登陆注册
14719900000071

第71章

"Oh, yes!" returns my Lady carelessly. "I think I must have had some. And did you really take the trouble to find out the writer of that actual thing--what is it!--affidavit?""Yes."

"How very odd!"

They pass into a sombre breakfast-room on the ground floor, lighted in the day by two deep windows. It is now twilight. The fire glows brightly on the panelled wall and palely on the window-glass, where, through the cold reflection of the blaze, the colder landscape shudders in the wind and a grey mist creeps along, the only traveller besides the waste of clouds.

My Lady lounges in a great chair in the chimney-corner, and Sir Leicester takes another great chair opposite. The lawyer stands before the fire with his hand out at arm's length, shading his face.

He looks across his arm at my Lady.

"Yes," he says, "I inquired about the man, and found him. And, what is very strange, I found him--""Not to be any out-of-the-way person, I am afraid!" Lady Dedlock languidly anticipates.

"I found him dead."

"Oh, dear me!" remonstrated Sir Leicester. Not so much shocked by the fact as by the fact of the fact being mentioned.

"I was directed to his lodging--a miserable, poverty-stricken place --and I found him dead.""You will excuse me, Mr. Tulkinghorn," observes Sir Leicester. "Ithink the less said--"

"Pray, Sir Leicester, let me hear the story out" (it is my Lady speaking). "It is quite a story for twilight. How very shocking!

Dead?"

Mr, Tulkinghorn re-asserts it by another inclination of his head.

"Whether by his own hand--"

"Upon my honour!" cries Sir Leicester. "Really!""Do let me hear the story!" says my Lady.

"Whatever you desire, my dear. But, I must say--""No, you mustn't say! Go on, Mr. Tulkinghorn."Sir Leicester's gallantry concedes the point, though he still feels that to bring this sort of squalor among the upper classes is really--really--"I was about to say," resumes the lawyer with undisturbed calmness, "that whether he had died by his own hand or not, it was beyond my power to tell you. I should amend that phrase, however, by saying that he had unquestionably died of his own act, though whether by his own deliberate intention or by mischance can never certainly be known. The coroner's jury found that he took the poison accidentally.""And what kind of man," my Lady asks, "was this deplorable creature?""Very difficult to say," returns the lawyer, shaking his bead. "He had lived so wretchedly and was so neglected, with his gipsy colour and his wild black hair and beard, that I should have considered him the commonest of the common. The surgeon had a notion that he had once been something better, both in appearance and condition.""What did they call the wretched being?"

"They called him what he had called himself, but no one knew his name.""Not even any one who had attended on him?"

"No one had attended on him. He was found dead. In fact, I found him.""Without any clue to anything more?"

"Without any; there was," says the lawyer meditatively, "an old portmanteau, but-- No, there were no papers."During the utterance of every word of this short dialogue, Lady Dedlock and Mr. Tulkinghorn, without any other alteration in their customary deportment, have looked very steadily at one another--as was natural, perhaps, in the discussion of so unusual a subject.

Sir Leicester has looked at the fire, with the general expression of the Dedlock on the staircase. The story being told, he renews his stately protest, saying that as it is quite clear that no association in my Lady's mind can possibly be traceable to this poor wretch (unless he was a begging-letter writer), he trusts to hear no more about a subject so far removed from my Lady's station.

"Certainly, a collection of horrors," says my Lady, gathering up her mantles and furs, "but they interest one for the moment! Have the kindness, Mr. Tulkinghorn, to open the door for me."Mr. Tulkinghorn does so with deference and holds it open while she passes out. She passes close to him, with her usual fatigued manner and insolent grace. They meet again at dinner--again, next day--again, for many days in succession. Lady Dedlock is always the same exhausted deity, surrounded by worshippers, and terribly liable to be bored to death, even while presiding at her own shrine. Mr.

Tulkinghorn is always the same speechless repository of noble confidences, so oddly but of place and yet so perfectly at home.

They appear to take as little note of one another as any two people enclosed within the same walls could. But whether each evermore watches and suspects the other, evermore mistrustful of some great reservation; whether each is evermore prepared at all points for the other, and never to be taken unawares; what each would give to know how much the other knows--all this is hidden, for the time, in their own hearts.

同类推荐
  • 禹贡

    禹贡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肇论

    肇论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辟妄救略说

    辟妄救略说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人良方集要

    妇人良方集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤首五教断证三觉拣滥图

    贤首五教断证三觉拣滥图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 锦世长缘

    锦世长缘

    本该是集万千光华于一身的逐玥国公主,由于上一辈的战事纠葛,自幼来到苍国嘉云王府成为公主质子。十六年,她沉默安然,居于小小屋檐。苍国三大奇闻谜团之一,“美人西街,不见其颜;贵在庙堂,不听名华。”有人说,她是在等待一个合适的时机。天地之变,始于一瞬。凤星变,风云起。六国乱,战歌扬。漠上王临,东有才韶,南游霜华,中拥贤潇,西居奇锦,北定皇宸。谁,才是她此生的良人?承栏笑,映月醉人心。关山慰藉,踏破山河路。铁马踱,金戈破长空。浩瀚当世,鼓瑟齐弦鸣。这是六国繁华的初始,这是她的锦世长缘。
  • 异界之魔武阴阳

    异界之魔武阴阳

    什么?天生绝脉,不能修习武功,还活不过18岁!什么?魔法白痴,连魔法元素都感应不到!哇靠!还是魔体附身,被全大陆的人喊打喊杀的!那又怎样?看秦宇阴阳双绝,照样逍遥异界,通吃东西各方,魔人两界。美女票子数之不尽...
  • 我的脱变胖少年

    我的脱变胖少年

    本大小姐曾富甲一方,如今弄了个穷困潦倒。可爱胖子的脱变,世界为此折腰。他,帅气不可敌挡也,颜值不可秒杀也,身才劲爆不能自拔也!〝执事大人,小的愿为你丧尽天良,愿为你调戏良家少男,沉迷男色,无法自拔,的我愿为你宽衣解带,沐浴更衣〞活力青春美少女猛铺帅气,霸气凌人腹黑执事,执事禁欲,不禁欲的执黑会,,,,,!〝我的主人,如有一天你离我而去,我的肩膀会一直向你敞开〞〝becauseofyou.〞
  • 漫步云端的爱恋

    漫步云端的爱恋

    她是如尘埃一般的平凡女孩,他是如云端上高贵的王子!因为她的努力有了交集,梦想得以实现。但是命运又跟她开了玩笑,她被抛弃了,她的梦碎了……
  • 名家经典散文选:提笔如出鞘·杂文卷

    名家经典散文选:提笔如出鞘·杂文卷

    “名家经典散文选”,包括 《万事融笔端·叙事卷》 《挥笔如传神·写人卷》 《情动于心中·抒情卷》 《情景两依依·情景卷》 《滴水见阳光·哲理卷》 《闲情说理趣·随笔卷》 《提笔如出鞘·杂文卷》 《宏论博天下·议论卷》共8册。本套散文所选文章除了当代我国的名家精品之外,还选择了一些当代外国名家经典散文,诸如法国作家雨果、大仲马,英国哲学家罗素,印度文豪泰戈尔等。这些中外文学大家的作品,知识丰富,思想深刻,对于我们开阔眼界、提升素养都有极大的帮助。这些散文大多以一种轻松随意的文笔,朴实自然地展现出了名家散文的基本状况,并以这些名家生卒时间为顺序进行编排,充分体现了这些名家散文的个性魅力和风格特色。
  • 狐闯都市

    狐闯都市

    一只小狐狸,因犯下天条,被王母娘娘逐下凡间,投胎到银家成小公主,再把都市闹翻天。
  • 夙蚀愿

    夙蚀愿

    她从小被人遗弃在荒山,幸得有高人相救。她从小顽皮到大,但真正面临生死大事时比谁都还认真。她的寿命很特别,是由一颗叫人鱼珠的神器来延续的。吞噬别人的夙愿,延续自己的生命。破碎别人的魂魄,壮大自身的精气。她不想这样,但为了自己所珍惜的人不得不这样。(此书借鉴了华胥引鲛珠的设定,剧情就像华胥引那样讲述悲痛的爱情故事。剧情可能会有所雷同,请多见谅QAQ)
  • 快穿之女配逆袭虐渣记

    快穿之女配逆袭虐渣记

    【简介无能】莫名其妙成为炮灰女配,江笙怒了,于是江小笙决定开启虐渣模式,绿茶婊女主是吗,踩了吧。玛丽苏光环是吧,拆了唔。男主是吗,打了吧。自以为是的渣男是吧,姑奶奶一脚踢得你回炉重造。江笙用实力证明,不要总以为自己就是太阳,所有人都要像八大行星围着你转。人生就要开挂才爽!
  • 刺客信条之澳洲传奇

    刺客信条之澳洲传奇

    我们在耶路撒冷的教堂中祈祷,在佛罗伦萨与威尼斯的高塔上仰望星空,在战火连天的美国土地上奔跑,在加勒比海与北大西洋上航行,在法国巴黎的巴士底监狱赎罪,在蒸汽漫天的伦敦神出鬼没。我们是刺客,“万物皆虚,万物皆允。”是我们的信条。现在,我们将在广阔的澳洲大陆,寻找散落的各地的伊甸碎片与圣器。本书灵感来源于《刺客信条·叛变》和《刺客信条2·文艺复兴》。本书为此系列第一部,后续会有更多。希望喜欢刺客信条的朋友喜欢。以此书致敬信仰永不叛变的圣殿骑士--谢伊·帕特里克·寇马克。
  • 午夜新郎:棺人,别碰我

    午夜新郎:棺人,别碰我

    本书暂时先停下。目前在更《限时蜜恋:暴君的心尖宠》洞房花烛夜,春光漩漪,缠绵悱恻后,她的相公似换了个人般,用寒意的手她捏住下巴,话语冷冽警告:“我楼少麟这辈子只会有你这一个妻,但倘若被我发现你和别的男人有牵扯,我会让你死得很难看!”“我……我不会!”挽香颤抖地着挣脱了他的禁锢。他冷言:“不会最好!”慕挽香自小便有道士铁口直断,说是阴阳两命,命格奇特,克父克母克夫。后来孤家寡人,流落风尘,成了一点绛纯万人可枕的女支女,她没想到有也会有被人八抬大轿,十里红妆迎进门的一天。人人羡慕她身份卑微如草却飞上枝头变凤凰却不知这背后,是她噩梦的开端,迎亲当天,新郎无故失踪,公婆逼她穿上寿衣与公鸡拜堂…