登陆注册
14719400000014

第14章 LITERARY AND PARLIAMENTARY LIFE(5)

duration, had not engendered corresponding anger in you; and if my impression was a right one, I trust we may meet for the future on our old terms."On the other hand, the "Saturday Review," then at the height of its repute and influence, vindicated in a powerful article Kinglake's truth and fairness; and a pamphlet by Hayward, called "Mr. Kinglake and the Quarterlies," amused society by its furious onslaught upon the hostile periodicals, laid bare their animus, and exposed their misstatements. "If you rise in this tone," he began, in words of Lord Ellenborough when Attorney-General, "I can speak as loudly and emphatically: I shall prosecute the case with all the liberality of a gentleman, but no tone or manner shall put me down." And the dissentient voices were drowned in the general chorus of admiration. German eulogy was extravagant; French Republicanism was overjoyed; Englishmen, at home and abroad, read eagerly for the first time in close and vivid sequence events which, when spread over thirty months of daily newspapers, few had the patience to follow, none the qualifications to condense. Macaulay tells us that soon after the appearance of his own first volumes, a Mr.

Crump from America offered him five hundred dollars if he would introduce the name of Crump into his history. An English gentleman and lady, from one of our most distant colonies, wrote to Kinglake a jointly signed pathetic letter, intreating him to cite in his pages the name of their only son, who had fallen in the Crimea. He at once consented, and asked for particulars - manner, time, place - of the young man's death. The parents replied that they need not trouble him with details; these should be left to the historian's kind inventiveness: whatever he might please to say in embellishment of their young hero's end they would gratefully accept.

Unlike most authors, from Moliere down to Dickens, he never read aloud to friends any portion of the unpublished manuscript; never, except to closest intimates, spoke of the book, or tolerated inquiry about it from others. When asked as to the progress of a volume he had in hand, he used to say, "That is really a matter on which it is quite out of my power even to inform myself"; and Iremember how once at a well-selected dinner-party in the country, whither he came in good spirits and inclined to talk his best, a second-hand criticism on his book by a conceited parson, the official and incongruous element in the group, stiffened him into persistent silence. All England laughed, when Blackwood's "Memoirs" saw the light, over his polite repulse of the kindly officious publisher, who wished, after his fashion, to criticise and finger and suggest. "I am almost alarmed, as it were, at the notion of receiving suggestions. I feel that hints from you might be so valuable and so important, it might be madness to ask you beforehand to abstain from giving me any; but I am anxious for you to know what the dangers in the way of long delay might be, the result of even a few slight and possibly most useful suggestions. .

. . You will perhaps (after what I have said) think it best not to set my mind running in a new path, lest I should take to re-writing." Note, by the way, the slovenliness of this epistle, as coming from so great a master of style; that defect characterizes all his correspondence. He wrote for the Press "with all his singing robes about him"; his letters were unrevised and brief.

Mrs. Simpson, in her pleasant "Memories," ascribes to him the ELOQUENCE DU BILLET in a supreme degree. I must confess that of more than five hundred letters from his pen which I have seen only six cover more than a single sheet of note-paper, all are alike careless and unstudied in style, though often in matter characteristic and informing. "I am not by nature," he would say, "a letter-writer, and habitually think of the uncertainty as to who may be the reader of anything that I write. It is my fate, as a writer of history, to have before me letters never intended for my eyes, and this has aggravated my foible, and makes me a wretched correspondent. I should like very much to write letters gracefully and easily, but I can't, because it is contrary to my nature." "Ihave got," he writes so early as 1873, "to shrink from the use of the pen; to ask me to write letters is like asking a lame man to walk; it is not, as horse-dealers say, 'the nature of the beast.'

When others TALK to me charmingly, my answers are short, faltering, incoherent sentences; so it is with my writing." "You," he says to another lady correspondent, "have the pleasant faculty of easy, pleasant letter-writing, in which I am wholly deficient."In fact, the claims of his Crimean book, which compelled him latterly to refuse all other literary work, gave little time for correspondence. Its successive revisions formed his daily task until illness struck him down. Sacks of Crimean notes, labelled through some fantastic whim with female Christian names - the Helen bag, the Adelaide bag, etc. - were ranged round his room. His working library was very small in bulk, his habit being to cut out from any book the pages which would be serviceable, and to fling the rest away. So, we are told, the first Napoleon, binding volumes for his travelling library, shore their margins to the quick, and removed all prefaces, title-pages, and other superfluous leaves. So, too, Edward Fitzgerald used to tear out of his books all that in his judgment fell below their authors'

highest standard, retaining for his own delectation only the quintessential remnants. Vols. III. and IV. appeared in 1868, V.

in 1875, VI. in 1880, VII. and VIII. in 1887; while a Cabinet Edition of the whole in nine volumes was issued continuously from 1870 to 1887. Our attempt to appreciate the book shall be reserved for another chapter.

同类推荐
热门推荐
  • 武逆至圣

    武逆至圣

    穿越成任人欺负的家仆,以为一辈子都会悲惨的活下去,哪知道偶然获得神秘黑鼎认主,黑鼎拥有奇异的能力,炼丹只是家常便饭,炼人炼兽才是它的拿手好戏……拥有一颗坚定的武道之心,就算是凡体那又如何?修武道,战王体,踩天骄,逆天夺命,登临至圣之境!
  • 红狐恋

    红狐恋

    他,妖界之王她,九尾红狐月下竹林,冥冥之中的情缘……前世今生,是你为我埋下伏笔而我,在等你……
  • 云岭树海

    云岭树海

    生存就是一场尔虞我诈的游戏,没有谁对不起谁,也不必说抱歉。
  • 恨铁成钢

    恨铁成钢

    于恨铁的起伏人生。迷茫还是失落、绝望或者颓丧,浴火重生,我,不仅仅是一只凤凰!
  • 崩坏少女

    崩坏少女

    在光明纪元中,白则的存在就是黑暗,她的目标是王座,为了这个目标,即使脚底满是鲜血,即使需要用白骨堆积,她也在所不辞!她将爱情,亲情,友情,掩盖在王座之下,可惜,等她拥有了一切,她却也失去了一切,因为,真正掌握这个世界的那个人,不是她!【其实一点也不严肃!就是一只冷面少女钓到了一只无良大叔的悲伤故事】结局……不悲!不喜者勿入!(文案无能啊!!!)
  • 耀世灵域

    耀世灵域

    无极之道,唯我独尊!天地之间,谁主浮沉?混沌源生出,万世哭;域外异族侵,天下劫。应运而生,耀世临天下!
  • 亡灵街的地狱者

    亡灵街的地狱者

    亡灵,是奴役人类的主宰者,每个人从出生开始便背负着亡灵体,他吸食着你的生命力,让你慢慢老去,直到你意外或者安详的死亡,你的生命便转属于亡灵。地狱,是人类摆脱亡灵体后聚集的地方,他们没有时间的概念,不随着时间而老去,唯一能让他们死去的方法除了杀死他,就是使用他们的诡异能力,那需要吞噬自己生命的能力。当地狱者想解救人类,当亡灵想大量发展种群,一名少年,便不幸的迷失在了中间。在这孤单的世界里,唯有徒步最可靠。
  • 重生之护花时代

    重生之护花时代

    新书《我真不是神豪》一次意外让张伟穿越回初中时代。他首先做了两件事。一:把《鬼吹灯》发布到网上。二:把班花同桌给护了。然后。这名男孩开始来了他的护花之路。小弟每日3-4更书友群107728521
  • 何处不青春

    何处不青春

    每个人的青春都与属于自己的故事,而我要做的就是还原我自己的青春,我自己的故事。
  • 老公,我们离婚吧(全本)

    老公,我们离婚吧(全本)

    简介嫁入豪门,她本以为自己会有一个幸福美满的家庭,谁知新婚之夜,他竟然丢下她,跑去……+++++++附上VIP阅读的一些具体介绍,希望对不懂如何获得红袖币的亲们能有所帮助:http://vip.hongxiu.com/help/help03.shtml