袭银发嗜血妖孽,却只画地为牢,为她踏平万里江山。血河沙场,他手持卷刃终不悔,护她生生世世平安。浩瀚苍穹,她踏遍荆棘之路,与他历经世事沉浮。那一夜,她身中情欢散,对他说;“记住,是我上了你。”那一声,他低沉轻笑;“上了本王,就要对本文负责。”群号:【86658851】宠文,男强女强,一对一,身心干净。
  • 欲莲

    欲莲

    道宫纪年两千八百九十七年,道宫皇室式微,与雷霆雨夜被灭满门,道宫大帝血脉被屠戮殆尽,天下大震,野心勃勃之辈,纷纷自立为王,杀戮,算计,血雨霏霏,天下不复平静.大陆蛮荒角落,古林带着一只只会吐泡泡的本命灵兽,一头闯进风云际会的洪流之中......
  • 风云天下:逆天小兽妃

    风云天下:逆天小兽妃

    他,是腹黑妖孽的大国师。她是二十一世纪身怀异能的美女特工。手持时空罗盘,但不会使用的宁小柒这下囧完了!妈个鸡,这该死的罗盘还非得摔一下才能用!虽然她很想穿越,但是,谁能告诉她,为什么这个罗盘这么6?!既然把她带到个鸟不拉屎鸡不下蛋的悬崖边。不过这个世界上的美男还是不错不错的!某国师:“柒儿,来,我手好冷给我暖暖...”宁小柒:“手冷?剁了去!”。某国师一脸委屈的看着宁小柒:“柒儿怎么能对为夫这么残忍呢?!”宁小柒:“不打你就算好的了!”
  • 美人情愫:毒女逆袭

    美人情愫:毒女逆袭

    重生异世,身陷层层迷雾,惨遭灭门的背后,到底藏着怎样的惊天秘密?天下人都想得到的东西,而自己却是唯一的线索,何去何从?阴狠教主,孤傲大人,到底是谁想置自己于死地?富可敌国,一路保护的义兄?双眸抑郁,舍身救己的蓝颜?邪魅妖娆,不知身世的俊男?冷漠性感,威震天下的庄主?是他,还是他,是兄还是弟?丝丝暧昧,暖暖柔情,情到深时,难道也只能放手?看着妹妹枉死,自己却无能为力;好姐妹的背叛,自己也力不从心;学武,制毒,逼迫自己变的更强,将伤痛百倍的还给伤害过自己的人,替天行道,仗义杀人,又何妨……只怪,我笑是佛,我恶成魔……【情节虚构,请勿模仿】