登陆注册
14719400000033

第33章 LATER DAYS, AND DEATH(7)

In 1863 the storm of opinion generally waxed fierce against me, but now, as I hear, 'The Times' is alone, journals of all politics being loud in my praise. But I never look at any comment on my volumes till long afterwards, and I never in my life wrote to a newspaper." Once, when Chenery, the editor, came to join the table at the Athenaeum where he and Mr. Cartwright were dining, Kinglake rose, and removed to another part of the room. "The Times" had inserted a statement that Madame Novikoff was ordered to leave England, and he thus publicly resented it. "So unlike me," he said, relating the story, "but somehow a savagery as of youth came over me in my ancient days; it was like being twenty years old again." It came out, however, that "our indiscreet friend Froude"had written something which justified the paragraph, and Kinglake sent his AMENDE to Chenery, with whom ordinarily he was on most friendly terms.

He disliked Irishmen "in the lump," saying that human nature is the same everywhere except in Ireland. Parnell he personally admired, though hating Home Rule; and stigmatized as gross hypocrisy the desertion of him by Liberals after the divorce trial. He was wont to speak irreverently of Lord Beaconsfield, whom he had known well at Lady Blessington's in early days. He would have found himself in accord with Huxley, who used to thank God, his friend Mr. Fiske tells us, that he had never bowed the knee either to Louis Napoleon or Benjamin Disraeli. He poured scorn on the Treaty of Berlin.

Russia, he said, defeating the Turks in war, has defeated Beaconsfield in diplomacy. If Englishmen understood such things they would see that the Congress was a comedy; anyone who will satisfy himself as to what Russia was really anxious to obtain, and then look at the Salisbury-Schouvaloff treaty, will see that, thanks to Beaconsfield's imbecility, Schouvaloff obtained one of the most signal diplomatic triumphs that was ever won. Asound ENTENTE between Russia and England he thought both possible and desirable; but conceived it to be rendered difficult by the want of steadiness and capacity which, for international purposes, were the real faults of Lord Beaconsfield and Lord Salisbury. He repeated with much amusement the current anecdote of Lord Beaconsfield's conquest of Mrs. Gladstone. Meeting her in society, he was said to have inquired with tenderness after Mr. Gladstone's health, and then after receiving the loving wife's report of her William, to have rejoined in his most dulcet tones, "Ah! take care of him, for he is very VERY precious." He always attributed Dizzy's popularity to the feeling of Englishmen that he had "shown them sport," an instinct, he thought, supreme in all departments of the English mind.

Towards his old schoolfellow Gladstone he never felt quite cordially, believing, rightly or wrongly, that the great statesman nourished enmity towards himself. He called him, as has been said, "a good man in the worst sense of the term, conscientious with a diseased conscience." He watched with much amusement, as illustrating the moral twist in Gladstone's temperament, the "Colliery explosion," as it was called, when Sir R. Collier, the Attorney-General, was appointed to a Puisne Judgeship, which he held only for a day or two, in order to qualify him for a seat on a new Court of Appeal; together with a very similar trick, by which Ewelme Rectory, tenable only by an Oxonian, was given to a Cambridge man. The responsibility was divided between Gladstone and Lord Hatherley the Chancellor, with the mutual idea apparently that each of the two became thereby individually innocent. But Sir F. Pollock, in his amusing "Reminiscences," recalls the amicable halving of a wicked word between the Abbess of Andouillet and the Novice Margarita in "Tristram Shandy." It answered in neither case. "'They do not understand us,' cried Margarita. 'BUT THEDEVIL DOES,' said the Abbess of Andouillet." "The Collier scandal narrowly escaped by two votes in the Lords, twenty-seven in the Commons, a Parliamentary vote of censure, and gave unquestionably a downward push to the Gladstone Administration. Mr. Gladstone, on the other hand, cordially admired Kinglake's speeches, saying that few of those he had heard in Parliament could bear so well as his the test of publication.

To the great Prime Minister's absolute fearlessness he did full justice, as one of the finest features in his character; and loved to quote an epigram by Lord Houghton, to whom Gladstone had complained in a moment of weariness that he led the life of a dog.

"Yes," said Houghton, "but of a St. Bernard dog, ever busied in saving life." He loved to contrast the twofold biographical paradox in the careers of the two famous rivals, Gladstone and Disraeli; the dreaming Tory mystic, incarnation of Oxford exclusiveness and Puseyite reserve, passing into the Radical iconoclast; the Jew clerk in a city lawyer's office, "bad specimen of an inferior dandy," coming to rule the proudest aristocracy and lead the most fastidious assembly in the world.

He was not above broad farce when the fancy seized him. At the time when a certain kind of nonsense verse was popular, he, with Sir Noel Paton and others, added not a few facetious sonnets to Edward Lear's book, which lay on Madame Novikoff's table. His authorship is betrayed by the introduction of familiar Somersetshire names, Taunton, Wellington, Curry Rivel, Creech, Trull, Wilton:

"There was a young lady of Wilton, Who read all the poems of Milton:

And, when she had done, She said, 'What bad fun!'

This prosaic young lady of Wilton."

同类推荐
热门推荐
  • 亲亲我的小贵妃

    亲亲我的小贵妃

    她父亲是有名无实的杨王,无子。于是她出生的时候取名为昭娣,寓意招弟。结果便有了双生子弟弟。六年后,君王驾崩,新君登基,大姐嫁给显王。又两年后,二姐嫁给尉王爷,父亲被封一人之下万人之上的摄政王。而她未曾满月便和双生子弟弟被父亲送到荣隐大师身旁。
  • 穿越妃,不煽情

    穿越妃,不煽情

    一朝穿越,却拥有两朵桃花。一朵灼灼其华。一朵桃之夭夭。
  • 开拓者协会

    开拓者协会

    本该因车祸而死亡的林立被拉到了另一个世界,得知自己并不是唯一“穿越”的人,想要在地球上复活就必须得到最强的力量。因此他遵守了规则跟伙伴们去完成一次次的探险,故事便是如此展开Pathfindersociety,译名探索者协会。是一个堪比电影的跑团游戏。而这本书便是以此为背景的类无限流(探索者协会这名字被占了,伤心)。总之,享受剑与魔法的真实碰撞吧!(中二造型)
  • 次元观测者

    次元观测者

    真名:“那个混球又逃婚了!”嘘界捂着脸:“好像是这样,我这就去抓回来!”—————与此同时—————月夜见看着背后追杀过来不可知名,有不可语形态的怪物大骂道:“我就知道会这样!”这个是一个穿梭者的个个世界穿梭的故事目前为:1不可以说的世界(看的懂内容,知道出自哪里人在书评上留言哦!不知道的人就当是奇遇)2罪恶王冠3暗示教室
  • 凯丽的简单人生

    凯丽的简单人生

    真实,励志,天真,坚强的凯丽,出生在普通家庭,是家里的老大,有责任体爸妈担起家庭重担。看她怎么一步一步在这个社会生存。
  • 我和父母,逐水草而居

    我和父母,逐水草而居

    每个人都有一段独家的心灵史,从我出生到现在,经历了二十几年的迁居生活,复杂的求学经历,矢志不渝追求梦想的过程,体会世间百态,体会改革开放这三十年来祖国翻天覆地的变化,用平淡而曲折的生活经历,谈一谈我平凡而伟大的父母,谈一谈日益更新的社会。
  • 总裁的傲妻

    总裁的傲妻

    他说让她就这样做他的情妇。她答应了!他说不准她在工作场合跟他打招呼,即使是在一个公司也一样。她答应了!他问她有什么要求。她没有回答,只是沉默。
  • 转身不觉岁月老

    转身不觉岁月老

    这世上没有什么是一成不变的。但最终,你我都将安然无恙。我要亲手送那些伤害我们的人,下地狱。
  • 末路繁华不倾城

    末路繁华不倾城

    我和未婚夫唐小天要结婚了,却被夜慕染错当成夜店小姐无情压在身下。我恨他,踩坏了他的命根子以后逃之夭夭。他找到我,让我做他的女人,而我需要钱,本以为,这不过是一个各取所需的游戏。“放过我吧!”我笑得很凄惨。“只有你可以证明我是男人,你觉得我会放过吗?”“你可以找别的女人试试,也许能成功!”“想把我推出去?哼,门都没有!”三年以后,我带着孩子华丽丽出现在他的婚礼现场,想彻底结束这段感情纠葛。但是,接下来发生的一切却偏离了我的期望……我恨夜慕染,却又不知不觉地爱上了他。他恨我,却又不自觉地朝我的心慢慢靠近。人世间最悲哀的事情,就是心被架在火上烤,却无法喊救命。不是不想喊,是喊了救命,心会更疼。"
  • 夕魅闲尘

    夕魅闲尘

    她是创世神的女儿夕叶,在独立于大陆之外的夕岛之上,身份至尊。外人眼里,她是受尽宠爱的高贵天女,后台无比强大,事实上,整个夕岛高层,估计只有她在忙,创岛前辈?算了吧,他们只会将权利放得一个比一个溜,创世神?唉,不到处捣乱就不错了,哪还能指望她,她就没见过这般不靠谱的创世神!瞧瞧这次,为了一个名字竟将夕叶弄去重生,使得夕岛一干元老欲哭无泪,让小主离开,那他们怎么办?创世神可不在乎这些,她只惦念着各种美食,夕叶无奈,那她就当作游玩一场吧,而夕叶却不知道,这场在她眼里的游玩,却使她的心丢了个彻底,待她回神之时,却再也无法从他身上移开,她并不知道坚强如她,竟然爱上了他,沉醉于他的怀抱,不愿离去。