登陆注册
14723900000001

第1章

Narrative of the Captivity and Restoration of Mrs. Mary Rowlandson The sovereignty and goodness of GOD, together with the faithfulness of his promises displayed, being a narrative of the captivity and restoration of Mrs. Mary Rowlandson, commended by her, to all that desires to know the Lord's doings to, and dealings with her. Especially to her dear children and relations. The second Addition [sic] Corrected and amended.

Written by her own hand for her private use, and now made public at the earnest desire of some friends, and for the benefit of the afflicted. Deut. 32.39. See now that I, even I am he, and there is no god with me, I kill and I make alive, I wound and Iheal, neither is there any can deliver out of my hand.

On the tenth of February 1675, came the Indians with great numbers upon Lancaster: their first coming was about sunrising;hearing the noise of some guns, we looked out; several houses were burning, and the smoke ascending to heaven. There were five persons taken in one house; the father, and the mother and a sucking child, they knocked on the head; the other two they took and carried away alive. There were two others, who being out of their garrison upon some occasion were set upon; one was knocked on the head, the other escaped; another there was who running along was shot and wounded, and fell down; he begged of them his life, promising them money (as they told me) but they would not hearken to him but knocked him in head, and stripped him naked, and split open his bowels. Another, seeing many of the Indians about his barn, ventured and went out, but was quickly shot down. There were three others belonging to the same garrison who were killed; the Indians getting up upon the roof of the barn, had advantage to shoot down upon them over their fortification. Thus these murderous wretches went on, burning, and destroying before them.

At length they came and beset our own house, and quickly it was the dolefulest day that ever mine eyes saw. The house stood upon the edge of a hill; some of the Indians got behind the hill, others into the barn, and others behind anything that could shelter them; from all which places they shot against the house, so that the bullets seemed to fly like hail; and quickly they wounded one man among us, then another, and then a third.

About two hours (according to my observation, in that amazing time) they had been about the house before they prevailed to fire it (which they did with flax and hemp, which they brought out of the barn, and there being no defense about the house, only two flankers at two opposite corners and one of them not finished); they fired it once and one ventured out and quenched it, but they quickly fired it again, and that took. Now is the dreadful hour come, that I have often heard of (in time of war, as it was the case of others), but now mine eyes see it. Some in our house were fighting for their lives, others wallowing in their blood, the house on fire over our heads, and the bloody heathen ready to knock us on the head, if we stirred out. Now might we hear mothers and children crying out for themselves, and one another, "Lord, what shall we do?" Then I took my children (and one of my sisters', hers) to go forth and leave the house: but as soon as we came to the door and appeared, the Indians shot so thick that the bullets rattled against the house, as if one had taken an handful of stones and threw them, so that we were fain to give back. We had six stout dogs belonging to our garrison, but none of them would stir, though another time, if any Indian had come to the door, they were ready to fly upon him and tear him down. The Lord hereby would make us the more acknowledge His hand, and to see that our help is always in Him. But out we must go, the fire increasing, and coming along behind us, roaring, and the Indians gaping before us with their guns, spears, and hatchets to devour us. No sooner were we out of the house, but my brother-in-law (being before wounded, in defending the house, in or near the throat)fell down dead, whereat the Indians scornfully shouted, and hallowed, and were presently upon him, stripping off his clothes, the bullets flying thick, one went through my side, and the same (as would seem) through the bowels and hand of my dear child in my arms. One of my elder sisters' children, named William, had then his leg broken, which the Indians perceiving, they knocked him on [his] head. Thus were we butchered by those merciless heathen, standing amazed, with the blood running down to our heels. My eldest sister being yet in the house, and seeing those woeful sights, the infidels hauling mothers one way, and children another, and some wallowing in their blood:

and her elder son telling her that her son William was dead, and myself was wounded, she said, "And Lord, let me die with them,"which was no sooner said, but she was struck with a bullet, and fell down dead over the threshold. I hope she is reaping the fruit of her good labors, being faithful to the service of God in her place. In her younger years she lay under much trouble upon spiritual accounts, till it pleased God to make that precious scripture take hold of her heart, "And he said unto me, my Grace is sufficient for thee" (2 Corinthians 12.9). More than twenty years after, I have heard her tell how sweet and comfortable that place was to her. But to return: the Indians laid hold of us, pulling me one way, and the children another, and said, "Come go along with us"; I told them they would kill me: they answered, if I were willing to go along with them, they would not hurt me.

Oh the doleful sight that now was to behold at this house!

同类推荐
热门推荐
  • 傲天神尊

    傲天神尊

    “我要用这斩天剑,斩破那昏暗的天,斩碎那污浊地,斩灭那所谓的神明,斩出一个澄澈的天与地!”一个经脉和丹田被封印的少年,偶然获得神尊天帝的传承,功法武技信手拈来,炼丹,炼器皆会,更学会了失传万年的符文之法。怀揣神尊天帝传承,叶天在他的世界纵横厮杀,世族大家,王朝霸主皆是脚下臣。自叶天站起来的那一刻,天下已经掌握在他的手中,他要塑造出一个清澈的世界……
  • 创世种子

    创世种子

    楚宇侥幸获得神秘种子,并以自己的血使其生长,它会给楚宇带来怎么样的精彩人生呢?(都市生活类)
  • 埋骨记

    埋骨记

    本是太平郎,误入修罗世。火鼠燎百创,冰蚕蚀肺腑。故人皆不见,廿载双鬓斑。愿有青纱舟,载我归故乡。看小白领穿越宋元乱世,左手运筹学,右手厚黑学,求活于神州浩劫,挽天下倾覆!
  • 或已出尘

    或已出尘

    ——————当你看到“时间”之后,请立刻奔命,它是一只恶兽,任何进入他领地的生物,都将被彻底清除。
  • 绝代风华甜宠毒医公主殿下

    绝代风华甜宠毒医公主殿下

    她,一次行动不小心留下蛛丝马迹,组织有人背叛,她穿越到了玄皑大陆临云国三公主身上。废柴?秒杀紫杀令杀手!一身医术旷世奇才!无能?天下第一阁为她麾下!四大世家以她为尊!可惜遇上了一个大无赖。“娘子,为夫想你了。”他赖在刚刚归来的她身边。“滚!谁是你娘子!”她眼底无语,他多大了!女主强大腹黑,男主强大无赖,强强联手,且看这大陆如何风起云涌!
  • 神落洪流

    神落洪流

    一个温文尔雅的牧师,一个手无寸铁的少年,踏上了一段从雪原死里逃生的旅程,每个落下的脚印,都布满杀机。在重重迷雾背后,根本分不清谁是敌人,谁是战友,或许,下一刻保护你的人,就会捅你一刀。阴谋,刺杀,潜行,背叛,在所有手段都用尽后,是谁,能活到着看到黎明?感谢阅文书评团提供书评支持!书友群:582031746
  • 八鲜汤

    八鲜汤

    《莫兰系列1:八鲜汤》是《莫兰系列》之一。八年前,莫兰还是大学外语系—年级的新生,被安排在条件颇为艰苦的八人间宿舍居住,而睡在她下铺的正是后来因为恐怖血腥的“人骨八鲜汤”命案而声名大燥的张素萍。八年后,曾同是大学烹饪社团成城的四姐妹。突然接到神秘的聚会邀请函,“八鲜汤”三个字更是唤起了众人对多年前那桩可怕凶杀案的恐怖记忆……聚会当天,八年前的惨剧在众目睽睽下再度上演,原来,杀机竞潜藏于烹饪社团的姐妹之中……也许,一切的罪孽只源自深藏于人心的爱与欲……
  • 替嫁鲜妻花样宠

    替嫁鲜妻花样宠

    被迫嫁给姐夫,被男友背叛,身无分文无处可去……这么倒霉的三件事,唐乐乐一天全经历了。万般无奈认了命,却惊奇的发现,哎?好像传说中的gay老公也没那么差……遇见唐乐乐之前,s市第一钻石王老五墨绍庭以手段狠辣知名,遇见唐乐乐之后,让他名声大噪的,是宠妻如命……“做我的妻子,你的人生只需要买买买,刷刷刷。”“唐乐乐,告诉你多少遍,你不需要负责貌美如花,负责吃睡长就可以了!”“我不想要小孩子,那会分走我老婆对我的爱。”听着墨少的胡言乱语,唐乐乐哭笑不得,只能举双手投降……
  • 三只妖孽女王请选我

    三只妖孽女王请选我

    毒舌、厉害十分牛掰女王白然然与我们的三只妖孽的斗智斗勇,第一与头号大妖孽幕奕尘斗智,与二号妖孽白玉城斗任性,与三号妖孽凌哲宇斗神奇,女二号女三号落雨娇与陆清然协助女王白然然对抗三只大妖孽擦出神奇而美丽的小火花,点燃爱情的海洋!
  • 极品花都高手

    极品花都高手

    他让人闻风丧胆!他修古武!他从那个世界来!