登陆注册
14366000000026

第26章

A thought now struck the mate. Observing the Spanish boys still aloft, high as they could get, he called to them to descend to the yards, and cut adrift the sails. It was done. About this time, owing to causes hereafter to be shown, two Spaniards, in the dress of sailors and conspicuously showing themselves, were killed; not by volleys, but by deliberate marksman's shots; while, as it afterwards appeared, during one of the general discharges, Atufal, the black, and the Spaniard at the helm likewise were killed. What now, with the loss of the sails, and loss of leaders, the ship became unmanageable to the Negroes.

With creaking masts she came heavily round to the wind; the prow slowly swinging into view of the boats, its skeleton gleaming in the horizontal moonlight, and casting a gigantic ribbed shadow upon the water. One extended arm of the ghost seemed beckoning the whites to avenge it.

"Follow your leader!" cried the mate; and, one on each bow, the boats boarded. Sealing-spears and cutlasses crossed hatchets and handspikes. Huddled upon the long-boat amidships, the Negresses raised a wailing chant, whose chorus was the clash of the steel.

For a time, the attack wavered; the Negroes wedging themselves to beat it back; the half-repelled sailors, as yet unable to gain a footing, fighting as troopers in the saddle, one leg sideways flung over the bulwarks, and one without, plying their cutlasses like carters' whips. But in vain. They were almost overborne, when, rallying themselves into a squad as one man, with a huzza, they sprang inboard; where, entangled, they involuntarily separated again. For a few breaths' space there was a vague, muffled, inner sound as of submerged sword-fish rushing hither and thither through shoals of black-fish. Soon, in a reunited band, and joined by the Spanish seamen, the whites came to the surface, irresistibly driving the Negroes toward the stern. But a barricade of casks and sacks, from side to side, had been thrown up by the mainmast. Here the Negroes faced about, and though scorning peace or truce, yet fain would have had a respite. But, without pause, overleaping the barrier, the unflagging sailors again closed. Exhausted, the blacks now fought in despair. Their red tongues lolled, wolf-like, from their black mouths.

But the pale sailors' teeth were set; not a word was spoken; and, in five minutes more, the ship was won.

Nearly a score of the Negroes were killed. Exclusive of those by the balls, many were mangled; their wounds- mostly inflicted by the long-edged sealing-spears- resembling those shaven ones of the English at Preston Pans, made by the poled scythes of the Highlanders. On the other side, none were killed, though several were wounded; some severely, including the mate. The surviving Negroes were temporarily secured, and the ship, towed back into the harbour at midnight, once more lay anchored.

Omitting the incidents and arrangements ensuing, suffice it that, after two days spent in refitting, the two ships sailed in company for Concepcion in Chili, and thence for Lima in Peru; where, before the vice-regal courts, the whole affair, from the beginning, underwent investigation.

Though, midway on the passage, the ill-fated Spaniard, relaxed from constraint, showed some signs of regaining health with free-will;yet, agreeably to his own foreboding, shortly before arriving at Lima, he relapsed, finally becoming so reduced as to be carried ashore in arms. Hearing of his story and plight, one of the many religious institutions of the City of Kings opened an hospitable refuge to him, where both physician and priest were his nurses, and a member of the order volunteered to be his one special guardian and consoler, by night and by day.

The following extracts, translated from one of the official Spanish documents, will, it is hoped, shed light on the preceding narrative, as well as, in the first place, reveal the true port of departure and true history of the San Dominick's voyage, down to the time of her touching at the island of Santa Maria.

But, ere the extracts come, it may be well to preface them with a remark.

The document selected, from among many others, for partial translation, contains the deposition of Benito Cereno; the first taken in the case. Some disclosures therein were, at the time, held dubious for both learned and natural reasons. The tribunal inclined to the opinion that the deponent, not undisturbed in his mind by recent events, raved of some things which could never have happened. But subsequent depositions of the surviving sailors, bearing out the revelations of their captain in several of the strangest particulars, gave credence to the rest. So that the tribunal, in its final decision, rested its capital sentences upon statements which, had they lacked confirmation, it would have deemed it but duty to reject.

I, DON JOSE DE ABOS AND PADILLA, His Majesty's Notary for the Royal Revenue, and Register of this Province, and Notary Public of the Holy Crusade of this Bishopric, etc.

Do certify and declare, as much as is requisite in law, that, in the criminal cause commenced the twenty-fourth of the month of September, in the year seventeen hundred and ninety-nine, against the Senegal Negroes of the ship San Dominick, the following declaration before me was made.

Declaration of the first witness, DON BENITO CERENO.

同类推荐
  • 百家姓考略

    百家姓考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相牛经

    相牛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小五义

    小五义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续清凉传

    续清凉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北斗七星护摩法

    北斗七星护摩法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖之镜界

    妖之镜界

    从记事以来就可以看见妖怪的李代,从小因为向周围人到处和别人提到,因此受人排挤甚至欺负。之后从初中以后李代决定无视妖怪做一个普通人,所幸,不知为何大多数妖怪见到李代大多数都绕道走,剩下的那些当感觉到李代就直接躲了起来!在这种情况下李代逐渐走向成年,在一次超市举办的抽奖活动中竟然获得了日本包食宿七日游这种只有出现在电视上的大奖!在日本的旅行之中李代相遇到了只有俩只尾巴的九尾妖狐,故事从这里开始。
  • 超凡者之怒

    超凡者之怒

    所谓“超凡者”就是做别人敢想不敢做的事,做别人连想都不敢想的事,踏着无尽的骸骨登临这个世界的巅峰,在无尽的天穹上俯瞰着人间。=============好吧,简单来说,这是一个有着的异常灵魂的小青年在世界这个大舞台上杀杀人,跳跳舞顺便虏获一群妹子芳心的故事。
  • 一诺倾晴

    一诺倾晴

    “亲爱的。来吧。这就是我跟你说起的李晴小晴晴。”欧吉品嗲声嗲气的向着走廊的一头喊。这不用问一定是在喊他们家那口子的。李晴扭脸一看。就被雷击中了。那个亲爱的,欧吉品的亲爱的是个男人!!!哦,老天。幸福来的太突然了。这是活生生华丽丽的11真人版啊。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 征服

    征服

    为了治疗弟弟的白血病,她把自己卖给了那个禽兽,一张契约、一年时光,她以为只要忍忍就会过去,却没想到这是她一生都过不去的坎,她逃不出他的掌控,挣不脱他的征服。她恨他逼迫她,恨他像帝王一样让她臣服,在萧锐的观念里世界上只有两种东西,他想要的和他不想要的。前者他征服,后者他摧毁。在见到叶韶光的那一刻他知道,她是他想要的,所以他毫不客气地征服……只是为何到最后看着她臣服在他脚下的时候,他却没有一刻开心世事公平,你征服我的人,我征服你的心有些人是恨不相逢未嫁时,有些人却是第一最好不相见
  • 重生之无限打脸

    重生之无限打脸

    【收藏的期末都考了一百分】天下我第二狂,无人敢称第一,敢称第一的人都被我杀了。神王借元神重生到叶家废材之子身上,世人皆以为他是废物,却不知他是神王,世人企图揭开他的真面目,却不知他的底牌深不可测。他以张狂热血直面世间之敌。故事从一段精彩的家族权利争夺展开……
  • 强化魔方

    强化魔方

    因魔方而存在的世界,创世神的阴谋,大地上耸立这七十二坐高塔,失去记忆的穿越者,这些到底意味着什么?前任弑神者王革,因一坨屎重新归来,成为一个骨头架子的他,还能成为众神的梦魇吗?
  • 见也如何暮

    见也如何暮

    灭门之灾的仇恨,成了她活着的支柱。面对王爷的深情,她只能忍痛割爱,却奈何此情未央,此意难断,复仇的心一次又一次地融化……
  • 巨星作家

    巨星作家

    从一个平凡到不能再平凡的人到一著名作家,到经历了什么,她失去了什么,又得到了什么
  • 血色梦境

    血色梦境

    你有过说走就走的旅程么?你乘坐的大巴车,真的属于这个世界么?一辆诡异的大巴车,一座两千多年前的古墓,一段家族往事,改变了我的人生轨迹。“小姑奶奶,你的嘴唇好温柔……”“晓薇老师,有件事情想和你商量一下……”“鬼姐姐,僵尸妹妹,你们怎么也来凑热闹……”