登陆注册
14727000000062

第62章 LAPLACE.(3)

The investigations of Laplace are, generally speaking, of too technical a character to make it possible to set forth any account of them in such a work as the present. He did publish, however, one treatise, called the "Systeme du Monde," in which, without introducing mathematical symbols, he was able to give a general account of the theories of the celestial movements, and of the discoveries to which he and others had been led. In this work the great French astronomer sketched for the first time that remarkable doctrine by which his name is probably most generally known to those readers of astronomical books who are not specially mathematicians.

It is in the "Systeme du Monde" that Laplace laid down the principles of the Nebular Theory which, in modern days, has been generally accepted by those philosophers who are competent to judge, as substantially a correct expression of a great historical fact.

[PLATE: LAPLACE.]

The Nebular Theory gives a physical account of the origin of the solar system, consisting of the sun in the centre, with the planets and their attendant satellites. Laplace perceived the significance of the fact that all the planets revolved in the same direction around the sun; he noticed also that the movements of rotation of the planets on their axes were performed in the same direction as that in which a planet revolves around the sun; he saw that the orbits of the satellites, so far at least as he knew them, revolved around their primaries also in the same direction. Nor did it escape his attention that the sun itself rotated on its axis in the same sense.

His philosophical mind was led to reflect that such a remarkable unanimity in the direction of the movements in the solar system demanded some special explanation. It would have been in the highest degree improbable that there should have been this unanimity unless there had been some physical reason to account for it. To appreciate the argument let us first concentrate our attention on three particular bodies, namely the earth, the sun, and the moon. First the earth revolves around the sun in a certain direction, and the earth also rotates on its axis. The direction in which the earth turns in accordance with this latter movement might have been that in which it revolves around the sun, or it might of course have been opposite thereto. As a matter of fact the two agree. The moon in its monthly revolution around the earth follows also the same direction, and our satellite rotates on its axis in the same period as its monthly revolution, but in doing so is again observing this same law. We have therefore in the earth and moon four movements, all taking place in the same direction, and this is also identical with that in which the sun rotates once every twenty-five days. Such a coincidence would be very unlikely unless there were some physical reason for it. Just as unlikely would it be that in tossing a coin five heads or five tails should follow each other consecutively. If we toss a coin five times the chances that it will turn up all heads or all tails is but a small one. The probability of such an event is only one-sixteenth.

There are, however, in the solar system many other bodies besides the three just mentioned which are animated by this common movement.

Among them are, of course, the great planets, Jupiter, Saturn, Mars, Venus, and Mercury, and the satellites which attend on these planets. All these planets rotate on their axes in the same direction as they revolve around the sun, and all their satellites revolve also in the same way. Confining our attention merely to the earth, the sun, and the five great planets with which Laplace was acquainted, we have no fewer than six motions of revolution and seven motions of rotation, for in the latter we include the rotation of the sun. We have also sixteen satellites of the planets mentioned whose revolutions round their primaries are in the same direction. The rotation of the moon on its axis may also be reckoned, but as to the rotations of the satellites of the other planets we cannot speak with any confidence, as they are too far off to be observed with the necessary accuracy. We have thus thirty circular movements in the solar system connected with the sun and moon and those great planets than which no others were known in the days of Laplace. The significant fact is that all these thirty movements take place in the same direction. That this should be the case without some physical reason would be just as unlikely as that in tossing a coin thirty times it should turn up all heads or all tails every time without exception.

同类推荐
热门推荐
  • 三绝纵横

    三绝纵横

    一个偏僻村庄的怪异少年,因为一个女子,开始了一场奇特之旅,一个草率的写手,妄想着带着大家热血一场!
  • 星际卷轴

    星际卷轴

    末日来临,方振东被老人救走,来到失踪者收留站,到达另一个世界。雇主的天才儿子,时间差,bug?诡异的星际卷轴是否与字谜有关?黑洞会吸走一切物质,从白洞里出来会是什么?精神,意志会被吸走?天哪,这是塞莱斯廷预言?
  • 九转成帝

    九转成帝

    设使天下无有孤,不知当几人称王,几人称帝?不轻狂怎能是年少,不放肆怎么称天骄!
  • 回首又见你

    回首又见你

    有一个女孩,她一身白衣素净似仙女下凡。在她的身边的所有事都好跟她没有关系,所有人停下手中的事。这,好像是一副唯美的画境。她带来的是一个有一个的美丽故事,一次又一次的把我们带入到无限空间里.........本故事有续集的哦!多多评价,谢谢
  • 渲渊浮世录

    渲渊浮世录

    界外异族的侵犯,使五界沐浴了万年的战火;万年之后,白族白云偶遇魔祖,承魔祖之道,却惹来灭族之祸,意外坠入魔界;就这样,一个背负灭族之仇的少年,一路高歌猛进,带着踏上复仇的血路;
  • 陆芷与严旦

    陆芷与严旦

    陆芷原以为,自己和严旦会携手共度一生。严旦亦是如此想的。直到那件事打破了那份美好……
  • 我们以前是我们

    我们以前是我们

    作品在我刚筹划的第一天,我想到了这段话,于是我开始想呕吐,浑身虚弱,甚至眩晕,不知道是为什么,这段话!我是海王星系的管理员,工号w5942,由于我的疏忽,一个不起眼的小星球出了个所谓的强者,就像别的星系的一样,自以为是的以为自己掌握了无限大能,和他们一样自己给自己封号什么神王,什么海神,什么洪荒之主,这简直笑死人了,我和同事们拿这个当做笑话在吃饭的时候讲来开心,以为突破了几个星球掌管了几个位面,没有我们每个位面每个星球派去的“开拓者”来给你们启明,你们甚至连煮熟的食物都吃不到,更别说用魔法,斗气。开发自己星球资源,制造低级飞行器,很好,地球来的小子要见我,我要整理正装,去见见我远道而来的客人了
  • 青衿少年

    青衿少年

    我常常叹息自己的懦弱,直到爱上了她,我才拥有了对抗全世界的勇气,虽然,这个世界从来都不屑与我为敌。我叫佟天才,今天给大家讲一个我年少时的爱情故事。
  • 我的乞丐老公

    我的乞丐老公

    在家吃饭的我,突然屋外刮起狂风打起了雷,关窗户的时候让一条闪着光的银带子带到了遥远的古代,让她成了皇帝老爹的宝贝女儿。调皮捣蛋的她在一次偷偷溜出宫的时候认识了他、、、、她为他改变了自己,他因为她找回了自信,救出了父母,也因为她慢慢的改变自己,一个公主,一个(乞丐)。他们的爱情将如何继续着、、、、
  • 我只在乎你(靡靡之音系列)

    我只在乎你(靡靡之音系列)

    [花雨授权]她不胖,最多只是丰满而已。眼前这个漂亮得如天使的男人,胆敢喊她小胖妹?气得她当场给他进行机会主义教育。天使居然是学生会长!这下子她惨了……不错,她惨了,他用天之骄子的身份发誓,她,小胖妹,是属于他的!