登陆注册
14365700000057

第57章

Her father came back from Westminster quiet and angry. He had with difficulty been made to understand that the baby was Fiorsen's property, so that, if the fellow claimed it, legally they would be unable to resist. The point opened the old wound, forced him to remember that his own daughter had once belonged to another--father. He had told the lawyer in a measured voice that he would see the fellow damned first, and had directed a deed of separation to be prepared, which should provide for the complete payment of Fiorsen's existing debts on condition that he left Gyp and the baby in peace. After telling Gyp this, he took an opportunity of going to the extempore nursery and standing by the baby's cradle. Until then, the little creature had only been of interest as part of Gyp;now it had for him an existence of its own--this tiny, dark-eyed creature, lying there, watching him so gravely, clutching his finger. Suddenly the baby smiled--not a beautiful smile, but it made on Winton an indelible impression.

Wishing first to settle this matter of the deed, he put off going down to Mildenham; but "not trusting those two scoundrels a yard"--for he never failed to bracket Rosek and Fiorsen--he insisted that the baby should not go out without two attendants, and that Gyp should not go out alone. He carried precaution to the point of accompanying her to Monsieur Harmost's on the Friday afternoon, and expressed a wish to go in and shake hands with the old fellow. It was a queer meeting. Those two had as great difficulty in finding anything to say as though they were denizens of different planets.

And indeed, there ARE two planets on this earth! When, after a minute or so of the friendliest embarrassment, he had retired to wait for her, Gyp sat down to her lesson.

Monsieur Harmost said quietly:

"Your letter was very kind, my little friend--and your father is very kind. But, after all, it was a compliment your husband paid me." His smile smote Gyp; it seemed to sum up so many resignations. "So you stay again with your father!" And, looking at her very hard with his melancholy brown eyes, "When will you find your fate, I wonder?""Never!"

Monsieur Harmost's eyebrows rose.

"Ah," he said, "you think! No, that is impossible!" He walked twice very quickly up and down the room; then spinning round on his heel, said sharply: "Well, we must not waste your father's time.

To work."

Winton's simple comment in the cab on the way home was:

"Nice old chap!"

At Bury Street, they found Gyp's agitated parlour-maid. Going to do the music-room that morning, she had "found the master sitting on the sofa, holding his head, and groaning awful. He's not been at home, ma'am, since you--you went on your visit, so I didn't know what to do. I ran for cook and we got him up to bed, and not knowing where you'd be, ma'am, I telephoned to Count Rosek, and he came--I hope I didn't do wrong--and he sent me down to see you.

The doctor says his brain's on the touch and go, and he keeps askin' for you, ma'am. So I didn't know what to do."Gyp, pale to the lips, said:

"Wait here a minute, Ellen," and went into the dining-room. Winton followed. She turned to him at once, and said:

"Oh, Dad, what am I to do? His brain! It would be too awful to feel I'd brought that about."Winton grunted. Gyp went on:

"I must go and see. If it's really that, I couldn't bear it. I'm afraid I must go, Dad."Winton nodded.

"Well, I'll come too," he said. "The girl can go back in the cab and say we're on the way."Taking a parting look at her baby, Gyp thought bitterly: 'My fate?

THIS is my fate, and no getting out of it!' On the journey, she and Winton were quite silent--but she held his hand tight. While the cook was taking up to Rosek the news of their arrival, Gyp stood looking out at her garden. Two days and six hours only since she had stood there above her pansies; since, at this very spot, Rosek had kissed her throat! Slipping her hand through Winton's arm, she said:

"Dad, please don't make anything of that kiss. He couldn't help himself, I suppose. What does it matter, too?"A moment later Rosek entered. Before she could speak, Winton was saying:

"Thank you for letting us know, sir. But now that my daughter is here, there will be no further need for your kind services. Good-day!"

At the cruel curtness of those words, Gyp gave the tiniest start forward. She had seen them go through Rosek's armour as a sword through brown paper. He recovered himself with a sickly smile, bowed, and went out. Winton followed--precisely as if he did not trust him with the hats in the hall. When the outer door was shut, he said:

"I don't think he'll trouble you again."

Gyp's gratitude was qualified by a queer compassion. After all, his offence had only been that of loving her.

Fiorsen had been taken to her room, which was larger and cooler than his own; and the maid was standing by the side of the bed with a scared face. Gyp signed to her to go. He opened his eyes presently:

"Gyp! Oh! Gyp! Is it you? The devilish, awful things I see--don't go away again! Oh, Gyp!" With a sob he raised himself and rested his forehead against her. And Gyp felt--as on the first night he came home drunk--a merging of all other emotions in the desire to protect and heal.

"It's all right, all right," she murmured. "I'm going to stay.

同类推荐
热门推荐
  • 总裁的小秘书

    总裁的小秘书

    不就是向他借点东西吗?不用霸道的霸占了我的小床吧?什么!连人家穿什么都要管。对男人笑就说我犯花痴。连人家本来就瘦瘦的荷包也不放过!呜呜……这什么世界呀!平常土里土气的小秘书看不出来那么大胆,竟然吃完了就想偷溜,想跑没那么容易,我是那么容易给人设计的吗?
  • 傲游电影世界

    傲游电影世界

    当晨逸获得能穿越各种电影世界的外天系统的时候,他才发现,原来自己一直想要的,不过是旅行、平淡、自由、和永逸而已。而最富有、最性福、最强大的目标,并不是自己想要的东西。
  • 破穹传说

    破穹传说

    我是一个孤儿,从我看到这个世界就在这座小城。我不知道这个世界有多大,可能很大吧。因为这座城就很大,世界有那么多城应该非常大吧。有时我会想去看看他们口中的远方。但也许不会有机会了吧,因为我要死了。
  • 厉功凶神

    厉功凶神

    什么叫忍气吞声?我不懂!天有不谐,我也敢改,不信,你试着来!
  • 菜鸟飞升记

    菜鸟飞升记

    刘飞扬,中国特别行动组组员。因一次执行任务时,‘意外’牺牲。竟然重生道一千年后的世界,看菜鸟如何在未来世界‘飞升’的
  • 在死亡中永恒的轮回

    在死亡中永恒的轮回

    佛说:“我们的存在就像秋天的云那样短暂,看着众生的生死就像看着舞步,轮回、再次轮回。昨日的业需今日偿还。”黄昏中,金黄色的琉璃砖瓦,朱红色的围墙,碧绿色的草坪,气度不凡的中华寺。勒巽望着在寺院东南角的一棵巨大的菩提树,晚霞的余辉洒满了他的全身。离开的,终还是要离开……
  • 逆天炎圣

    逆天炎圣

    万年之前,袁氏先祖为了家族长盛不衰,选择欺天叛道万年之后,天道回转,家族最鼎盛的时期却引来了最终的灭顶之灾万年之后,袁氏后人接受先祖传承,为了家族选择再次逆天改命一个人,面对整个世间,撼动无上规则,逆转惶惶天道
  • Buttercup Gold and Other Stories

    Buttercup Gold and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 神王途

    神王途

    剑舞长空,披坚执锐,笑看红尘,武破苍穹...没有最强的招式,只有最适合自己的武学。强者,当自创武学,集大道于己,傲世群雄。。武之奥秘等待着绝世的强者去发掘...一剑苍穹破,一怒天地颤..魔瞳凝视,天道崩溃..群雄逐鹿.唯我独尊..