登陆注册
14705000000003

第3章

THE DEATH-RAVEN. FROM THE DANISH OF OEHLENSLAEGER.

The silken sail, which caught the summer breeze, Drove the light vessel through the azure seas;

Upon the lofty deck, Dame Sigrid lay, And watch'd the setting of the orb of day:

Then, all at once, the smiling sky grew dark, The breakers rav'd, and sinking seem'd the bark;

The wild Death-raven, perch'd upon the mast, Scream'd 'mid the tumult, and awoke the blast.

Dame Sigrid saw the demon bird on high, And tear-drops started in her beauteous eye;

Her cheeks, which late like blushing roses bloom'd, Had now the pallid hue of fear assum'd:

"O wild death-raven, calm thy frightful rage, Nor war with one who warfare cannot wage.

Tame yonder billows, make them cease to roar, And I will give thee pounds of golden ore."

"With gold thou must not hope to pay the brave, For gold I will not calm a single wave, For gold I will not hush the stormy air, And yet my heart is mov'd by thy despair;

Give me the treasure hid beneath thy belt, And straight yon clouds in harmless rain shall melt, And down I'll thunder, with my claws of steel.

Upon the merman clinging to your keel."

"What I conceal'd beneath my girdle bear, Is thine--irrevocably thine--I swear.

Thou hast refus'd a great and noble prey, To get possession of my closet key.

Lo! here it is, and, when within thy maw, May'st thou much comfort from the morsel draw!"

The polish'd steel upon the deck she cast, And off the raven flutter'd from the mast.

Then down at once he plung'd amid the main, And clove the merman's frightful head in twain;

The foam-clad billows to repose he brought, And tam'd the tempest with the speed of thought;

Then, with a thrice-repeated demon cry, He soar'd aloft and vanish'd in the sky:

A soft wind blew the ship towards the land, And soon Dame Sigrid reach'd the wish'd-for strand.

Once, late at eve, she play'd upon her harp, Close by the lake where slowly swam the carp;

And, as the moon-beam down upon her shone, She thought of Norway, and its pine-woods lone.

"Yet love I Denmark," said she, "and the Danes, For o'er them Alf, my mighty husband, reigns."

Then 'neath her girdle something mov'd and yearn'd, And into terror all her bliss was turn'd.

"Ah! now I know thy meaning, cruel bird . . . "

Long sat she, then, and neither spoke nor stirr'd.

Faint, through the mist which rob'd the sky in gray, The pale stars glimmer'd from the milky way.

"Ah! now I know thy meaning, cruel bird . . . "

She strove in vain to breathe another word.

Above her head, its leaf the aspen shook -

Moist as her cheek, and pallid as her look.

Full five months pass'd, ere she, 'mid night and gloom, Brought forth with pain an infant from her womb:

They baptiz'd it, at midnight's murky hour, Lest it should fall within the demon's power.

It was a boy, more lovely than the morn, Yet Sigrid's heart with bitter care was torn.

Deep in a grot, through which a brook did flow, With crystal drops they sprinkled Harrald's brow.

He grew and grew, till upon Danish ground No youth to match the stripling could be found;

He was at once so graceful and so strong -

His look was fire, and his speech was song.

When yet a child, he tam'd the battle steed, And only thought of war and daring deed;

But yet Queen Sigrid nurs'd prophetic fears, And when she view'd him, always swam in tears.

One evening late, she lay upon her bed, (King Alf, her noble spouse, was long since dead)

She felt so languid, and her aching breast With more than usual sorrow was oppress'd.

Ah, then she heard a sudden sound that thrill'd Her every nerve, and life's warm current chill'd:-

The bird of death had through the casement flown, And thus he scream'd to her, in frightful tone:

"The wealthy bird came towering, Came scowering, O'er hill and stream.

'Look here, look here, thou needy bird, How gay my feathers gleam.'

"The needy bird came fluttering, Came muttering, And sadly sang, 'Look here, look here, thou wealthy bird, How loose my feathers hang.'

"Remember, Queen, the stormy day, When cast away Thou wast so nigh:-

Thou wast the needy bird that day, And unto me didst cry.

"Death-raven now comes towering, Comes scowering, O'er hill and stream;

But when wilt thou, Dame Sigrid fair, Thy plighted word redeem."

A hollow moan from Sigrid's bosom came, While he survey'd her with his eye of flame:

"Fly," said she; "demon monster, get thee hence!

My humble pray'r shall be my son's defence."

She cross'd herself, and then the fiend flew out;

But first, contemptuously he danc'd about, And sang, "No pray'r shall save him from my rage;

In Christian blood my thirst I will assuage."

Young Harrald seiz'd his scarlet cap, and cried, "I'll probe the grief my mother fain would hide;"

Then, rushing into her apartment fair, "O mother," said he, "wherefore sitt'st thou there, Far from thy family at dead of night, With lips so mute, and cheeks so ghastly white?

Tell me what lies so heavy at thy heart;

Grief, when confided, loses half its smart."

"O Harrald," sigh'd she, yielding to his pray'r, "Creatures are swarming in the earth and air, Who, wild with wickedness, and hot with wrath, Wage war on those who follow virtue's path.

One of those fiends is on the watch for thee, Arm'd with a promise wrung by him from me:

His blood-shot eyes in narrow sockets roll, And every night he leaves his mirksome hole.

"He was a kind of God, in former days;

Kings worshipp'd him, and minstrels sang his praise;

But when Christ's doctrine through the dark North flam'd, His, and all evil spirits' might was tam'd.

He now is but a raven; yet is still Full strong enough to work on thee his will:

Lost is the wretch who in his power falls -

Vainly he shrieks, in vain for mercy calls."

She whisper'd to him then, with bloodless lip, What had befallen her on board the ship;

But youthful Harrald listen'd undismay'd, And merely gripp'd the handle of his blade.

"My son," she murmur'd, when her tale was told, "Fear withers me, but thou look'st blythe and bold."

同类推荐
  • 生民之什

    生民之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台菩萨戒疏

    天台菩萨戒疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素女妙论

    素女妙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马自然金丹口诀

    马自然金丹口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香咳集

    香咳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 公主日记,我的校草王子

    公主日记,我的校草王子

    她不小心撞了一下他,他却要求她做他的女仆和假女友,这会让她成为全校女生公敌的好吗?!她与他住在一起,表面上两人对对方的情感非常冷漠,可待久了,她发现,离不开他了。他发现,心里有一种暖暖的感觉,冲向她。夕阳下,最美的话语:“我爱你。。。。。。”
  • 邪影乱

    邪影乱

    鱼游浅水戏泥虾,龙翔九天傲苍穹。待到得来及时雨,天地万物纵归宗。森源大陆,五国林立,凯撒帝国吞并两国,雄霸整个天下。一少年,自轮回塔中觉醒前世记忆,从此开启了与整个世界为敌。
  • 都市至尊兵王

    都市至尊兵王

    特种兵王杨天辰回归都市,掀起了火辣与铁血的狂潮!他的功夫深不可测,他的飞刀举世无双,他是少有的全能天才,创造财富,俘获美人心,一路高歌,潇洒自在。
  • 寻天纪元

    寻天纪元

    七天,能做什么?上帝用七天创造世界他的过去也在七天消失得一干二净
  • 封泣之终极系统

    封泣之终极系统

    凭君莫话封神事,一将功成万骨枯!这是一个人与魔共存的世界,这是一段奇幻的校园故事,这里有着无人能踏足的高峰,也有着人人向往的传奇。而一切的故事都从一个突然出现在潜龙榜的少年`和一个未知的系统所开始!
  • 墨武风流

    墨武风流

    这并不是一部小说,而是一个小说集,也是一个梦想。曾几何时,武侠江湖,名人辈出。金庸,古龙,梁羽生。他们纵横江湖,笑谈武林,指点天下,何等风流?而今,江湖仍在,名士不存。作为一个伴随着八十年代武侠潮所生的武侠迷,心中总是有种不甘。余不敢与巨匠比肩,但,江湖路,勇者先。今日提笔重抒怀,敢看明朝动江湖!来吧,拔剑来战!
  • 逆战之未来战斗

    逆战之未来战斗

    人生浮沉,路在前方,如果有埋伏就击破它,如果有陷阱就粉碎它,如果走了弯路,就淡定的走下去,不需要理会那些讽刺与看法。但是不能看着过去想着未来啊,毕竟人生只是“现在”。逆战而生,战斗不息,人生不息,勇敢向前,走向远方。
  • 恸天之塔

    恸天之塔

    一个平凡的人...一款不平凡的游戏....不平凡的游戏铸就了平凡的人......
  • 女论语

    女论语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 放牧美国

    放牧美国

    有人的地方,就有江湖!恩恩怨怨,怨怨恩恩,何时何了!有着铁血的一面,亦有着柔情的一面,矛盾否,非也!吴用真的“无用”吗?且看他如何玩转这个物浴横流的世界……