登陆注册
14727000000083

第83章 HAMILTON.(1)

William Rowan Hamilton was born at midnight between the 3rd and 4th of August, 1805, at Dublin, in the house which was then 29, but subsequently 36, Dominick Street. His father, Archibald Hamilton, was a solicitor, and William was the fourth of a family of nine. With reference to his descent, it may be sufficient to notice that his ancestors appear to have been chiefly of gentle Irish families, but that his maternal grandmother was of Scottish birth. When he was about a year old, his father and mother decided to hand over the education of the child to his uncle, James Hamilton, a clergyman of Trim, in County Meath. James Hamilton's sister, Sydney, resided with him, and it was in their home that the days of William's childhood were passed.

In Mr. Graves' "Life of Sir William Rowan Hamilton" a series of letters will be found, in which Aunt Sydney details the progress of the boy to his mother in Dublin. Probably there is no record of an infant prodigy more extraordinary than that which these letters contain. At three years old his aunt assured the mother that William is "a hopeful blade," but at that time it was his physical vigour to which she apparently referred; for the proofs of his capacity, which she adduces, related to his prowess in making boys older than himself fly before him. In the second letter, a month later, we hear that William is brought in to read the Bible for the purpose of putting to shame other boys double his age who could not read nearly so well.

Uncle James appears to have taken much pains with William's schooling, but his aunt said that "how he picks up everything is astonishing, for he never stops playing and jumping about." When he was four years and three months old, we hear that he went out to dine at the vicar's, and amused the company by reading for them equally well whether the book was turned upside down or held in any other fashion. His aunt assures the mother that "Willie is a most sensible little creature, but at the same time has a great deal of roguery."At four years and five months old he came up to pay his mother a visit in town, and she writes to her sister a description of the boy;-"His reciting is astonishing, and his clear and accurate knowledge of geography is beyond belief; he even draws the countries with a pencil on paper, and will cut them out, though not perfectly accurate, yet so well that a anybody knowing the countries could not mistake them;but, you will think this nothing when I tell you that he reads Latin, Greek, and Hebrew."Aunt Sydney recorded that the moment Willie got back to Trim he was desirous of at once resuming his former pursuits. He would not eat his breakfast till his uncle had heard him his Hebrew, and he comments on the importance of proper pronunciation. At five he was taken to see a friend, to whom he repeated long passages from Dryden. A gentleman present, who was not unnaturally sceptical about Willie's attainments, desired to test him in Greek, and took down a copy of Homer which happened to have the contracted type, and to his amazement Willie went on with the greatest ease. At six years and nine months he was translating Homer and Virgil; a year later his uncle tells us that William finds so little difficulty in learning French and Italian, that he wishes to read Homer in French. He is enraptured with the Iliad, and carries it about with him, repeating from it whatever particularly pleases him. At eight years and one month the boy was one of a party who visited the Scalp in the Dublin mountains, and he was so delighted with the scenery that he forthwith delivered an oration in Latin. At nine years and six months he is not satisfied until he learns Sanscrit; three months later his thirst for the Oriental languages is unabated, and at ten years and four months he is studying Arabic and Persian. When nearly twelve he prepared a manuscript ready for publication. It was a "Syriac Grammar," in Syriac letters and characters compiled from that of Buxtorf, by William Hamilton, Esq., of Dublin and Trim. When he was fourteen, the Persian ambassador, Mirza Abul Hassan Khan, paid a visit to Dublin, and, as a practical exercise in his Oriental languages, the young scholar addressed to his Excellency a letter in Persian; a translation of which production is given by Mr. Graves.

When William was fourteen he had the misfortune to lose his father;and he had lost his mother two years previously. The boy and his three sisters were kindly provided for by different members of the family on both sides.

It was when William was about fifteen that his attention began to be turned towards scientific subjects. These were at first regarded rather as a relaxation from the linguistic studies with which he had been so largely occupied. On November 22nd, 1820, he notes in his journal that he had begun Newton's "Principia": he commenced also the study of astronomy by observing eclipses, occultations, and similar phenomena. When he was sixteen we learn that he had read conic sections, and that he was engaged in the study of pendulums. After an attack of illness, he was moved for change to Dublin, and in May, 1822, we find him reading the differential calculus and Laplace's "Mecanique Celeste." He criticises an important part of Laplace's work relative to the demonstration of the parallelogram of forces. In this same year appeared the first gushes of those poems which afterwards flowed in torrents.

同类推荐
热门推荐
  • 艾子杂说

    艾子杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 高冷逆袭:饼干,吃不腻

    高冷逆袭:饼干,吃不腻

    “饼干,你给我记好了!不许碰我,不许对我犯花痴,更不许爱上我!”头一次见面,一言不合就做条约,冷冷的。“呵,你不会以为我帮了你几次,吻了你几次,就算喜欢你了吧?”他讽刺着,无情的转身离开,丢下冷冰冰的一句,“做梦!”直到某人的身影完全消失在视线尽头,终于……忍不住蹲下身子,放声啕哭,“呜呜呜,为什么,为什么都要这么对我!明明是你先招惹我的,却不负一点责任,头也不回的离开……”她从来都没有想过要爱上他!但,一旦爱上了,是他的话,就再也回不了头了……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 彼岸花开,情缘三世

    彼岸花开,情缘三世

    自编一世情缘:樱花树下,彼岸花开。你是道休,我乃花妖。人妖殊途,哪怕相恋,却无法相厮。(第一世也讲了玄幻的,召唤师,药剂师之类的)二世情缘:绝情崖顶,彼岸花上,君执于琴。抚琴轻奏,幽声飘逸,心系家人。(第二世开启师徒虐恋)三世情缘:深街小巷,陌问路人。遥想当年,你我誓言。一生一世,相依相厮。问如今你在哪里。(第三世豪门大少与身份不明美女子之恋)
  • 一路清风

    一路清风

    大学生文青、秦风、陆军分别来自不同的地方,在校园生活中成为好友,共同经历了感情的风风雨雨、坎坷迷离,也卷入了社会的险恶纷争、尔虞我诈。上学、读书,就业、打拼,善恶不两立,爱情一线牵,一路红尘,一路清风……
  • 残梦月熐

    残梦月熐

    五件灵器五段不同的爱恨情仇是千年后的重聚还是虚无的等待
  • 我的天才女友

    我的天才女友

    曾经的爱情在如梦的纠结中逝去,曾经的回忆在岁月淡泊中飘零,我无法逃脱现实中的平凡,更无法找到灵魂深处的真爱,我迷离在钢筋混凝土的城墙中,我沉醉在灯红酒绿的城市边缘,我无法触摸那炽热的心跳,更无法感知那迷人的微笑,只是不经意间发现她在花中笑……
  • 写到什么是什么

    写到什么是什么

    在一个风黑夜高的……不!不对!在一个阳光明媚……诶……也不对!哎呀反正就是在一个晚上作为一名宅女的苏宁在极端缺粮的时候迫不得已出去置粮却被一个小偷抢走了身上所有的钱和粮食追那该死的小偷的时候结果意外穿越啦!穿越之后的苏宁居然成了一个乞丐……
  • 极限战尊

    极限战尊

    盘古重生,气体丹三修,一路高歌,脚踏天才,吊打妖孽,万族争霸,谁与争锋?