登陆注册
14725700000005

第5章 CHAUCER'S TIMES.(4)

Calamities such as these would assuredly have been treated as warnings sent from on high, both in earlier times, when a Church better braced for the due performance of its never-ending task, eagerly interpreted to awful ears the signs of the wrath of God, and by a later generation, leavened in spirit by the self-searching morality of Puritanism. But from the sorely-tried third quarter of the fourteenth century the solitary voice of Langland cries, as the voice of Conscience preaching with her cross, that "these pestilences" are the penalty of sin and of naught else. It is assuredly presumptuous for one generation, without the fullest proof, to accuse another of thoughtlessness or heartlessness; and though the classes for which Chaucer mainly wrote and with which he mainly felt, were in all probability as little inclined to improve the occasions of the Black Death as the middle classes of the present day would be to fall on their knees after a season of commercial ruin, yet signs are not wanting that in the later years of the fourteenth century words of admonition came to be not unfrequently spoken. The portents of the eventful year 1382 called forth moralisings in English verse, and the pestilence of 1391 a rhymed lamentation in Latin; and at different dates in King Richard's reign the poet Gower, Chaucer's contemporary and friend, inveighed both in Latin and in English, from his conservative point of view, against the corruption and sinfulness of society at large. But by this time the great peasant insurrection had added its warning, to which it was impossible to remain deaf.

A self-confident nation, however, is slow to betake itself to sackcloth and ashes. On the whole it is clear, that though the last years of Edward III were a season of failure and disappointment,--though from the period of the First Pestilence onwards the signs increase of the king's unpopularity and of the people's discontent,--yet the overburdened and enfeebled nation was brought almost as slowly as the King himself to renounce the proud position of a conquering power. In 1363 he had celebrated the completion of his fiftieth year; and three suppliant kings had at that time been gathered as satellites round the sun of his success.

By 1371 he had lost all his allies, and nearly all the conquests gained by himself and the valiant Prince of Wales; and during the years remaining to him his subjects hated his rule and angrily assailed his favourites. From being a conquering power the English monarchy was fast sinking into an island which found it difficult to defend its own shores. There were times towards the close of Edward's and early in his successor's reign when matters would have gone hard with English traders, naturally desirous of having their money's worth for their subsidy of tonnage and poundage, and anxious, like their type the "Merchant" in Chaucer, that "the sea were kept for anything" between Middelburgh and Harwich, had not some of them, such as the Londoner John Philpot, occasionally armed and manned a squadron of ships on their own account, in defiance of red tape and its censures. But in the days when Chaucer and the generation with which he grew up were young, the ardour of foreign conquest had not yet died out in the land, and clergy and laity cheerfully co-operated in bearing the burdens which military glory has at all times brought with it for a civilised people. The high spirit of the English nation, at a time when the decline in its fortunes was already near at hand (1366), is evident from the answer given to the application from Rome for the arrears of thirty-three years of the tribute promised by King John, or rather from what must unmistakeably have been the drift of that answer. Its terms are unknown, but the demand was never afterwards repeated.

The power of England in the period of an ascendancy to which she so tenaciously sought to cling, had not been based only upon the valour of her arms. Our country was already a rich one in comparison with most others in Europe. Other purposes besides that of providing good cheer for a robust generation were served by the wealth of her great landed proprietors, and of the "worthy vavasours" (smaller landowners) who, like Chaucer's "Franklin"--a very Saint Julian or pattern of hospitality--knew not what it was to be "without baked meat in the house," where their tables dormant in the hall alway Stood ready covered all the longe day.

>From this source, and from the well-filled coffers of the traders came the laity's share of the expenses of those foreign wars which did so much to consolidate national feeling in England. The foreign companies of merchants long contrived to retain the chief share of the banking business and export trade assigned to them by the short-sighted commercial policy of Edward III, and the weaving and fishing industries of Hanseatic and Flemish immigrants had established an almost unbearable competition in our own ports and towns. But the active import trade, which already connected England with both nearer and remoter parts of Christendom, must have been largely in native hands; and English chivalry, diplomacy, and literature followed in the lines of the trade-routes to the Baltic and the Mediterranean. Our mariners, like their type the "Shipman" in Chaucer (an anticipation of the "Venturer" of later days, with the pirate as yet, perhaps, more strongly marked in him than the patriot),--knew well all the havens, as they were >From Gothland, to the Cape of Finisterre, And every creek in Brittany and Spain.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 一梦似十年

    一梦似十年

    我只是想改变一些命数,但是我错了,命运是不可以更改的......其实我也没有很爱,至少再我看来,他的爱更多。
  • 杀手小姐你好

    杀手小姐你好

    在未来世界里,有一个中二少年凭借着自己的智慧发明出来了一个属于自己的世界,世界里的人口来源主要为厌倦了现实生活的人们,他们通过自愿进入这个虚拟的世界,一旦死亡就会退出,无法再次进入,同时也会有新的人员进来。有几个被选中的少年少女被赋予了特权,为中二少年所用。
  • 我的多面丫头

    我的多面丫头

    漫天飞舞的雪花,银装素裹。唯美画面。然而越是美丽越无法长久,些许时刻,那纯洁的雪花上片片红装。。。温热的红融化那冰冷的白。。。当下一刻黎明来临。这个黑夜终将不同。。当人们不停在穿梭在世俗中。总是在追逐些什么?是欲望是金钱是权利还是杀戮。或许更多。。。。。那个被风吹过得季节,慢慢的搁浅。在这个花开花落的季节,我们遗失在了哪里??这一刻没有你。。仿佛一个没有天亮的黑夜.一个没有灵魂的躯体。期待下一秒的灰飞烟灭。
  • 你是我的乳牙

    你是我的乳牙

    程伟男自己起了个具有男性化的名字,因为《文字学》老师的奇葩点名,她有了一个“哥们”的称谓。她有着随兴的生活原则,一见钟情,漂亮得要死,爱得要命的恋爱观。她想在进入大学后,给自己一次轰轰烈烈的恋爱,可直到大学毕业,她还没有她的第一次恋爱。一场大雨,她感觉遇到了自己心目中的白马王子林思南。她随兴的生活原则,也让她吃到了苦果,她和林思南之间产生了诸多的误会。可为了她的第一次追爱,她试图改变自己,成为一个励志文科生。
  • 以前我们爱过

    以前我们爱过

    今天的我只有18岁。或许在很多人眼里,这个年龄的恋爱是早恋。是啊,我和她早恋的一年,这算我真正处的第一个女朋友了,虽然,我们已经分手,虽然我们现在还是好朋友,虽然我能当着她的面笑嘻嘻,背着她却自己流泪。
  • 轮回抉择

    轮回抉择

    人死后会去哪?灰飞烟灭还是步入轮回?当步入轮回时,发现下一世家庭条件、天赋属性、外貌特征都可以选择,甚至前尘往事也可以选择是否能被记起,应该怎样抉择?似僧有发,似俗脱尘;作梦中梦,悟身外身。前尘旧事,往事如烟。一切皆流,无物永驻。
  • 净空法师说《佛教故事》

    净空法师说《佛教故事》

    本书汇整净空法师于各次讲演中所引用的公案因缘故事,使读者通过这些深含哲理的故事,明白宇宙人生的道理。通俗易懂,雅俗共赏。
  • 地主田妻:暖夫喜当爹

    地主田妻:暖夫喜当爹

    谁曾想,装逼是真的会被雷劈?柳晓溪正是因为装逼太过,导致被雷劈死了!醒来后柳晓溪竟变成了柳喜儿,日子过得贫苦不说,家有包子父母,更有极品亲戚踩到胸口前来。叔叔能忍婶婶不能忍!且看柳喜儿怎么凭着自己的智慧和金手指发家致富,虐渣男斗极品。“夫君有三好,温柔可爱易推倒……”“娘子请自重,为夫并不是随便的人。”“可夫君你随便起来,不是人!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 王爷,耍个贱

    王爷,耍个贱

    我堂堂21世纪中华人民共和国某市苏家大小姐,怎么能说穿越就穿越了呢?!这不科学啊!?完了,这次老天爷把我坑大发了...本小姐还有好多男娃没泡呢!呜呜,果冻、棒棒糖、薯片、芒果奶茶...还有我的最爱—草莓味酱香曲奇,呜呜,难道本小姐注定和你无缘了么?我要回去!我要我的曲奇!!我不要成亲啊!!!