登陆注册
14719400000007

第7章 "EOTHEN"(2)

Procter, "Carrigaholt" was Henry Stuart Burton of Carrigaholt, County Clare. Here and there are allusions, obvious at the time, now needing a scholiast, which have not in any of the reprints been explained. In their ride through the Balkans they talked of old Eton days. "We bullied Keate, and scoffed at Larrey Miller and Okes; we rode along loudly laughing, and talked to the grave Servian forest as though it were the Brocas clump." Keate requires no interpreter; Okes was an Eton tutor, afterwards Provost of King's. Larrey or Laurie Miller was an old tailor in Keate's Lane who used to sit on his open shop-board, facing the street, a mark for the compliments of passing boys; as frolicsome youngsters in the days of Addison and Steele, as High School lads in the days of Walter Scott, were accustomed to "smoke the cobler." The Brocas was a meadow sacred to badger-baiting and cat-hunts. The badgers were kept by a certain Jemmy Flowers, who charged sixpence for each "draw"; Puss was turned out of a bag and chased by dogs, her chance being to reach and climb a group of trees near the river, known as the "Brocas Clump." Of the quotations, "a Yorkshireman hippodamoio" (p. 35) is, I am told, an OBITER DICTUM of Sir Francis Doyle. "Striving to attain," etc. (p. 33), is taken not quite correctly from Tennyson's "Timbuctoo." Our crew were "a solemn company" (p. 57) is probably a reminiscence of "we were a gallant company" in "The Siege of Corinth." For "'the own armchair' of our Lyrist's 'Sweet Lady'" Anne'" (p. 161) see the poem, "My own arm-chair" in Barry Cornwall's "English Lyrics." "Proud Marie of Anjou" (p. 96) and "single-sin - " (p. 121), are unintelligible; a friend once asked Kinglake to explain the former, but received for answer, "Oh! that is a private thing." It may, however, have been a pet name for little Marie de Viry, Procter's niece, and the CHEREAMIE of his verse, whom Eothen must have met often at his friend's house. The St. Simonians of p. 83 were the disciples of Comte de St. Simon, a Parisian reformer in the latter part of the eighteenth century, who endeavoured to establish a social republic based on capacity and labour. Pere Enfantin was his disciple. The "mystic mother" was a female Messiah, expected to become the parent of a new Saviour. "Sir Robert once said a good thing" (p. 93), refers possibly to Sir Robert Peel, not famous for epigram, whose one good thing is said to have been bestowed upon a friend before Croker's portrait in the Academy. "Wonderful likeness," said the friend, "it gives the very quiver of the mouth." "Yes," said Sir Robert, "and the arrow coming out of it." Or it may mean Sir Robert Inglis, Peel's successor at Oxford, more noted for his genial kindness and for the perpetual bouquet in his buttonhole at a date when such ornaments were not worn, than for capacity to conceive and say good things. In some mischievous lines describing the Oxford election where Inglis supplanted Peel, Macaulay wrote "And then said all the Doctors sitting in the Divinity School, Not this man, but Sir Robert' - now Sir Robert was a fool."But in the fifth and later editions Kinglake altered it to "Sir John."By a curious oversight in the first two editions (p. 41) JOVE was made to gaze on Troy from Samothrace; it was rightly altered to Neptune in the third; and "eagle eye of Jove" in the following sentence was replaced by "dread Commoter of our globe." The phrase "a natural Chiffney-bit" (p. 109), I have found unintelligible to-day through lapse of time even to professional equestrians and stable-keepers. Samuel Chiffney, a famous rider and trainer, was born in 1753, and won the Derby on Skyscraper in 1789. He managed the Prince of Wales's stud, was the subject of discreditable insinuations, and was called before the Jockey Club. Nothing was proved against him, but in consequence of the FRACAS the Prince severed his connection with the Club and sold his horses. Chiffney invented a bit named after him; a curb with two snaffles, which gave a stronger bearing on the sides of a horse's mouth. His rule in racing was to keep a slack rein and to ride a waiting race, not calling on his horse till near the end. His son Samuel, who followed him, observed the same plan; from its frequent success the term "Chiffney rush" became proverbial. In his ride through the desert (p. 169) Kinglake speaks of his "native bells - the innocent bells of Marlen, that never before sent forth their music beyond the Blaygon hills." Marlen bells is the local name for the fine peal of St. Mary Magdalen, Taunton. The Blaygon, more commonly called the Blagdon Hills, run parallel with the Quantocks, and between them lies the fertile Vale of Taunton Deane. "Damascus,"he says, on p. 245, "was safer than Oxford"; and adds a note on Mr.

Everett's degree which requires correction. It is true that an attempt was made to NON-PLACET Mr. Everett's honorary degree in the Oxford Theatre in 1843 on the ground of his being a Unitarian; not true that it succeeded. It was a conspiracy by the young lions of the Newmania, who had organized a formidable opposition to the degree, and would have created a painful scene even if defeated.

But the Proctor of that year, Jelf, happened to be the most-hated official of the century; and the furious groans of undergraduate displeasure at his presence, continuing unabated for three-quarters of an hour, compelled Wynter, the Vice-Chancellor, to break up the Assembly, without recitation of the prizes, but not without conferring the degrees in dumb show: unconscious Mr. Everett smilingly took his place in red gown among the Doctors, the Vice-Chancellor asserting afterwards, what was true in the letter though not in the spirit, that he did not hear the NON-PLACETS. So while Everett was obnoxious to the Puseyites, Jelf was obnoxious to the undergraduates; the cannonade of the angry youngsters drowned the odium of the theological malcontents; in the words of Bombastes:

同类推荐
热门推荐
  • 明星总裁:志龙大人轻点撩

    明星总裁:志龙大人轻点撩

    “爱是什么,我想是含情脉脉凝视着你的眼眸,用实际行动来填满你的空虚,云起云落,各种野蛮,你就会明白爱是节奏感,爱是吃不够的美食,爱是你在我背后、肩头、脖间留下的猩红齿痕。”——摘自霸道总裁全志龙的经典语录。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 裁决圣镰

    裁决圣镰

    此少年非彼少年,第一世修炼禁术大战凶兽、屠杀寒山寺、结交很多义士,为的只是救出自己的师傅和娘亲,目的达成时已物是人非矣。彼少年非此少年,第二世突破境界、毁坏神器、大战武林各个传说人物,杀伐果断,为的只是颠覆历史,恢复父亲的荣耀。目的还没有达成就已厌倦杀戮,与发小、战友休于田园。
  • 君魂映道

    君魂映道

    八年后,林诚等到雪儿,然后发生了一系列有意思的事情……
  • 校花老婆

    校花老婆

    一个奇怪的梦,少年做了无数次,但每次都会被梦中的场景给惊醒,直到无意中得到一位自称邪神老头给的一枚玉佩,玉佩里面住着几个奇怪的老头,几个奇怪的老头要邓坚文拜师,然后开始传授邓坚文武功,从此邓坚文踏上了都市修真之路,他的人生不在平凡了,然后开始他的新一轮不一样的生活,校花MM,作者MM,极品老师也贴身于他…他的人生将会有什么样的变化?
  • 冥王绝宠腹黑萌妃很倾城

    冥王绝宠腹黑萌妃很倾城

    她,二十一世纪的噬魂特工,人人都畏之怕之,却一朝穿越成废材,有着倾城之貌。他,风云国的战神王爷,人称‘冥王’,他腹黑狂傲,却对她宠之入骨。第一次见面,她言:冥王殿下是吧?快跪下给我唱征服。他无奈的勾唇,直接用唇封住了她的唇。新婚之夜,某男化身为狼,某女双手护胸“你想干嘛?”某男勾唇“当然是…吃…了…你”
  • 九龙珠之九龙剑

    九龙珠之九龙剑

    阳炎火龙珠的守护者,身怀九龙剑。但因为被朋友的背叛惨死。再有幸得到九龙剑的帮助下重生,发誓要成为绝世强者为自己报仇。。。。。
  • 上海人的市民精神

    上海人的市民精神

    本书从人文、经商、生活、理财、处世等方面解读上海人的生活处世哲学。
  • 中华对联(第三卷)

    中华对联(第三卷)

    中华对联,也称“楹联”、“楹贴”、“对子”,是悬挂或粘贴在壁间柱上的联语,是我国特有的一种汉语言文学艺术形式,相传起源于五代后蜀主孟昶在寝门桃符板上的题词“新年纳余庆,佳节号长春”(见《蜀梼杌》),谓之“题桃符”,至宋时推广用在楹柱——厅堂门前的柱子上,后又普遍作为装饰及交际庆吊之用。
  • 玄幻之异时空

    玄幻之异时空

    这里是公元5065年,至从公元1032年的时候人和地球上所有的生物都出现了一种新型病毒,从而导致所有生物都发生了变异。