登陆注册
14721800000101

第101章

"To the High and Mighty Prince," &c. the letter ran. "The Champion who had the honor of engaging on Wednesday last with his late Excellency the Rowski of Donnerblitz, presents his compliments to H. S. H. the Prince of Cleves. Through the medium of the public prints the C. has been made acquainted with the flattering proposal of His Serene Highness relative to a union between himself (the Champion) and her Serene Highness the Princess Helen of Cleves.

The Champion accepts with pleasure that polite invitation, and will have the honor of waiting upon the Prince and Princess of Cleves about half an hour after the receipt of this letter.""Tol lol de rol, girl," shouted the Prince with heartfelt joy.

(Have you not remarked, dear friend, how often in novel-books, and on the stage, joy is announced by the above burst of insensate monosyllables?) "Tol lol de rol. Don thy best kirtle, child; thy husband will be here anon." And Helen retired to arrange her toilet for this awful event in the life of a young woman. When she returned, attired to welcome her defender, her young cheek was as pale as the white satin slip and orange sprigs she wore.

She was scarce seated on the dais by her father's side, when a huge flourish of trumpets from without proclaimed the arrival of THECHAMPION. Helen felt quite sick: a draught of ether was necessary to restore her tranquillity.

The great door was flung open. He entered,--the same tall warrior, slim, and beautiful, blazing in shining steel. He approached the Prince's throne, supported on each side by a friend likewise in armor. He knelt gracefully on one knee.

"I come," said he in a voice trembling with emotion, "to claim, as per advertisement, the hand of the lovely Lady Helen." And he held out a copy of the Allgemeine Zeitung as he spoke.

"Art thou noble, Sir Knight?" asked the Prince of Cleves.

"As noble as yourself," answered the kneeling steel.

"Who answers for thee?"

"I, Karl, Margrave of Godesberg, his father!" said the knight on the right hand, lifting up his visor.

"And I--Ludwig, Count of Hombourg, his godfather!" said the knight on the left, doing likewise.

The kneeling knight lifted up his visor now, and looked on Helen.

"I KNEW IT WAS," said she, and fainted as she saw Otto the Archer.

But she was soon brought to, gentles, as I have small need to tell ye. In a very few days after, a great marriage took place at Cleves under the patronage of Saint Bugo, Saint Buffo, and Saint Bendigo. After the marriage ceremony, the happiest and handsomest pair in the world drove off in a chaise-and-four, to pass the honeymoon at Kissingen. The Lady Theodora, whom we left locked up in her convent a long while since, was prevailed upon to come back to Godesberg, where she was reconciled to her husband. Jealous of her daughter-in-law, she idolized her son, and spoiled all her little grandchildren. And so all are happy, and my simple tale is done.

I read it in an old, old book, in a mouldy old circulating library.

'Twas written in the French tongue, by the noble Alexandre Dumas;but 'tis probable that he stole it from some other, and that the other had filched it from a former tale-teller. For nothing is new under the sun. Things die and are reproduced only. And so it is that the forgotten tale of the great Dumas reappears under the signature of THERESA MACWHIRTER.

WHISTLEBINKIE, N.B., December 1.

REBECCA AND ROWENA.

A ROMANCE UPON ROMANCE.

BY MR. MICHAEL ANGELO TITMARSH.

CHAPTER I.

THE OVERTURE.--COMMENCEMENT OF THE BUSINESS.

Well-beloved novel-readers and gentle patronesses of romance, assuredly it has often occurred to every one of you, that the books we delight in have very unsatisfactory conclusions, and end quite prematurely with page 320 of the third volume. At that epoch of the history it is well known that the hero is seldom more than thirty years old, and the heroine by consequence some seven or eight years younger; and I would ask any of you whether it is fair to suppose that people after the above age have nothing worthy of note in their lives, and cease to exist as they drive away from Saint George's, Hanover Square? You, dear young ladies, who get your knowledge of life from the circulating library, may be led to imagine that when the marriage business is done, and Emilia is whisked off in the new travelling-carriage, by the side of the enraptured Earl; or Belinda, breaking away from the tearful embraces of her excellent mother, dries her own lovely eyes upon the throbbing waistcoat of her bridegroom--you may be apt, I say, to suppose that all is over then; that Emilia and the Earl are going to be happy for the rest of their lives in his lordship's romantic castle in the North, and Belinda and her young clergyman to enjoy uninterrupted bliss in their rose-trellised parsonage in the West of England: but some there be among the novel-reading classes--old experienced folks--who know better than this. Some there be who have been married, and found that they have still something to see and to do, and to suffer mayhap; and that adventures, and pains, and pleasures, and taxes, and sunrises and settings, and the business and joys and griefs of life go on after, as before the nuptial ceremony.

同类推荐
热门推荐
  • 我们,孩子

    我们,孩子

    曾几度想展纸弄墨,可是,在我提笔的瞬间,又不知该从何写起——隐藏在心中的酸楚和悲哀!便剪下生活中的片段,作为一分肃穆的记忆。
  • 天下无佛,谈笑予生

    天下无佛,谈笑予生

    他语气异常疏离地同我说:“多谢无佛上神,圣印用完本尊自会奉还,至于这些日子的情情爱爱还望上神切莫当真,他日本尊自当加倍报答上神……”那时我正是心高气傲的年纪,虽是流着泪,但依旧爱逞口舌之快,将头一扬,同他道,“我自是不会当真。”“如此甚好。”他淡然一笑,绯红的唇轻抿微微向上勾起,被风吹起的青衫与墨发融在一起甚是美好,似是雨后江南那般,我却觉得异常刺目,恨不得一笔浓墨下去毁了他的谈笑自若,那时我便认为我是恨他入骨的。爱之深,恨之切……(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 无极道果

    无极道果

    重生后的李元阳发现,太极竟然是这方天地追求的圆满状态。前世的经文,竟然蕴含了无穷宇宙至理。有着这般机缘,李元阳将会在异世混沌缔造一个怎样的传奇?化身鸿钧道祖,讲大道三千。化身三清佛陀,教化苍生。化身轩辕圣皇,执掌人道。
  • 位面穿越者系统

    位面穿越者系统

    徐峰:屌丝突然娶了白富美,可以只能看不能吃,怎么办?系统:少年不用愁,系统带你穿越,带你飞,带你抱得美人归。
  • 冒险者传说之极限幻想

    冒险者传说之极限幻想

    虚伪的人坐在高高在上的王座,平凡的英雄却在卑微的尘埃中挣扎。真正的王者早已被人遗忘,虚假的小偷却带着王者的伪装偷笑。是谁!蒙蔽了世人的眼睛!“总有一日,我会撕毁你的假面!”“呵,就让我们拭目以待。”当他被全世界误解,当他被人追杀,当他深爱的女人不相信他,依旧没有停下追逐真相的脚步。“如果这个世界是错误的,那么我就用手中的剑将它拨正!”“我相信这个世界还存在真理!”他以万人枯骨,铸造阶梯,一步步登上,将那人的假面撕毁。“这个世界真理依旧存在。”
  • 网王同人之侍剑女

    网王同人之侍剑女

    今有佳人侍剑女,一舞剑器动四方。观者如山色沮丧,天地为之久低昂。烁如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。曾经,这里行走着一队队怀着丝绸之梦的商旅;曾经,这里承载这一个中国历史上最强大王朝的气度与美丽。但当岁月的风沙湮没了曾经的繁华,这里,也只剩下那一簇簇金黄的胡杨,一声声驼铃的清响,两三杯殷红的残酒,几个英雄逐霸的故事和一曲飘忽在天边的羌笛。在敦煌的万千传说中,有一个传说被认为是最接近现实的。传说,有一个家族,从唐代起就世世代代守护着敦煌,守护着这里无数的壁画,佛像与经书宝典。那个家族里勇者能人辈出,他们曾经东渡扶桑,曾经远走西洋,曾经位极人臣,曾经征战沙场。传说,那个家族中所有的人都会中国最神秘的“武功”,但是,被称为“兵中君子”的剑,却世世代代只有一个族中女子能使用。人们称之为“奉剑女”。于是,奉剑女成了敦煌最美丽的故事。人们说,奉剑女是敦煌飞天的袖间,那千百年未落到地面的花朵。
  • 佛说虚空藏菩萨陀罗尼

    佛说虚空藏菩萨陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷心帝少的呆萌傲娇妻

    冷心帝少的呆萌傲娇妻

    她,是乐家的傲气小公主,一个集美貌,智慧,以及家世于一身的呆萌傲娇美少女。一场意外,使他们相识。从此,她的心就装下了他,再也抹不去。她本以为,二人再次相遇,会是一段美好姻缘的开始。却不料,这只是一切折磨的开场。
  • 轮箜

    轮箜

    远古之战,燃烧军团侵蚀艾泽拉斯时,有一片大陆幸运的存留了下来。命运的轮回以及前生的注定,驱使身为dota谜的他,穿越到一片类dota的世界之中。近卫与天灾,各据半壁江山,本以为帮助近卫军团摧毁冰封王座才是自己的真正使命,但却是不同的结局。既定的规则既然无法改变命运,那就让我为这个世界重新拟定一个新的规则。超神超鬼,全在自己一念之间;美女神器,只需轻轻弹指一挥。待看一位文弱宅男如何将这一切玩弄于自己的鼓掌之中。。。。。。
  • 法律高手(现代生活实用丛书)

    法律高手(现代生活实用丛书)

    随着社会综合素质的提高,法律这个非常严肃的词语渐渐被所有人所重视。在一个法制社会中我们应该运用法律来保障我们合法权益不受到伤害。如果不了解法律,在我们合法权益受到侵害时还全然不知,在遇到有争议的事情中不知所措,那我们真是有点悲哀。法制社会是运用法律来调整整个社会的发展,用法律来保护我们的合法权益。了解了法律,我们就可以理直气壮、挺起腰板,因为法律会为我们主持公道。