登陆注册
14727000000019

第19章 GALILE(2)

But Aristotle had said it, and to anyone who ventured to express a doubt the ready sneer was forthcoming, "Do you think yourself a cleverer man than Aristotle?" Galileo determined to demonstrate in the most emphatic manner the absurdity of a doctrine which had for centuries received the sanction of the learned. The summit of the Leaning Tower of Pisa offered a highly dramatic site for the great experiment. The youthful professor let fall from the overhanging top a large heavy body and a small light body simultaneously. According to Aristotle the large body ought to have reached the ground much sooner than the small one, but such was found not to be the case. In the sight of a large concourse of people the simple fact was demonstrated that the two bodies fell side by side, and reached the ground at the same time. Thus the first great step was taken in the overthrow of that preposterous system of unquestioning adhesion to dogma, which had impeded the development of the knowledge of nature for nearly two thousand years.

This revolutionary attitude towards the ancient beliefs was not calculated to render Galileo's relations with the University authorities harmonious. He had also the misfortune to make enemies in other quarters. Don Giovanni de Medici, who was then the Governor of the Port of Leghorn, had designed some contrivance by which he proposed to pump out a dock. But Galileo showed up the absurdity of this enterprise in such an aggressive manner that Don Giovanni took mortal offence, nor was he mollified when the truths of Galileo's criticisms were abundantly verified by the total failure of his ridiculous invention. In various ways Galileo was made to feel his position at Pisa so unpleasant that he was at length compelled to abandon his chair in the University. The active exertions of his friends, of whom Galileo was so fortunate as to have had throughout his life an abundant supply, then secured his election to the Professorship of Mathematics at Padua, whither he went in 1592.

[PLATE: PORTRAIT OF GALILEO.]

It was in this new position that Galileo entered on that marvellous career of investigation which was destined to revolutionize science.

The zeal with which he discharged his professorial duties was indeed of the most unremitting character. He speedily drew such crowds to listen to his discourses on Natural Philosophy that his lecture-room was filled to overflowing. He also received many private pupils in his house for special instruction. Every moment that could be spared from these labours was devoted to his private study and to his incessant experiments.

Like many another philosopher who has greatly extended our knowledge of nature, Galileo had a remarkable aptitude for the invention of instruments designed for philosophical research. To facilitate his practical work, we find that in 1599 he had engaged a skilled workman who was to live in his house, and thus be constantly at hand to try the devices for ever springing from Galileo's fertile brain. Among the earliest of his inventions appears to have been the thermometer, which he constructed in 1602. No doubt this apparatus in its primitive form differed in some respects from the contrivance we call by the same name. Galileo at first employed water as the agent, by the expansion of which the temperature was to be measured. He afterwards saw the advantage of using spirits for the same purpose.

It was not until about half a century later that mercury came to be recognised as the liquid most generally suitable for the thermometer.

The time was now approaching when Galileo was to make that mighty step in the advancement of human knowledge which followed on the application of the telescope to astronomy. As to how his idea of such an instrument originated, we had best let him tell us in his own words. The passage is given in a letter which he writes to his brother-in-law, Landucci.

"I write now because I have a piece of news for you, though whether you will be glad or sorry to hear it I cannot say; for I have now no hope of returning to my own country, though the occurrence which has destroyed that hope has had results both useful and honourable. You must know, then, that two months ago there was a report spread here that in Flanders some one had presented to Count Maurice of Nassau a glass manufactured in such a way as to make distant objects appear very near, so that a man at the distance of two miles could be clearly seen. This seemed to me so marvellous that I began to think about it. As it appeared to me to have a foundation in the Theory of Perspective, I set about contriving how to make it, and at length Ifound out, and have succeeded so well that the one I have made is far superior to the Dutch telescope. It was reported in Venice that Ihad made one, and a week since I was commanded to show it to his Serenity and to all the members of the senate, to their infinite amazement. Many gentlemen and senators, even the oldest, have ascended at various times the highest bell-towers in Venice to spy out ships at sea making sail for the mouth of the harbour, and have seen them clearly, though without my telescope they would have been invisible for more than two hours. The effect of this instrument is to show an object at a distance of say fifty miles, as if it were but five miles."The remarkable properties of the telescope at once commanded universal attention among intellectual men. Galileo received applications from several quarters for his new instrument, of which it would seem that he manufactured a large number to be distributed as gifts to various illustrious personages.

同类推荐
热门推荐
  • 主神修复记录

    主神修复记录

    得到一个残破的主神空间,如何修复,并为我所用,这是一个大问题,这是一个系统工程。
  • 得不到的爱情

    得不到的爱情

    她,有着神秘的身份他,在她回来后深深的爱上了她可是,另一个他却找到了她,可是她失忆了不记得了。。。
  • 野蛮文明

    野蛮文明

    在遥远的上古,那时候大陆又兽人统治平原,由精灵统治丛林,由鱼人统治大海,由矮人,地精统治山丘。人类的力量不如兽人,美貌与智慧不如精灵,无法在大海之中生存,也没有矮人与地精联盟的高超科技。他们只能够卑微活着,没有自己的文明,分散成大大小小的部落,卑微的在夹缝之中求存。在大河流域的华族部落,一个疯狂的老者突发奇想,他将模拟一场年轻时在兽人萨满族的见到的仪式,希望能够唤醒属于人类的先祖,获得与兽人一般强大的力量。
  • 我想,我喜欢上你了

    我想,我喜欢上你了

    我想的爱情,不用过多的誓言修饰,就那样和爱的人平淡简单地走下去一辈子就好。我爱他,他爱我。最浪漫的事情就是和他一起慢慢变老。
  • 佛说如来兴显经

    佛说如来兴显经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美人镜

    美人镜

    从天而降的美人镜,一夜之间,让欧宛彤丑女变成万人迷!职场事业步步高升、富二代男友无比贴心!更是成为娱乐圈炙手可热的新红人,登上人生巅峰,可当出租的美人镜不小心丢了之后,她被打回原形!一时间,人心美丑毕露!谁才是她的真心人!
  • 术的世界

    术的世界

    这是个神奇的世界!术的世界!威猛的武术,绚丽的法术,诡异的幻术,强大的禁术,稀有的秘术,更有万恶的邪术......李玄意外来到了这个术的世界,却留下了一段段不朽的传说。
  • 青梅独爱:竹马情深

    青梅独爱:竹马情深

    后来,我听说很多人都和我们一样,喜欢爱情但又不敢接触爱情——杨一没有插曲我们都不会唱歌——乐爯我爱过一个人,他是好人却不是爱我的人——侗语没有爱情我也爱你——黎姎相信深爱会是时间最完整的治愈——傅惜那是她深深扎根在心底小小的羞涩回忆,就算多年以后再怎么刨根究底都无法面对着他说出的纯纯爱意。那种简单到无法用任何字眼来形容的萌芽爱情,她从始至终都不敢提起。记忆里最深的一直是那一句——爱到风平浪静才可怕。但总是在旧时光里想起,也许波涛汹涌都未必是爱情。那是她遇见过的爱情,没有开花亦没有结果,轻轻的就被微风吹散了。听说留住它的地方叫——天堂!
  • 阴阳大师之茅山先锋

    阴阳大师之茅山先锋

    杀鬼杀妖杀僵尸,除魔卫道,降妖除魔,这才为茅山弟子之责任。
  • 冷血君王:浮世苍凉一梦空

    冷血君王:浮世苍凉一梦空

    出生时,他就被断定天生反骨,即使他性情柔和为人体贴,也难得父王青眼;爱人时,他被断定面暖心冷,即使他为爱人付出再多,也难得她嫣然一笑。“命运,既然你已经抛弃我。”最后一次他身着白衣,在凛冽寒风中一笑,“那么,我便不再相信你。”一语成谶,看冷血君王纵横一生,御宇天下。