登陆注册
14364600000015

第15章

The meaning of the Colonel's utterance was self-evident. The young wife replied by an indescribable gesture, expressing all the annoyance she could not feel at seeing her thralldom thus flaunted without human decency, and the offence to her dignity as a woman, and to her husband. But there was, too, in the rigid setting of her features and the tight knitting of her brows a sort of presentiment; perhaps she foresaw her fate. Rosina remained quietly in her place.

"A minute later, and apparently when the Colonel was snug in his couch of straw or hay, he repeated, 'Rosina?'

"The tone of this second call was even more brutally questioning than the first. The Colonel's strong burr, and the length which the Italian language allows to be given to vowels and the final syllable, concentrated all the man's despotism, impatience, and strength of will. Rosina turned pale, but she rose, passed behind us, and went to the Colonel.

"All the party sat in utter silence; I, unluckily, after looking at them all, began to laugh, and then they all laughed too.--'/Tu ridi?/--you laugh?' said the husband.

" 'On my honor, old comrade,' said I, becoming serious again, 'Iconfess that I was wrong; I ask your pardon a thousand times, and if you are not satisfied by my apologies I am ready to give you satisfaction.'

" 'Oh! it is not you who are wrong, it is I!' he replied coldly.

"Thereupon we all lay down in the room, and before long all were sound asleep.

"Next morning each one, without rousing his neighbor or seeking companionship, set out again on his way, with that selfishness which made our rout one of the most horrible dramas of self-seeking, melancholy, and horror which ever was enacted under heaven.

Nevertheless, at about seven or eight hundred paces from our shelter we, most of us, met again and walked on together, like geese led in flocks by a child's wilful tyranny. The same necessity urged us all.

"Having reached a knoll where we could still see the farmhouse where we had spent the night, we heard sounds resembling the roar of lions in the desert, the bellowing of bulls--no, it was a noise which can be compared to no known cry. And yet, mingling with this horrible and ominous roar, we could hear a woman's feeble scream. We all looked round, seized by I know not what impulse of terror; we no longer saw the house, but a huge bonfire. The farmhouse had been barricaded, and was in flames. Swirls of smoke borne on the wind brought us hoarse cries and an indescribable pungent smell. A few yards behind, the captain was quietly approaching to join our caravan; we gazed at him in silence, for no one dared question him; but he, understanding our curiosity, pointed to his breast with the forefinger of his right hand, and, waving the left in the direction of the fire, he said, '/Son'io/.'

"We all walked on without saying a word to him.""There is nothing more terrible than the revolt of a sheep," said de Marsay.

"It would be frightful to let us leave with this horrible picture in our memory," said Madame de Montcornet. "I shall dream of it----""And what was the punishment of Monsieur de Marsay's 'First'?" said Lord Dudley, smiling.

"When the English are in jest, their foils have the buttons on," said Blondet.

"Monsieur Bianchon can tell us, for he saw her dying," replied de Marsay, turning to me.

"Yes," said I; "and her end was one of the most beautiful I ever saw.

The Duke and I had spent the night by the dying woman's pillow;pulmonary consumption, in the last stage, left no hope; she had taken the sacrament the day before. The Duke had fallen asleep. The Duchess, waking at about four in the morning, signed to me in the most touching way, with a friendly smile, to bid me leave him to rest, and she meanwhile was about to die. She had become incredibly thin, but her face had preserved its really sublime outline and features. Her pallor made her skin look like porcelain with a light within. Her bright eyes and color contrasted with this languidly elegant complexion, and her countenance was full of expressive calm. She seemed to pity the Duke, and the feeling had its origin in a lofty tenderness which, as death approached, seemed to know no bounds. The silence was absolute. The room, softly lighted by a lamp, looked like every sickroom at the hour of death.

"At this moment the clock struck. The Duke awoke, and was in despair at having fallen asleep. I did not see the gesture of impatience by which he manifested the regret he felt at having lost sight of his wife for a few of the last minutes vouchsafed to him; but it is quite certain that any one but the dying woman might have misunderstood it.

A busy statesman, always thinking of the interests of France, the Duke had a thousand odd ways on the surface, such as often lead to a man of genius being mistaken for a madman, and of which the explanation lies in the exquisiteness and exacting needs of their intellect. He came to seat himself in an armchair by his wife's side, and looked fixedly at her. The dying woman put her hand out a little way, took her husband's and clasped it feebly; and in a low but agitated voice she said, 'My poor dear, who is left to understand you now?' Then she died, looking at him.""The stories the doctor tells us," said the Comte de Vandenesse, "always leave a deep impression.""But a sweet one," said Mademoiselle des Touches, rising.

PARIS, June 1839-42.

End

同类推荐
  • 民权素诗话

    民权素诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 采菲录

    采菲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Devil'  s Ford

    Devil' s Ford

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lavender and Old Lace

    Lavender and Old Lace

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夜未央月无眠

    夜未央月无眠

    他是不染尘俗的天人,她是深隐红尘的假面淑女,他是因恩生情的落难贵公子,他是不甘被命运摆布的孪生哥哥。带着一朵能知世间万象的法华妙莲,和一条流落人间的桀骜青龙,从人间穿越到神魔乱舞的异界,这些人聚在一起会演变出怎样的故事……失去记忆后的我,你该如何来寻找?另结尘缘的我,你会如何来面对?失去记忆后的你,我会遍寻天下来寻找。另结尘缘的你,我会用一生来等候。随着一幕幕的真相揭开,一个个瞒天过海、偷天换日的阴谋棋局暴露在天下神魔面前。心碎的柔情,蚀骨的思念,极尽的缠绵,以及整个天地的恩怨,都不及你一声温柔的呼唤。千古轮回难为爱,万世沧桑只因情……
  • 异界僵尸崛起

    异界僵尸崛起

    在斯坦大陆上,驱魔师有四大支派,东方帝国古老相传的驱魔龙族马家以及符道天师毛家,光明帝国光明法师一脉,还有巨人帝国雷霆战神一脉,他们是斯坦大陆的主宰,是所有黑暗生物的刽子手。一心想要做人的僵尸王将臣穿越斯坦大陆,身为黑暗生物的将臣僵尸,他将如何躲过驱魔师的火眼金睛,又将如何实现自己做人的追求,如何面对美丽动人的驱魔女天师?正与邪,善与恶,光明与黑暗,将成将如何抉择,一切尽在异界僵尸崛起。ps:驱魔师境界:驱魔师学徒(九星)、驱魔师(九星)、大驱魔师(九星)、光明驱魔师(九星)、神圣驱魔师(三星)、神级驱魔师(三星)、主神、神王
  • 江湖剑魂

    江湖剑魂

    “江湖”人在江湖身不由己,有的只是刀光剑影!江湖永远会有属于你的地方,属于你的江湖。
  • 大地惊鸿

    大地惊鸿

    一天我上班,诡异的是公司所有同事突然变得没有谁认识我。我以为同事们开玩笑,漫不经心,却渐次变得惊奇、张慌、恐惧、绝望。我始终不放弃,最终脱身,但仍迷雾重重。?大地惊鸿?由此展开惊悚、神秘、壮阔的故事,我和伙伴们跋山涉水、披荆斩棘、奋战不息。每个人得以成长,可我却越来越怅惘茫然…。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 创年间

    创年间

    2013年06月06日,地球上突然爆发了一次基因突变,这一天人类,兽类,植物类都发生了巨大的变化。在太阳升起来的时候,有的植物迅速的枯萎、腐朽、灰尘,有的植物隐隐的发出红、黄、蓝、绿、灰、白、黑;人类和兽类几乎都在痛苦的挣扎着,仿佛无限的力量在涌进体内,但又要将自己的生命全部瞬间消耗掉似的,禽兽被这些力量弄的几乎疯狂起来,海上的船,天上的飞机,地上的楼房几乎,都被禽兽的疯狂破坏掉了,人们也痛苦几乎都晕了过去。“嗷…”天上一只麻雀在天上乱撞乱飞的在天上挣扎三四个小时,突然一个俯冲冲向地上一个正在苦苦挣扎哀嚎的人。“嘭…”麻雀撞向人的一瞬间,地上还在挣扎的人一下子爆成了血水,而四周还在挣扎的人眼睛没有恐惧,而是嫉妒,嫉妒为什么死的那个不是自己.
  • 青春校园的趣事

    青春校园的趣事

    本文的作者有两人,我只是其中的一个,还有一个作者也在啧啧网上发了本文,叫小黑【伊墨】,这本书是我和她一起写的。以下以冰雪视角:大家好,我是冰雪,有个同学叫糖果,她是一枚逗逼,她还有六个妹妹。我还有个哥哥,他叫冰凌,我和糖果都叫他凌哥。我们还有几个欢喜冤家和朋友,就不一一介绍了。
  • 直上白云间

    直上白云间

    那有一个传说,世代相传,人尽皆知。也许在那片大地的人世间你会随处听到稚嫩却神往的童谣声:八方十路有真仙,呼风唤雨易如言。神玄分海殿,红雀鸣九岳。猛虎啸幽境,狂龙舞青轩。北斗七星人间烁,八门遁甲尘世现谁知否?遥遥直上,道法自在白云间。来自青溪的懵懂少年踏上了追梦寻志的道途,在这片本已静默的土地上,下了一场骇世惊俗的大雨。
  • 爱以诚

    爱以诚

    【2016年度倾心随笔,情感诚意之作】因为有了人海,所以遇见你是最美丽的意外,都希望在最好的年华遇见一个人,可往往是遇见了一个人,才迎来最好的年华。只要你不放手,我就可以爱你很久很久。
  • 我无敌的那些年

    我无敌的那些年

    逗比青年丁小磊穿越了。到了异世,他没有成为混吃等死的王爷,也没有成为调戏良家妇女的公子哥。但他身怀逆天外挂,绝世武资,却只想在田园过平平淡淡的生活。不料偶遇怪老头硬收为徒弟。故事,因此展开。