登陆注册
14719400000027

第27章 LATER DAYS, AND DEATH(1)

FOR twenty years Kinglake lived in Hyde Park Place, in bright cheerful rooms looking in one direction across the Park, but on another side into a churchyard. The churchyard, Lady Gregory tells us, gave him pause on first seeing the rooms. "I should not like to live here, I should be afraid of ghosts." "Oh no, sir, there is always a policeman round the corner." "Pleaceman X." has not, perhaps, before been revered as the Shade-compelling son of Maia:

"Tu pias laetis animas reponis Sedibus, VIRGAQUE LEVEM COERCESAUREA TURBAM."

Here he worked through the morning; the afternoon took him to the "Travellers," where his friends, Sir Henry Bunbury and Mr. Chenery, usually expected him; then at eight o'clock, if not, as Shylock says, bid forth, he went to dine at the Athenaeum. His dinner seat was in the left-hand corner of the coffee-room, where, in the thirties, Theodore Hook had been wont to sit, gathering near him so many listeners to his talk, that at Hook's death in 1841 the receipts for the club dinners fell off to a large amount. Here, in the "Corner," as they called it, round Kinglake would be Hayward, Drummond Wolff, Massey, Oliphant, Edward Twisleton, Strzelecki, Storks, Venables, Wyke, Bunbury, Gregory, American Ticknor, and a few more; Sir W. Stirling Maxwell, when in Scotland, sending hampers of pheasants to the company. "Hurried to the Athenaeum for dinner," says Ticknor in 1857, "and there found Kinglake and Sir Henry Rawlinson, to whom were soon added Hayward and Stirling. We pushed our tables together and had a jolly dinner. . . . To the Athenaeum; and having dined pleasantly with Merivale, Kinglake, and Stirling, I hurried off to the House." In later years, when his voice grew low and his hearing difficult, he preferred that the diners should resolve themselves into little groups, assigning to himself a TETE-A-TETE, with whom at his ease he could unfold himself.

No man ever fought more gallantly the encroachments of old age - ONSUT ETRE JEUNE JUSQUE DANS SES VIEUX JOURS. At seventy-four years old, staying with a friend at Brighton, he insisted on riding over to Rottingdean, where Sir Frederick Pollock was staying. "Imastered," he said, in answer to remonstrances, "I mastered the peculiarities of the Brighton screw before you were born, and have never forgotten them." Vaulting into his saddle he rode off, returning with a schoolboy's delight at the brisk trot he had found practicable when once clear of the King's Road. Long after his hearing had failed, his sight become grievously weakened, and his limbs not always trustworthy, he would never allow a cab to be summoned for him after dinner, always walking to his lodgings. But he had to give up by and by his daily canter in Rotten Row, and more reluctantly still his continental travel. Foreign railways were closed to him by the SALLE D'ATTENTE; he could not stand incarceration in the waiting-rooms.

The last time he crossed the Channel was at the close of the Franco-Prussian war, on a visit to his old friend M. Thiers, then President. It was a dinner to deputies of the Extreme Left, and Kinglake was the only Englishman; "so," he said, "among the servants there was a sort of reasoning process as to my identity, ending in the conclusion, 'IL DOIT ETRE SIR DILKE.'" Soon the inference was treated as a fact; and in due sequence came newspaper paragraphs declaring that the British Ambassador had gravely remonstrated with the President for inviting Sir Charles Dilke to his table. Then followed articles defending the course taken by the President, and so for some time the ball was kept up. The remonstrance of the Ambassador was a myth, Lord Lyons was a friend of Sir Charles; but the latter was suspect at the time both in England and France; in England for his speeches and motion on the Civil List; in France, because, with Frederic Harrison, he had helped to get some of the French Communists away from France; and the French Government was watching him with spies. In Sir Charles's motion Kinglake took much interest, refusing to join in the cry against it as disloyal. Sir Charles, he said, spoke no word against the Queen; and only brought the matter before the House because challenged to repeat in Parliament the statements he had made in the country. As a matter of policy he thought it mistaken: "Move in such a matter openly, and party discipline compels your defeat; bring pressure to bear on a Cabinet, some of its members are on your side, and you may gain your point." Sir Charles's speech was calmly argumentative, and to many minds convincing; it provoked a passionate reply from Gladstone; and when Mr. Auberon Herbert following declared himself a Republican, a tumult arose such as in those pre-Milesian days had rarely been witnessed in the House. But the wisdom of Kinglake's counsel is sustained by the fact that many years afterwards, as a result of more private discussion, Mr. Gladstone pronounced his conversion to the two bases of the motion, publicity, and the giving of the State allowance to the head of the family rather than, person by person, to the children and grandchildren of the Sovereign. Action pointing in this direction was taken in 1889 and 1901 on the advice of Tory ministers.

同类推荐
  • 云杜故事

    云杜故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Four Short Plays

    Four Short Plays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吕祖师三尼医世说述

    吕祖师三尼医世说述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修昆仑证验

    修昆仑证验

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高上玉皇本行集经

    高上玉皇本行集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 娇女成长录

    娇女成长录

    作为太后亲封的灵秋郡主,宁秋岚发现自己穿越到现代竟然成了半文盲,不仅要扛起不伦不类的笔哼哧哼哧学番邦语言,还要面对这些着装伤风败俗的人类,对于这些她表示她只想静静,别问她静静是谁!
  • 卡耐基经典励志大全集

    卡耐基经典励志大全集

    《卡耐基励志经典大全集(套装上下册)》收录了代表卡耐基成功学精华的8本经典著作,上卷包括《人性的优点》、《人性的弱点》、《美好的人生》、《快乐的人生》,下卷包括《写给女孩儿的信》(卡耐基和夫人陶乐丝合著)、《语言的突破》、《伟大的人物》、《林肯外传》。《卡耐基励志经典大全集》不但力求为读者还原了卡耐基成功学体系的全貌,并且竭力保持了每一本卡耐基成功学经典著作的相对完整性。读者可以根据自己的需要有选择地进行阅读,在短时间迅速领略到卡耐基励志经典的精髓。也可以把《卡耐基励志经典大全集(套装上下册)》当做可爱的枕边书,每晚阅读一篇,用卡耐基的思想和方法指导自己的人生,积累自己的经验,逐步走向成功。
  • 盛宠呆萌妻:青梅,快到碗里来

    盛宠呆萌妻:青梅,快到碗里来

    “老公,不要……”“洗个澡而已,不要什么?”“那老公你捏我那里干嘛?”自打和许清言在一起以后,白遇夏的生活简直就像开挂一般。“老公,我想要前几天被宋太太买下来的那一串钻石项链。”“好。”“老公,我听说你最近买了一套房。”“房产证上是你名字。”“老公,我想要……”“好,马上满足你。”对许清言而言最爱莫过白遇夏。
  • 边伯贤之你唯一的守护

    边伯贤之你唯一的守护

    一个男人动了情是什么样子他会为你红了眼眶会为你想到很长久的未来会为了你们的未来而奋斗会在你难受的时候奋不顾身的跑到你身边拥抱你会在无助的时候跟你讲温暖的话会让你觉得说的话都像傻逼他会担心你会很小心翼翼的照顾你找不到你他会着急他永远想把最好的留给你——边伯贤
  • 残酷总裁无心妻

    残酷总裁无心妻

    一个为爱狂野的男人,一个为爱满身伤痕的女人。在豪门圈子里,明明是最受瞩目的一对恋人。暗地里,女人却是一个被囚的金丝鸟,永远也飞不出他的掌控。待到真正了解了自己的心时,爱情却好像离她远去。
  • 末日新世界之生存

    末日新世界之生存

    末日之后的新世界伦理泯灭,礼仪崩坏弱肉强食,尔虞我诈所谓的道理便是强者的拳头所谓的秩序只是胜利者的把戏活着是一种奢侈但死亡也是一种解脱是有尊严的死去还是苟且的活着就在一念之间
  • 娱乐圈女神

    娱乐圈女神

    重生前她是相府千金,重生后她是集团千金,重生前她是爹不疼娘不爱,重生后她是掌上明珠,重生前她惨遭横死,重生后她是否能收获幸福人生?
  • 末世之重生之后

    末世之重生之后

    他以他人之名从沉睡中醒来,却发现自己的记忆已经完全丢失,并已身处于丧尸横行的末世。然而,在危机四伏的末世中一路行来,慢慢找回的记忆,却使他发现……
  • 救赎之你与我的生命

    救赎之你与我的生命

    父母双亡,双胞姐妹只剩下了妹妹。十年后,姐姐逆世还魂,十二岁纯眸望着已二十二岁的妹妹的污浊之眼:妹妹,你还回得去么……
  • 嫡女灵秀

    嫡女灵秀

    前世枉死,今朝重生。这一世风灵秀看清了前世看不清的人和事,所以她决定:前世欠了她的,她会一一讨回来;前世她欠了的,她会一一弥补。在解开前世身世及死亡之谜后,风灵秀在前世旧爱和今生新欢之间爱恨纠葛不清。原来风灵秀重活一世,最庆幸的事就是爱上一个爱她如生命的人……