登陆注册
14727100000012

第12章

CATHERINE [to the soldiers]. Leave us. Quick! do you hear? Five thousand blows of the stick for the soldier who is in the room when I speak next. [The soldiers rush out.] Naryshkin: are you waiting to be knouted? [Naryshkin backs out hastily.]

Catherine and Edstaston are now alone. Catherine has in her hand a sceptre or baton of gold. Wrapped round it is a new pamphlet, in French, entitled L'Homme aux Quarante Ecus. She calmly unrolls this and begins to read it at her ease as if she were quite alone. Several seconds elapse in dead silence. She becomes more and more absorbed in the pamphlet, and more and more amused by it.

CATHERINE [greatly pleased by a passage, and turning over the leaf]]. Ausgezeiehnet!

EDSTASTON. Ahem!

Silence. Catherine reads on.

CATHERINE. Wie komisch!

EDSTASTON. Ahem! ahem!

Silence.

CATHERINE [soliloquizing enthusiastically]. What a wonderful author is Monsieur Voltaire! How lucidly he exposes the folly of this crazy plan for raising the entire revenue of the country from a single tax on land! how he withers it with his irony! how he makes you laugh whilst he is convincing you! how sure one feels that the proposal is killed by his wit and economic penetration: killed never to be mentioned again among educated people!

EDSTASTON. For Heaven's sake, Madam, do you intend to leave me tied up like this while you discuss the blasphemies of that abominable infidel? Agh!! [She has again applied her toe.] Oh!

Oo!

CATHERINE [calmly]. Do I understand you to say that Monsieur Voltaire is a great philanthropist and a great philosopher as well as the wittiest man in Europe?

EDSTASTON. Certainly not. I say that his books ought to be burnt by the common hangman [her toe touches his ribs]. Yagh! Oh don't.

I shall faint. I can't bear it.

CATHERINE. Have you changed your opinion of Monsieur Voltaire?

EDSTASTON. But you can't expect me as a member of the Church of England [she tickles him] --agh! Ow! Oh Lord! he is anything you like. He is a philanthropist, a philosopher, a beauty: he ought to have a statue, damn him! [she tickles him]. No! bless him!

save him victorious, happy and glorious! Oh, let eternal honors crown his name: Voltaire thrice worthy on the rolls of fame!

[Exhausted.] Now will you let me up? And look here! I can see your ankles when you tickle me: it's not ladylike.

CATHERINE [sticking out her toe and admiring it critically]. Is the spectacle so disagreeable?

EDSTASTON. It's agreeable enough; only [with intense expression]

for heaven's sake don't touch me in the ribs.

CATHERINE [putting aside the pamphlet]. Captain Edstaston, why did you refuse to come when I sent for you?

EDSTASTON. Madam, I cannot talk tied up like this.

CATHERINE. Do you still admire me as much as you did this morning?

EDSTASTON. How can I possibly tell when I can't see you? Let me get up and look. I can't see anything now except my toes and yours.

CATHERINE. Do you still intend to write to the London Gazette about me?

EDSTASTON. Not if you will loosen these straps. Quick: loosen me.

I'm fainting.

CATHERINE. I don't think you are [tickling him].

EDSTASTON. Agh! Cat!

CATHERINE. What [she tickles him again].

EDSTASTON [with a shriek]. No: angel, angel!

CATHERINE [tenderly]. Geliebter!

EDSTASTON. I don't know a word of German; but that sounded kind.

[Becoming hysterical.] Little Mother, beautiful little darling angel mother: don't be cruel: untie me. Oh, I beg and implore you. Don't be unkind. I shall go mad.

CATHERINE. You are expected to go mad with love when an Empress deigns to interest herself in you. When an Empress allows you to see her foot you should kiss it. Captain Edstaston, you are a booby.

EDSTASTON [indignantly]. I am nothing of the kind. I have been mentioned in dispatches as a highly intelligent officer. And let me warn your Majesty that I am not so helpless as you think. The English Ambassador is in that ballroom. A shout from me will bring him to my side; and then where will your Majesty be?

CATHERINE. I should like to see the English Ambassador or anyone else pass through that curtain against my orders. It might be a stone wall ten feet thick. Shout your loudest. Sob. Curse.

Scream. Yell [she tickles him unmercifully].

EDSTASTON [frantically]. Ahowyou!!!! Agh! oh! Stop! Oh Lord!

Ya-a-a-ah! [A tumult in the ballroom responds to his cries].

VOICES FROM THE BALLROOM. Stand back. You cannot pass. Hold her back there. The Empress's orders. It is out of the question. No, little darling, not in there. Nobody is allowed in there. You will be sent to Siberia. Don't let her through there, on your life. Drag her back. You will be knouted. It is hopeless, Mademoiselle: you must obey orders. Guard there! Send some men to hold her.

CLAIRE'S VOICE. Let me go. They are torturing Charles in there. IWILL go. How can you all dance as if nothing was happening? Let me go, I tell you. Let--me--go. [She dashes through the curtain, no one dares follow her.]

CATHERINE [rising in wrath]. How dare you?

CLAIRE [recklessly]. Oh, dare your grandmother! Where is my Charles? What are they doing to him?

EDSTASTON [shouting]. Claire, loosen these straps, in Heaven's name. Quick.

CLAIRE [seeing him and throwing herself on her knees at his side]. Oh, how dare they tie you up like that! [To Catherine.]

You wicked wretch! You Russian savage! [She pounces on the straps, and begins unbuckling them.]

CATHERINE [conquering herself with a mighty effort]. Now self-control. Self-control, Catherine. Philosophy. Europe is looking on. [She forces herself to sit down.]

EDSTASTON. Steady, dearest: it is the Empress. Call her your Imperial Majesty. Call her Star of the North, Little Mother, Little Darling: that's what she likes; but get the straps off.

CLAIRE. Keep quiet, dear: I cannot get them off if you move.

CATHERINE [calmly]. Keep quite still, Captain [she tickles him.]

EDSTASTON. Ow! Agh! Ahowyow!

同类推荐
热门推荐
  • 铁血破晓

    铁血破晓

    最黑莫过破晓前,经历过黑暗的光明才更显绚烂吴用,为国家无私付出的英雄,在饱经诱惑之后,用铁血铸就忠诚军魂!KD新书《天庭幼儿园》已经上传,各位有兴趣的欢迎前来!!
  • 灵纳天地

    灵纳天地

    滔天血案,少年十岁满门灭;为报家仇,艰难困苦修灵路;大仇得报,无尽之海救情人……一颗纳灵珠,让主角走上不一样的修灵道路。这里有灵源、灵兽、灵宝,这里能炼丹、炼灵、锻灵。欢迎来到修灵者的世界,让我们随主角一起斩妖除魔,灵纳天地!
  • 恶魔BOOS求放过!

    恶魔BOOS求放过!

    一段爱情故事即将开始,叶灵儿会面临着什么,请大家拭目以待,谢谢
  • tfboys之遇见曾经的你

    tfboys之遇见曾经的你

    曾经的你遇见现在的我,你还会认识我吗?但我喜欢现在的你,我会让你成为我的幸运
  • 穿越之王爷霸宠吃货王妃

    穿越之王爷霸宠吃货王妃

    一件哀事,让她很伤心。却因为阎王而穿越。好歹他阎王是管理死人,竟然被月老无情的玩弄让他去牵红线。那他就随意牵几个,气死这个死月老。天呀!她穿越的什么国家啊?晕了……
  • 娱乐圈之文娱高手

    娱乐圈之文娱高手

    她是全世界歌迷最多的人,她是诺贝尔文学奖的获得者,她是动漫界的最好声优,她是网文界的至高神,她是传统文学界的最佳作家,她是“小金人”的获得者,她虽不画漫画,但是神作的剧本皆出自她手。《时代周刊》给予她终身成就奖,她是世界最有影响力的人物。她是叶落。
  • Tfboys和她的青春

    Tfboys和她的青春

    就在三只正红的时候,像被命运安排的一样。他们遇见了她。因为她,三个人的关系有所改变。但是她是一个极度危险,随时有可能丧命的宫主身份。这就是生命的奇妙,你永远不知道你会遇到什么人,什么事。这也是青春的考验。酸甜苦辣是每个人都要经历的。你尝过几个呢?
  • 乱世红尘:穿越皇帝暴爱
  • 乱魂祭

    乱魂祭

    王朝末年,兵荒四起,匪患横生。受战乱之祸,百姓流离失所,四散逃亡,一路上哀鸿遍野,叫苦连天。天地不仁,以万物为刍狗。正值多事之秋,一些身怀诡术的尸精鬼怪却偏偏在此当口上纷纷出世,为祸世人。自古以来,魔高一尺,道高一丈。乱世之下,虽有妖魔祸世,同样也出现了一些能人异士,他们身怀异术,在仙家的帮助下将那些尸精鬼怪重新驱逐,封印,甚至消灭。于是,乱世间便拉开了一场善与恶,正与邪的殊死较量。
  • 一品仙修

    一品仙修

    仙者,长生迁去也!虽是无妄之灾,却让苏落尘走上不一样的道路。一剑回身斩夏秋,梦里归客是仙修!