登陆注册
14718900000011

第11章

But the favors which Olivia bestowed upon this mere page aroused the jealousy of Sir Andrew Aguecheek, a foolish, rejected lover of hers, who at that time was staying at her house with her merry old uncle Sir Toby. This same Sir Toby dearly loved a practical joke, and knowing Sir Andrew to be an arrant coward, he thought that if he could bring off a duel between him and Cesario, there would be rare sport indeed. So he induced Sir Andrew to send a challenge, which he himself took to Cesario. The poor page, in great terror, said--"I will return again to the house, I am no fighter.""Back you shall not to the house," said Sir Toby, "unless you fight me first."And as he looked a very fierce old gentleman, Viola thought it best to await Sir Andrew's coming; and when he at last made his appearance, in a great fright, if the truth had been known, she tremblingly drew her sword, and Sir Andrew in like fear followed her example. Happily for them both, at this moment some officers of the Court came on the scene, and stopped the intended duel.

Viola gladly made off with what speed she might, while Sir Toby called after her--"A very paltry boy, and more a coward than a hare!"Now, while these things were happening, Sebastian had escaped all the dangers of the deep, and had landed safely in Illyria, where he determined to make his way to the Duke's Court. On his way thither he passed Olivia's house just as Viola had left it in such a hurry, and whom should he meet but Sir Andrew and Sir Toby.

Sir Andrew, mistaking Sebastian for the cowardly Cesario, took his courage in both hands, and walking up to him struck him, saying, "There's for you.""Why, there's for you; and there, and there!" said Sebastian, bitting back a great deal harder, and again and again, till Sir Toby came to the rescue of his friend. Sebastian, however, tore himself free from Sir Toby's clutches, and drawing his sword would have fought them both, but that Olivia herself, having heard of the quarrel, came running in, and with many reproaches sent Sir Toby and his friend away. Then turning to Sebastian, whom she too thought to be Cesario, she besought him with many a pretty speech to come into the house with her.

Sebastian, half dazed and all delighted with her beauty and grace, readily consented, and that very day, so great was Olivia's baste, they were married before she had discovered that he was not Cesario, or Sebastian was quite certain whether or not he was in a dream.

Meanwhile Orsino, hearing how ill Cesario sped with Olivia, visited her himself, taking Cesario with him. Olivia met them both before her door, and seeing, as she thought, her husband there, reproached him for leaving her, while to the Duke she said that his suit was as fat and wholesome to her as howling after music.

"Still so cruel?" said Orsino.

"Still so constant," she answered.

Then Orsino's anger growing to cruelty, he vowed that, to be revenged on her, he would kill Cesario, whom he knew she loved. "Come, boy," he said to the page.

And Viola, following him as he moved away, said, "I, to do you rest, a thousand deaths would die."A great fear took hold on Olivia, and she cried aloud, "Cesario, husband, stay!""Her husband?" asked the Duke angrily.

"No, my lord, not I," said Viola.

"Call forth the holy father," cried Olivia.

And the priest who had married Sebastian and Olivia, coming in, declared Cesario to be the bridegroom.

"O thou dissembling cub!" the Duke exclaimed. "Farewell, and take her, but go where thou and I henceforth may never meet."At this moment Sir Andrew came up with bleeding crown, complaining that Cesario had broken his head, and Sir Toby's as well.

"I never hurt you," said Viola, very positively; "you drew your sword on me, but I bespoke you fair, and hurt you not."Yet, for all her protesting, no one there believed her; but all their thoughts were on a sudden changed to wonder, when Sebastian came in.

"I am sorry, madam," he said to his wife, "I have hurt your kinsman.

Pardon me, sweet, even for the vows we made each other so late ago.""One face, one voice, one habit, and two persons!" cried the Duke, looking first at Viola, and then at Sebastian.

"An apple cleft in two," said one who knew Sebastian, "is not more twin than these two creatures. Which is Sebastian?""I never had a brother," said Sebastian. "I had a sister, whom the blind waves and surges have devoured." "Were you a woman,"he said to Viola, "I should let my tears fall upon your cheek, and say, 'Thrice welcome, drowned Viola!'"Then Viola, rejoicing to see her dear brother alive, confessed that she was indeed his sister, Viola. As she spoke, Orsino felt the pity that is akin to love.

"Boy," he said, "thou hast said to me a thousand times thou never shouldst love woman like to me.""And all those sayings will I overswear," Viola replied, "and all those swearings keep true.""Give me thy hand," Orsino cried in gladness. "Thou shalt be my wife, and my fancy's queen."Thus was the gentle Viola made happy, while Olivia found in Sebastian a constant lover, and a good husband, and he in her a true and loving wife.

MUCH ADO ABOUT NOTHING

In Sicily is a town called Messina, which is the scene of a curious storm in a teacup that raged several hundred years ago.

It began with sunshine. Don Pedro, Prince of Arragon, in Spain, had gained so complete a victory over his foes that the very land whence they came is forgotten. Feeling happy and playful after the fatigues of war, Don Pedro came for a holiday to Messina, and in his suite were his stepbrother Don John and two young Italian lords, Benedick and Claudio.

Benedick was a merry chatterbox, who had determined to live a bachelor. Claudio, on the other hand, no sooner arrived at Messina than he fell in love with Hero, the daughter of Leonato, Governor of Messina.

One July day, a perfumer called Borachio was burning dried lavender in a musty room in Leonato's house, when the sound of conversation floated through the open window.

同类推荐
  • 归愚词

    归愚词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 褚氏遗书

    褚氏遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夷坚志全集

    夷坚志全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五木经

    五木经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南亭词话

    南亭词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 少年强盗

    少年强盗

    一个身怀少林寺绝学的十岁少年,为了自己的梦想而努力成为强盗,故事就是从这位少年强盗所遇到一段段奇遇。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之无限财富

    重生之无限财富

    赵佳胤重生了,面对重生,80后的他没有立下多么宏伟的志向,没有多少遗憾想要弥补,但是有一个梦想,他想去完成,就是成立一个中国的伯克希尔公司,为了这个梦想,他努力着。
  • 赵盼儿风月救风尘

    赵盼儿风月救风尘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴阳招魂术

    阴阳招魂术

    从小到大,我遇到大大小小很多很多奇怪的事情,而这些事情的起源,都源于我的姥姥,一个个我遇到过的真实故事,且听我娓娓道来。
  • 枯木又逢春

    枯木又逢春

    侠走五湖四海,武入境里乾坤,用武的精神侠的豪情致敬一辈又一辈的武学奇才,探寻天地间触不可及武侠世界
  • 邪王盛宠:废材狂妃狠绝色

    邪王盛宠:废材狂妃狠绝色

    她本是天下第一门——万象门的门主,更是东域太子未过门的妻子,成亲前夜,却看见太子和自己的表妹在床上……被表妹奚落、被太子逼死、被焚烧府邸、被灭门,她要重生,要复仇!一朝穿越,成了太师府的庶出五小姐,谁能想到,那个连下人都可以随意践踏的傻女体内竟是一个强大而又充满血性的崭新灵魂。龙有逆鳞,触者必发。伤她者,死!欺她者,加倍奉还!灭万象门者,生不如死!!!为了万象门,她以最强横的身姿扫荡东域,血染太子府,她用行为告诉仇人,敢与她做对就要承受住她怒火的代价。人不犯我,我不犯人,人若犯我,千倍还之!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 子苏云初

    子苏云初

    “姐姐,等等我!”莫熙蓝在古南希身后跑着。一路上有不少的路人看他们,谁让她们是双胞胎姐妹呢……
  • 妖孽皇子求放过

    妖孽皇子求放过

    一个是上天宠儿,邪魅强势,一人之下万人之上,却无意权贵,只求一生逍遥,却被谁推入地狱?一个是忠臣之子,温文内敛,谨听父命为国尽力,却不成想被卷入宫廷争斗,又被谁打乱了他的平静安稳?淋漓草檐下,誰撞入窗前旧灯笼。他说拂衣,长情刻在三生石上,三世轮回,生生相依。可晏兮,三生三世,人依旧,情何往,孟婆汤入喉,从此陌路人。他说拂衣,不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香,此生不得,来世再续。可晏兮,早知如此何必当初,知来者之可追,你又何必负我。他说拂衣,机关算尽,我得了天下确失了你,若时光倒流。晏兮,我只求久伴佛前,一步一叩首,为你平安。他曾倚云端笑看尘世痴儿情断心肠,而如今,世人笑他痴苦只求那人提灯回看。