登陆注册
14720900000038

第38章 PERMUTATIONS OF SEX.(5)

Now these shells were used by my visitors without any hesitation, perhaps even with more eagerness than the glass tubes, whose slippery sides might easily be a little annoying to the Bee. Some of them were occupied on the first few days of the laying; and the Osmia who had started with a home of this sort would pass next to a second Snail-shell, in the immediate neighbourhood of the first, to a third, a fourth and others still, always close to one another, until her ovaries were emptied. The whole family of one mother would thus be lodged in Snail-shells which were duly marked with the date of the laying and a description of the worker. The faithful adherents of the Snail-shell were in the minority. The greater number left the tubes to come to the shells and then went back from the shells to the tubes. All, after filling the spiral staircase with two or three cells, closed the house with a thick earthen stopper on a level with the opening. It was a long and troublesome task, in which the Osmia displayed all her patience as a mother and all her talents as a plasterer. There were even some who, scrupulous to excess, carefully cemented the umbilicus, a hole which seemed to inspire them with distrust as being able to give access to the interior of the dwelling. It was a dangerous-looking cavity, which for the greater safety of the family it was prudent to block up.

When the pupae are sufficiently matured, I proceed to examine these elegant abodes. The contents fill me with joy: they fulfil my anticipations to the letter. The great, the very great majority of the cocoons turn out to be males; here and there, in the bigger cells, a few rare females appear. The smallness of the space has almost done away with the sixty-eight Snail-shells colonized. But, of this total number, I must use only those series which received an entire laying and were occupied by the same Osmia from the beginning to the end of the egg-season. Here are a few examples, taken from among the most conclusive.

>From the 6th of May, when she started operations, to the 25th of May, the date at which her laying ceased, the Osmia occupied seven Snail-shells in succession. Her family consists of fourteen cocoons, a number very near the average; and, of these fourteen cocoons, twelve belong to males and only two to females. These occupy the seventh and thirteenth places in chronological order.

Another, between the 9th and 27th of May, stocked six Snail-shells with a family of thirteen, including ten males and three females. The places occupied by the latter in the series were numbers 3, 4 and 5.

A third, between the 2nd and 29th of May, colonized eleven Snail-shells, a prodigious task. This industrious one was also exceedingly prolific. She supplied me with a family of twenty-six, the largest which I have ever obtained from one Osmia. Well, this abnormal progeny consisted of twenty-five males and one female, one alone, occupying place 17.

There is no need to go on, after this magnificent example, especially as the other series would all, without exception, give us the same result. Two facts are immediately obvious. The Osmia is able to reverse the order of her laying and to start with a more or less long series of males before producing any females. In the first case, the first female appears as number 7; in the third, as number 17. There is something better still; and this is the proposition which I was particularly anxious to prove: the female sex can be permuted with the male sex and can be permuted to the point of disappearing altogether. We see this especially in the third case, where the presence of a solitary female in a family of twenty-six is due to the somewhat larger diameter of the corresponding Snail-shell and also, no doubt, to some mistake on the mother's part, for the female cocoon, in a series of two, occupies the upper storey, the one next to the orifice, an arrangement which the Osmia appears to me to dislike.

This result throws so much light on one of the darkest corners of biology that I must attempt to corroborate it by means of even more conclusive experiments. I propose next year to give the Osmiae nothing but Snail-shells for a lodging, picked out one by one, and rigorously to deprive the swarm of any other retreat in which the laying could be effected. Under these conditions, I ought to obtain nothing but males, or nearly, for the whole swarm.

There would still remain the inverse permutation: to obtain only females and no males, or very few. The first permutation makes the second seem very probable, although I cannot as yet conceive a means of realizing it. The only condition which I can regulate is the dimensions of the home. When the rooms are small, the males abound and the females tend to disappear. With generous quarters, the converse would not take place. I should obtain females and afterwards an equal number of males, confined in small cells which, in case of need, would be bounded by numerous partitions. The factor of space does not enter into the question here. What artifice can we then employ to provoke this second permutation? So far, I can think of nothing that is worth attempting.

It is time to conclude. Leading a retired life, in the solitude of a village, having quite enough to do with patiently and obscurely ploughing my humble furrow, I know little about modern scientific views. In my young days I had a passionate longing for books and found it difficult to procure them; to-day, when I could almost have them if I wanted, I am ceasing to wish for them. It is what usually happens as life goes on. I do not therefore know what may have been done in the direction whither this study of the sexes has led us. If I am stating propositions that are really new or at least more comprehensive than the propositions already known, my words will perhaps sound heretical. No matter: as a simple translator of facts, I do not hesitate to make my statement, being fully persuaded that time will turn my heresy into orthodoxy. I will therefore recapitulate my conclusions.

同类推荐
  • Indian Summer of a Forsyte

    Indian Summer of a Forsyte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正朝摘梅

    正朝摘梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还丹歌诀

    还丹歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福王登极实录

    福王登极实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳氏传

    柳氏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世盛宠:老公,我爱你

    绝世盛宠:老公,我爱你

    「新手文,不喜勿喷」和她关系不错的逼她跳海,还好遇见了一个带她很好的养父,可天有不测风云,养父出了车祸。后又遇男友劈腿,对象还是自己养父的女儿,好巧不巧还有了。酒吧买醉,遇见了自己的真命天子。一张红本子拿在手里还处于蒙圈ing。什么鬼?才刚分手这就结婚,速度不要太快,会接受不了的。某一天某女:“老公,我不要你了。”某男:“老婆,没关系。财产打包送你,别墅、豪车打包送你,随便我把我自己也打包送你,随你怎么处置。”
  • 逆破天域

    逆破天域

    一场谋杀,意外的使辰龙穿越到灵武天域。穿越时于雷霆中巧获逆雷心而死里逃生。重生的辰龙在灵武天域上一步步逆天而伐,脚破天域,拳破苍穹,在天域中留下属于他的传奇
  • 如果分离是结局

    如果分离是结局

    十年前的夏天,西瓜,蒲扇,六小龄童版的西游记。十年后的今天,心里满满的都是回忆。关于三藏的女儿国之旅,我只记得飘雪,垂泪,悲剧。他爱她吗?爱,因为戏水鸳鸯前“若有来世”的诺言,因为乘马离去前默默回眸的一眼。可动心又如何?她和江山,他依是无法随心摒弃。前生若不是如来,摘下红尘也可哀。友人曾问我:“若你是她,该如何?”我笑笑,说:“能如何?结局已定。”但是,如果分离是结局,我仍希望曾经相爱。
  • 冰山王子请微笑

    冰山王子请微笑

    他和她是雪带来的相遇,他和她又是无言的诀别。他对她表面冷淡而又不屑一顾,内心却可用一切护她周全;她对他依旧不忘心头,想尽自己所有换他一次笑颜。喂,我的冰山王子,我莫影儿会把你抓到然后一直霸占到老,问你可愿意?愿意的话就一起白头偕老,不愿意的话就从此形同陌路。到底结果会是怎样?且看“我”如何把冰山拿到手,且看且珍惜。话说冰山时间长了也是会被融化的,我的冰山王子你也是一样的吧?
  • 亦顾安生

    亦顾安生

    谁轻启了薄唇,凉薄了谁的岁月。谁和煦如春风,温暖了谁的韶华。何晓说,安生是加了糖的温水,多一分太甜,少一分太淡。不会热的过分,不会凉的刺骨。直到意识到时,已经跳不出来了。所以,这就是温水煮青蛙吧。
  • 末日笔记本

    末日笔记本

    周云峰随便买了本笔记本,却时不时冒出未来日记!他看到了未来,看到了危机,也看到了机遇,所有生命都在改变,要么重生要么灭绝,人类的地位岌岌可危,地盘不断缩小,是在进化中重生?还是在无情的淘汰中灭亡?
  • 夜半十二点

    夜半十二点

    有些东西,活人喜欢,死人也喜欢……吴守镇从没想过创办一本基于真实灵异事件的杂志《夜半十二点》,会把自己逼上一条不归之路。夜半鬼来电,十里“疯人村”,鬼庙供奉的红棺材,死人肚中爬出来的阴阳棺材子……一个接一个故事,有胆就来看!
  • 佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真爱知心

    真爱知心

    这是一部带有时代印记但主旨鲜明、精神永存的作品。在你翻开这本书前,我不想透露给你这是怎样一个故事,里面所有人物有着怎样的经历,我只想把自己写这本书的初衷先传递给你:在真正懂得爱的涵义前,每个人都是以自我为圆心的,会犹豫、犯错、迷茫,甚至会在这个浮躁社会中轻而易举地忽略掉生活和感情最本质、最重要的东西——真爱。我不知道你在有缘读到这本书的时候,是在享受着甜蜜爱情,还是经受着感情困扰,亦或是迷路在婚姻的围墙,我都衷心希望你能通过这本书找到情感中最纯真、最宝贵的东西——知心。爱情有责任,婚姻需担当。愿你能勇敢打破象牙塔,学会自省、包容、理解,成全……在人生的道路上始终记得:真爱知心,且行且珍惜。
  • 我本狐心

    我本狐心

    精彩片断:1.“等了这么多年,你不后悔吗?”说书人看着眼前的女人,她真的很美,这是,时间把她的美一点点销毁了。“无所谓后不后悔,只是我愿意等,等了这么多年,我早已经把等他当成了一种习惯。”2.“公主,你知道爱吗?从第一眼见到你,我就爱上了你。可是,我知道,我配不上你,但我还是没有办法不爱你。”无心对着她说道。“无心,你,到底想说什么。”眼前的情况,已经容不得她多说,如果再待下去,他们两个都会死。无心只是淡淡一笑,有气无力的说道:”公主,我为你所做的一切,都是我自愿的,你不用愧疚,也不用在意我。”无心笑的更灿烂了“所以,你赶快走,现在,还有机会逃掉。”说罢,用尽最后一点力气把她推走。