登陆注册
14718900000031

第31章

To this Iago would only say the flat opposite of what he said to Cassio. He had told Cassio that reputation was humbug. To Othello he said, "Who steals my purse steals trash, but he who filches from me my good name ruins me."At this Othello almost leapt into the air, and Iago was so confident of his jealousy that he ventured to warn him against it. Yes, it was no other than Iago who called jealousy "the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on."Iago having given jealousy one blow, proceeded to feed it with the remark that Desdemona deceived her father when she eloped with Othello. "If she deceived him, why not you?" was his meaning.

Presently Desdemona re-entered to tell Othello that dinner was ready. She saw that he was ill at ease. He explained it by a pain in his forehead. Desdemona then produced a handkerchief, which Othello had given her. A prophetess, two hundred years old, had made this handkerchief from the silk of sacred silkworms, dyed it in a liquid prepared from the hearts of maidens, and embroidered it with strawberries. Gentle Desdemona thought of it simply as a cool, soft thing for a throbbing brow; she knew of no spell upon it that would work destruction for her who lost it. "Let me tie it round your head," she said to Othello; "you will be well in an hour." But Othello pettishly said it was too small, and let it fall. Desdemona and he then went indoors to dinner, and Emilia picked up the handkerchief which Iago had often asked her to steal.

She was looking at it when Iago came in. After a few words about it he snatched it from her, and bade her leave him.

In the garden he was joined by Othello, who seemed hungry for the worst lies he could offer. He therefore told Othello that he had seen Cassio wipe his mouth with a handkerchief, which, because it was spotted with strawberries, he guessed to be one that Othello had given his wife.

The unhappy Moor went mad with fury, and Iago bade the heavens witness that he devoted his hand and heart and brain to Othello's service. "I accept your love," said Othello. "Within three days let me hear that Cassio is dead."Iago's next step was to leave Desdemona's handkerchief in Cassio's room. Cassio saw it, and knew it was not his, but he liked the strawberry pattern on it, and he gave it to his sweetheart Bianca and asked her to copy it for him.

Iago's next move was to induce Othello, who had been bullying Desdemona about the handkerchief, to play the eavesdropper to a conversation between Cassio and himself. His intention was to talk about Cassio's sweetheart, and allow Othello to suppose that the lady spoken of was Desdemona.

"How are you, lieutenant?" asked Iago when Cassio appeared.

"The worse for being called what I am not," replied Cassio, gloomily.

"Keep on reminding Desdemona, and you'll soon be restored," said Iago, adding, in a tone too low for Othello to hear, "If Bianca could set the matter right, how quickly it would mend!""Alas! poor rogue," said Cassio, "I really think she loves me,"and like the talkative coxcomb he was, Cassio was led on to boast of Bianca's fondness for him, while Othello imagined, with choked rage, that he prattled of Desdemona, and thought, "I see your nose, Cassio, but not the dog I shall throw it to."Othello was still spying when Bianca entered, boiling over with the idea that Cassio, whom she considered her property, had asked her to copy the embroidery on the handkerchief of a new sweetheart.

She tossed him the handkerchief with scornful words, and Cassio departed with her.

Othello had seen Bianca, who was in station lower, in beauty and speech inferior far, to Desdemona and he began in spite of himself to praise his wife to the villain before him. He praised her skill with the needle, her voice that could "sing the savageness out of a bear," her wit, her sweetness, the fairness of her skin.

Every time he praised her Iago said something that made him remember his anger and utter it foully, and yet he must needs praise her, and say, "The pity of it, Iago! O Iago, the pity of it, Iago!"There was never in all Iago's villainy one moment of wavering. If there had been he might have wavered then.

"Strangle her," he said; and "Good, good!" said his miserable dupe.

The pair were still talking murder when Desdemona appeared with a relative of Desdemona's father, called Lodovico, who bore a letter for Othello from the Duke of Venice. The letter recalled Othello from Cyprus, and gave the governorship to Cassio.

Luckless Desdemona seized this unhappy moment to urge once more the suit of Cassio.

"Fire and brimstone!" shouted Othello.

"It may be the letter agitates him," explained Lodovico to Desdemona, and he told her what it contained.

"I am glad," said Desdemona. It was the first bitter speech that Othello's unkindness had wrung out of her.

"I am glad to see you lose your temper," said Othello.

"Why, sweet Othello?" she asked, sarcastically; and Othello slapped her face.

Now was the time for Desdemona to have saved her life by separation, but she knew not her peril--only that her love was wounded to the core. "I have not deserved this," she said, and the tears rolled slowly down her face.

Lodovico was shocked and disgusted. "My lord," he said, "this would not be believed in Venice. Make her amends;" but, like a madman talking in his nightmare, Othello poured out his foul thought in ugly speech, and roared, "Out of my sight!""I will not stay to offend you," said his wife, but she lingered even in going, and only when he shouted "Avaunt!" did she leave her husband and his guests.

Othello then invited Lodovico to supper, adding, "You are welcome, sir, to Cyprus. Goats and monkeys!" Without waiting for a reply he left the company.

Distinguished visitors detest being obliged to look on at family quarrels, and dislike being called either goats or monkeys, and Lodovico asked Iago for an explanation.

同类推荐
热门推荐
  • 《只是局外人》

    《只是局外人》

    我只是一个局外人,朋友、离开了我爱的人不爱我只能到处寻找寄托
  • 南渡录

    南渡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 首席新娘调包了(大结局)

    首席新娘调包了(大结局)

    有谁见过21世纪结婚还戴着喜帕嫁人的吗?没错,她的婆家就是这么要求的。明明是嫁给一个傻子,怎么送个超级帅哥给她?是不是搞错了?嘻嘻,最好没有搞错,那她就赚大了。八点档电视剧不是这么演的吗?有的男人白天装傻,晚上很精明吗?也许真的被她给遇到了。甜蜜幸福的和新婚丈夫过了洞房花烛夜,结果第二天起来才知道这个男人是她小姑子要嫁的心理有些BT,嗜好有些让人不耻的男人,也就是她的结婚之后要称为‘妹夫’的人!呼,怎一个乱字了得啊!卷铺盖走人!她确实很需要钱,做一个傻子的老婆已经是很无奈了,但做BT男人的消遣品,绝对不行!------飘飘的其他文章(觉得值得一看的):《火暴总裁娇柔妻【大结局】》http://www.*****.com/?a/58912/《首席新娘调包了【连载】》http://www.*****.com/?a/113621/《偷孕:改造玻璃CEO【大结局】》http://www.*****.com/?a/57972/《首领的签约情人【大结局】》http://www.*****.com/?a/8710/《超邪魅总裁老公【大结局】》http://www.*****.com/?a/74090/《爱在大清后宫Ⅰ.苏墨儿传奇【大结局】》http://www.*****.com/?a/61183/《爱在大清后宫Ⅱ.玉如言小传【大结局】》http://www.*****.com/?a/65096/
  • The Water-Babies

    The Water-Babies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不吃回头草

    不吃回头草

    草在结它的种子-风在摇它的叶子-我们站着-不说话-
  • 幸福女人必须远离的10种男人

    幸福女人必须远离的10种男人

    书介绍幸福女人必须远离的10种男人,如:大男子主义的男人、猜忌多疑的男人等。
  • 我的心好冷

    我的心好冷

    这是一部青春题材的小说。女主人公夏沫是一个豆蔻芳华的少女,小说描写了夏沫在亲情、友情和朦胧的暗恋之间徘徊的故事。小说旨在为这个年龄段的女孩子提供青春生活指南,具有积极的现实意义。
  • 知行十方

    知行十方

    一次泰山之行,李晓意外触碰到了上古神器东皇钟,被东皇钟的“宇之神通”带到了一颗修真星球。为了找寻回家的道路,且看李晓习仙法,诛无道,行天罚,知行合一,游十方世界!!!(十方群:214346295,欢迎大家进来提建议,求收藏,求推荐!)
  • 节操时代

    节操时代

    他是一个普通少年,来到陌生的好莱坞寻求梦想,他突然发现自己继承了千年前的神秘传承,从此走上了一条在好莱坞左拥右抱的故事。记者:你和这么多女孩关系亲密,那么到底谁才是你真正的女朋友。王杰:我对她们是认真的。只有掉节操才能生存——王杰
  • 腹黑真君:符咒小霸王

    腹黑真君:符咒小霸王

    “虚怀若谷尝百草,岐黄妙术展幡旗。”他是一个流落街头无人不欺的小乞丐。有一天晚上他做了一个奇怪的梦,这个梦使他改变了自己的命运。他是一个医术高超,见人就救,还有一点腹黑的医圣。最终成为天君真帝