登陆注册
14726000000001

第1章

DEDICATION

To M. le Baron Barchou de Penhoen.

Among all the pupils of the Oratorian school at Vendome, we are, Ithink, the only two who have afterwards met in mid-career of a life of letters--we who once were cultivating Philosophy when by rights we should have been minding our De viris. When we met, you were engaged upon your noble works on German philosophy, and Iupon this study. So neither of us has missed his vocation; and you, when you see your name here, will feel, no doubt, as much pleasure as he who inscribes his work to you.--Your old schoolfellow,1840De Balzac GOBSECKIt was one o'clock in the morning, during the winter of 1829-30, but in the Vicomtesse de Grandlieu's salon two persons stayed on who did not belong to her family circle. A young and good-looking man heard the clock strike, and took his leave. When the courtyard echoed with the sound of a departing carriage, the Vicomtesse looked up, saw that no one was present save her brother and a friend of the family finishing their game of piquet, and went across to her daughter. The girl, standing by the chimney-piece, apparently examining a transparent fire-screen, was listening to the sounds from the courtyard in a way that justified certain maternal fears.

"Camille," said the Vicomtesse, "if you continue to behave to young Comte de Restaud as you have done this evening, you will oblige me to see no more of him here. Listen, child, and if you have any confidence in my love, let me guide you in life. At seventeen one cannot judge of past or future, nor of certain social considerations. I have only one thing to say to you. M. de Restaud has a mother, a mother who would waste millions of francs; a woman of no birth, a Mlle. Goriot; people talked a good deal about her at one time. She behaved so badly to her own father, that she certainly does not deserve to have so good a son.

The young Count adores her, and maintains her in her position with dutifulness worthy of all praise, and he is extremely good to his brother and sister.--But however admirable HIS behavior may be," the Vicomtesse added with a shrewd expression, "so long as his mother lives, any family would take alarm at the idea of intrusting a daughter's fortune and future to young Restaud.""I overheard a word now and again in your talk with Mlle. de Grandlieu," cried the friend of the family, "and it made me anxious to put in a word of my own.--I have won, M. le Comte," he added, turning to his opponent. "I shall throw you over and go to your niece's assistance.""See what it is to have an attorney's ears!" exclaimed the Vicomtesse.

"My dear Derville, how could you know what I was saying to Camille in a whisper?""I knew it from your looks," answered Derville, seating himself in a low chair by the fire.

Camille's uncle went to her side, and Mme. de Grandlieu took up her position on a hearth stool between her daughter and Derville.

"The time has come for telling a story, which should modify your judgment as to Ernest de Restaud's prospects.""A story?" cried Camille. "Do begin at once, monsieur."The glance that Derville gave the Vicomtesse told her that this tale was meant for her. The Vicomtesse de Grandlieu, be it said, was one of the greatest ladies in the Faubourg Saint-Germain, by reason of her fortune and her ancient name; and though it may seem improbable that a Paris attorney should speak so familiarly to her, or be so much at home in her house, the fact is nevertheless easily explained.

When Mme. de Grandlieu returned to France with the Royal family, she came to Paris, and at first lived entirely on the pension allowed her out of the Civil List by Louis XVIII.--an intolerable position. The Hotel de Grandlieu had been sold by the Republic. It came to Derville's knowledge that there were flaws in the title, and he thought that it ought to return to the Vicomtesse. He instituted proceedings for nullity of contract, and gained the day. Encouraged by this success, he used legal quibbles to such purpose that he compelled some institution or other to disgorge the Forest of Liceney. Then he won certain lawsuits against the Canal d'Orleans, and recovered a tolerably large amount of property, with which the Emperor had endowed various public institutions. So it fell out that, thanks to the young attorney's skilful management, Mme. de Grandlieu's income reached the sum of some sixty thousand francs, to say nothing of the vast sums returned to her by the law of indemnity. And Derville, a man of high character, well informed, modest, and pleasant in company, became the house-friend of the family.

By his conduct of Mme. de Grandlieu's affairs he had fairly earned the esteem of the Faubourg Saint-Germain, and numbered the best families among his clients; but he did not take advantage of his popularity, as an ambitious man might have done. The Vicomtesse would have had him sell his practice and enter the magistracy, in which career advancement would have been swift and certain with such influence at his disposal; but he persistently refused all offers. He only went into society to keep up his connections, but he occasionally spent an evening at the Hotel de Grandlieu. It was a very lucky thing for him that his talents had been brought into the light by his devotion to Mme. de Grandlieu, for his practice otherwise might have gone to pieces. Derville had not an attorney's soul. Since Ernest de Restaud had appeared at the Hotel de Grandlieu, and he had noticed that Camille felt attracted to the young man, Derville had been as assiduous in his visits as any dandy of the Chausee-d'Antin newly admitted to the noble Faubourg. At a ball only a few days before, when he happened to stand near Camille, and said, indicating the Count:

同类推荐
热门推荐
  • 尸生子

    尸生子

    我婆婆是接生婆,长大后我替她给女人接生,成了一名男稳婆。我不止给活人接生,也给死人接生……给女尸接生以后总是忍不住……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 种芋法

    种芋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不求一世英名但只求倾国倾城

    不求一世英名但只求倾国倾城

    曾是全世界世界排名第一的她,意外穿越到一个神秘的大陆!变成了废物,为了不要被人看不起,她踏上了强者之路,只为了能够让所以欺负她的人去见阎罗王!却遇史上最帅最冷酷无情的王爷!本姑娘不要一世英名,只想要倾国倾城!
  • 妖精的尾巴之虚空

    妖精的尾巴之虚空

    我平时非常喜欢看动漫,平时也经常看小说。但是想看的小说经常在连载,而有的我认为写的很不错的,然而却停笔了。每次到了这种情况我就为他们着急,很迫不及待想把剩下的疑团解开,恨不得自己上场去把剩下的补完。因此产生了这么一个念头,想尝试自己去写一本独属于自己的小说。我虽然这是第一次,但我争取一定把小说写完,毕竟我承认第一次写的小说不怎么好,但我一定会做到最后,并尽自己最大的努力做到最好。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 焚罪

    焚罪

    地球末日之后一千年,人类进入星际殖民时代,他们利用太空战舰及机甲等强大武力,征服其他星际种族,掠夺各种宇宙资源。精于格斗却向往普通生活的聂槃,他将如何一步步地解开身世的谜底?又该如何面对残酷与荒诞的现实?当疯狂的阴谋与惩罚的雷霆紧紧缠绕,人类面临灭顶之灾时,他到底要独善其身,还是力挽狂澜?火爆的机甲格斗、疯狂的星河探险、奇异的外星生命……一切精彩,尽在《焚罪》!
  • 华丽转身,变身公主

    华丽转身,变身公主

    “你竟然不相信我,我们分手了。”说完她绝情的离开了。“什么?她们竟然是公主?不可能。”他不可置信的望着她们。“我们走,他们不相信我们,我们就离开。”她带领她们走了。他们竟然有外遇了,她们并没有难过而是为了回去报仇做准备。
  • 总裁宠妻很呆萌

    总裁宠妻很呆萌

    【求收藏,求推荐,求点击,求分享,求转发,求评论,满地打滚各种求~】前一世亲眼看到自己男友和前任滚床单,这一世,定要辜负她的人得报应。决心不再相信爱情的她却一步一步跌入他布置的陷阱。男:你拿一生赌我,我怎么忍心让你输,虽不能给你最好,但我能给你更好的。女:别骗我,如果真要骗我,那骗我一辈子也行。小包子:爹地,为什么隔壁班小女生天天都有妈咪送幼儿园,宝宝的妈咪呢?很久没开文了,脑袋都有些生锈了,嘿嘿,渣作新书求支持~欢迎加入总裁宠妻很呆萌,群号码:194342664(敲门砖,书中任意人物名!)
  • 净名经关中释抄

    净名经关中释抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。