登陆注册
14721800000077

第77章

"Where am I?" I exclaimed, looking round and examining the strange faces, and the strange apartment which met my view. "Bekhusm!"said the apothecary. "Silence! Gahagan Sahib is in the hands of those who know his valor, and will save his life.""Know my valor, slave? Of course you do," said I; "but the fort--the garrison--the elephant--Belinda, my love--my darling--Macgillicuddy--the scoundrelly mutineers--the deal bo-- . . . ."I could say no more; the painful recollections pressed so heavily upon my poor shattered mind and frame, that both failed once more.

I fainted again, and I know not how long I lay insensible.

Again, however, I came to my senses: the pothukoor applied restoratives, and after a slumber of some hours I awoke, much refreshed. I had no wound; my repeated swoons had been brought on (as indeed well they might) by my gigantic efforts in carrying the elephant up a steep hill a quarter of a mile in length. Walking, the task is bad enough: but running, it is the deuce; and I would recommend any of my readers who may be disposed to try and carry a dead elephant, never, on any account, to go a pace of more than five miles an hour.

Scarcely was I awake, when I heard the clash of arms at my door (plainly indicating that sentinels were posted there), and a single old gentleman, richly habited, entered the room. Did my eyes deceive me? I had surely seen him before. No--yes--no--yes--it WAS he: the snowy white beard, the mild eyes, the nose flattened to a jelly, and level with the rest of the venerable face, proclaimed him at once to be--Saadut Alee Beg Bimbukchee, Holkar's prime vizier; whose nose, as the reader may recollect, his Highness had flattened with his kaleawn during my interview with him in the Pitan's disguise. I now knew my fate but too well--I was in the hands of Holkar.

Saadut Alee Beg Bimbukchee slowly advanced towards me, and with a mild air of benevolence, which distinguished that excellent man (he was torn to pieces by wild horses the year after, on account of a difference with Holkar), he came to my bedside, and taking gently my hand, said, "Life and death, my son, are not ours. Strength is deceitful, valor is unavailing, fame is only wind--the nightingale sings of the rose all night--where is the rose in the morning?

Booch, booch! it is withered by a frost. The rose makes remarks regarding the nightingale, and where is that delightful song-bird?

Penabekhoda, he is netted, plucked, spitted, and roasted! Who knows how misfortune comes? It has come to Gahagan Gujputi!""It is well," said I, stoutly, and in the Malay language. "Gahagan Gujputi will bear it like a man.""No doubt--like a wise man and a brave one; but there is no lane so long to which there is not a turning, no night so black to which there comes not a morning. Icy winter is followed by merry spring-time--grief is often succeeded by joy."

"Interpret, O riddler!" said I; "Gahagan Khan is no reader of puzzles--no prating mollah. Gujputi loves not words, but swords.""Listen, then, O Gujputi: you are in Holkar's power.""I know it."

"You will die by the most horrible tortures to-morrow morning.""I dare say."

"They will tear your teeth from your jaws, your nails from your fingers, and your eyes from your head.""Very possibly."

"They will flay you alive, and then burn you.""Well; they can't do any more."

"They will seize upon every man and woman in yonder fort,"--it was not then taken!--"and repeat upon them the same tortures.""Ha! Belinda! Speak--how can all this be avoided?""Listen. Gahagan loves the moon-face called Belinda.""He does, Vizier, to distraction."

"Of what rank is he in the Koompani's army?"

"A captain."

"A miserable captain--oh shame! Of what creed is he?""I am an Irishman, and a Catholic."

"But he has not been very particular about his religious duties?""Alas, no."

"He has not been to his mosque for these twelve years?""'Tis too true."

"Hearken now, Gahagan Khan. His Highness Prince Holkar has sent me to thee. You shall have the moon-face for your wife--your second wife, that is;--the first shall be the incomparable Puttee Rooge, who loves you to madness;--with Puttee Rooge, who is the wife, you shall have the wealth and rank of Bobbachy Bahawder, of whom his Highness intends to get rid. You shall be second in command of his Highness's forces. Look, here is his commission signed with the celestial seal, and attested by the sacred names of the forty-nine Imaums. You have but to renounce your religion and your service, and all these rewards are yours."He produced a parchment, signed as he said, and gave it to me (it was beautifully written in Indian ink: I had it for fourteen years, but a rascally valet, seeing it very dirty, WASHED it, forsooth, and washed off every bit of the writing). I took it calmly, and said, "This is a tempting offer. O Vizier, how long wilt thou give me to consider of it?"After a long parley, he allowed me six hours, when I promised to give him an answer. My mind, however, was made up--as soon as he was gone, I threw myself on the sofa and fell asleep.

. . . . . .

At the end of the six hours the Vizier came back: two people were with him; one, by his martial appearance, I knew to be Holkar, the other I did not recognize. It was about midnight.

"Have you considered?" said the Vizier as he came to my couch.

同类推荐
热门推荐
  • 倾城之宠

    倾城之宠

    他是生杀予夺的杀手组织的头领,是盛世集团的总裁,是一个生活在黑暗世界的撒旦,而她是一个简单的大学生,她的出现如同一缕阳光照亮了他黑暗的生活,给了他贪恋的温暖。谁说这个世界没有童话?
  • 真希望我20几岁就知道的公关策略术

    真希望我20几岁就知道的公关策略术

    20几岁,初涉世事,没背景,没经验,没银子,没平台……如何成功?本书是一部求生、求胜的公关必备心法,是为你迎接辉煌30岁而准备的人际战略。
  • 羽族单

    羽族单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真假老公:各个爱她

    真假老公:各个爱她

    “林渺渺,我说过的,你这一辈子都只能在我身边。”英俊男子低头垂眸,目光如炬,深沉含着说不清道不明的宠溺,凑近她耳边,低哑磁性的嗓音带动心跳。我不会再让你离开了。“林渺渺,给你一个月的时间,一定要爱上你的主人。”俊美阴柔的他,头埋在她肩膀处,紧紧的搂着她,似要将她铭记在心底,刻进骨子里,融进血肉里。我不会再推你走了。
  • 狂武破乾坤

    狂武破乾坤

    重生一世,我当于微末中崛起,于乱世中辉煌。天道为笼,规则为囚,我必打破囚笼,翱翔九天。我之过处,均当俯首称臣。我,即为天下之尊。一朝重生天下尊,敢叫天地换乾坤。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 幽灵岛屿

    幽灵岛屿

    “幽灵岛”的忽隐忽现,如何会移位,这些都让人感到不可思议,人们惊叹于大自然的神秘莫测,到底是什么让“幽灵岛”鬼使神差地出现和消失的呢?这是一个难以解开的谜团。我以为我一辈子都不会到大海上去,更不可能到海上去涉险,这到底是虚幻还是真实?
  • 拳变纪略

    拳变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市之爱恋绵绵

    都市之爱恋绵绵

    都市中,总会遇到形形色色的女孩,家里的亲情,父母的爱情一直延续到了自己的身上。爱就一个字,但阐述了不同的人生态度。林卿峰一个人,农村的孩子,处在社会的底层,在各色女孩中,演示着淳朴,普通,但不平淡的爱情。(对不起我的父亲,微改版)
  • 闪婚:总裁萌宠小娇妻

    闪婚:总裁萌宠小娇妻

    他与她在两条不相交的轨道上相遇。“大叔,你不要不理我。”覃木子眼眶里含满了泪水,紧紧抓住他的手臂,生怕他一不小心又离开了。“傻丫头,我怎么会离开呢?”欧阳城温柔的用指腹为她擦拭着泪水,“丫头,除非你放弃我不会离开你。”不,即使你离开我,我也会偷偷的在你身边看着你不会让你离我太远。