登陆注册
14363500000002

第2章

Our English idea of a Comedy of Manners might be imaged in the person of a blowsy country girl--say Hoyden, the daughter of Sir Tunbelly Clumsy, who, when at home, 'never disobeyed her father except in the eating of green gooseberries'--transforming to a varnished City madam; with a loud laugh and a mincing step; the crazy ancestress of an accountably fallen descendant. She bustles prodigiously and is punctually smart in her speech, always in a fluster to escape from Dulness, as they say the dogs on the Nile-banks drink at the river running to avoid the crocodile. If the monster catches her, as at times he does, she whips him to a froth, so that those who know Dulness only as a thing of ponderousness, shall fail to recognise him in that light and airy shape.

When she has frolicked through her five Acts to surprise you with the information that Mr. Aimwell is converted by a sudden death in the world outside the scenes into Lord Aimwell, and can marry the lady in the light of day, it is to the credit of her vivacious nature that she does not anticipate your calling her Farce. Five is dignity with a trailing robe; whereas one, two, or three Acts would be short skirts, and degrading. Advice has been given to householders, that they should follow up the shot at a burglar in the dark by hurling the pistol after it, so that if the bullet misses, the weapon may strike and assure the rascal he has it. The point of her wit is in this fashion supplemented by the rattle of her tongue, and effectively, according to the testimony of her admirers. Her wit is at once, like steam in an engine, the motive force and the warning whistle of her headlong course; and it vanishes like the track of steam when she has reached her terminus, never troubling the brains afterwards; a merit that it shares with good wine, to the joy of the Bacchanalians. As to this wit, it is warlike. In the neatest hands it is like the sword of the cavalier in the Mall, quick to flash out upon slight provocation, and for a similar office--to wound. Commonly its attitude is entirely pugilistic; two blunt fists rallying and countering. When harmless, as when the word 'fool' occurs, or allusions to the state of husband, it has the sound of the smack of harlequin's wand upon clown, and is to the same extent exhilarating. Believe that idle empty laughter is the most desirable of recreations, and significant Comedy will seem pale and shallow in comparison. Our popular idea would be hit by the sculptured group of Laughter holding both his sides, while Comedy pummels, by way of tickling him. As to a meaning, she holds that it does not conduce to making merry: you might as well carry cannon on a racing-yacht. Morality is a duenna to be circumvented. This was the view of English Comedy of a sagacious essayist, who said that the end of a Comedy would often be the commencement of a Tragedy, were the curtain to rise again on the performers. In those old days female modesty was protected by a fan, behind which, and it was of a convenient semicircular breadth, the ladies present in the theatre retired at a signal of decorum, to peep, covertly askant, or with the option of so peeping, through a prettily fringed eyelet-hole in the eclipsing arch.

'Ego limis specto sic per flabellum clanculum.' -TERENCE.

That fan is the flag and symbol of the society giving us our so-called Comedy of Manners, or Comedy of the manners of South-sea Islanders under city veneer; and as to Comic idea, vacuous as the mask without the face behind it.

Elia, whose humour delighted in floating a galleon paradox and wafting it as far as it would go, bewails the extinction of our artificial Comedy, like a poet sighing over the vanished splendour of Cleopatra's Nile-barge; and the sedateness of his plea for a cause condemned even in his time to the penitentiary, is a novel effect of the ludicrous. When the realism of those 'fictitious half-believed personages,' as he calls them, had ceased to strike, they were objectionable company, uncaressable as puppets. Their artifices are staringly naked, and have now the effect of a painted face viewed, after warm hours of dancing, in the morning light. How could the Lurewells and the Plyants ever have been praised for ingenuity in wickedness? Critics, apparently sober, and of high reputation, held up their shallow knaveries for the world to admire.

These Lurewells, Plyants, Pinchwifes, Fondlewifes, Miss Prue, Peggy, Hoyden, all of them save charming Milamant, are dead as last year's clothes in a fashionable fine lady's wardrobe, and it must be an exceptionably abandoned Abigail of our period that would look on them with the wish to appear in their likeness. Whether the puppet show of Punch and Judy inspires our street-urchins to have instant recourse to their fists in a dispute, after the fashion of every one of the actors in that public entertainment who gets possession of the cudgel, is open to question: it has been hinted; and angry moralists have traced the national taste for tales of crime to the smell of blood in our nursery-songs. It will at any rate hardly be questioned that it is unwholesome for men and women to see themselves as they are, if they are no better than they should be:

and they will not, when they have improved in manners, care much to see themselves as they once were. That comes of realism in the Comic art; and it is not public caprice, but the consequence of a bettering state. The same of an immoral may be said of realistic exhibitions of a vulgar society.

The French make a critical distinction in ce qui remue from ce qui emeut--that which agitates from that which touches with emotion. In the realistic comedy it is an incessant remuage--no calm, merely bustling figures, and no thought. Excepting Congreve's Way of the World, which failed on the stage, there was nothing to keep our comedy alive on its merits; neither, with all its realism, true portraiture, nor much quotable fun, nor idea; neither salt nor soul.

同类推荐
热门推荐
  • 恶魔校草别过来:把你的蹄子拿开

    恶魔校草别过来:把你的蹄子拿开

    他是华夏高中的校草和学生会会长,全校女生的爱慕对象。冰山、冷酷是他的代名词。可是——STOP!谁来告诉她,这个在她面前腹黑无下限、一本正经地撒谎不打草稿的人绝对不是那个所谓的冰山校草。小白兔在墙角画着圈圈:“呜呜呜~,司凌俞你这个大fen蛋,你就是只披着帅气人皮的大灰狼!”某男:“嗯哼,谁在说我的坏话,看我不好好教训它~”小白兔:“没…没有,我才没说你坏话呢。”且看蠢蠢小白兔和腹黑妖孽大冰山到底谁先俘获谁的心!(*^-^*)群名【伊布伊】恶魔别过来群号:189041779欢迎大家加入讨论剧情,布伊会在群里进行一次大投票,会决定最终的男主,大家赶紧加群蛤!
  • 天选的我当然是猪脚

    天选的我当然是猪脚

    “请问成为天选之人是怎样的体验?”“大概就是人生巅峰吧!”NO!无知少年才这么认为!竹林也无知过,直到成为“高中生之耻”,他终于明白,尽管有系统加持,妞还要自己泡、B还靠自己装、江山也得自己打!况且,天选系统一开始就让他卷进了不得了的麻烦……
  • 原来是缘来

    原来是缘来

    身在一所男女比例为一比九的学校是一种怎样的体验呢?反正身在这样的学校,她芮羽璇是从没想过自己会在大学里谈恋爱的,却没有想到有一天,她会遇见他。要说他与她的相遇,原本只是一场人为的意外而已,但是,不是有个数学原理都说了嘛,只要不是毫无交集的平行线,两条直线不管延伸多长,总是会相交在一起的,他们,便是这样……
  • 辛巴达航海记

    辛巴达航海记

    辛巴达和叙拉古国的王子普罗士从小就是好朋友,而且都对海上探险充满神往。长大后各奔前程的两人,一个实现夙愿当上了自由自在的海盗,另一个则成为人民拥戴的王子,之后再也没有联络。做起了海盗的辛巴达天不怕地不怕。一次,他决定去盗取宝物“和平之书”,没想到却发现“和平之书”的主人,竟然是好朋友普罗士。最后,普罗士终于讲明了“和平之书”的重要,也说服了辛巴达放弃盗宝。此时的“和平之书”却被邪恶女神爱瑞丝偷走,女妖试图借此毁灭世界。“和平之书”被盗之后,整个“雪城”陷入了一片混乱恐慌之中,矛头纷纷都指向辛巴达。但普罗士相信辛巴达的清白,万般无奈之下,他主动提出以自己生命做抵押,让辛巴达追回宝物“和平之书”。
  • 逼仄

    逼仄

    出生农村的龙战是刚毕业的大学生,因为找不到工作,便跟三叔在建筑工地上干些杂活,但很快他就厌倦了这种生活……
  • 太极门

    太极门

    太极拳。疾则如风,徐则如林。贴靠震、松静卸、松柔沉。两仪太极。威名远扬。笑傲武林。
  • 栖迟送此生

    栖迟送此生

    阳光太好,他的神情太专注,他的西装太笔挺,瑾瑜当时脑子里就蹦出一个念头——占为己有。......是怀城的春天到了,亦或是她颜瑾瑜的春天到了?她颜瑾瑜运筹策帷幄之中的撩汉记,等等...最后好像是她被吃的死死的...
  • 我亲爱的顾小姐

    我亲爱的顾小姐

    “老公,我今晚肚子疼”“老公,我大姨妈来了”“老公,今晚上我有个聚会,就不回来了”自从和男神结婚后,顾意笙就后悔了,婚前的她总想着怎么嫁给男神!婚后的她总想着怎么让男神放过她一晚!顾意笙表示:我要离婚!男神淡然一笑:老婆,离婚无效!
  • 盗墓笔记之麒麟与狼

    盗墓笔记之麒麟与狼

    小家伙是一个人,不过他不太像这人间里的存在。他有心跳、有呼吸、有情绪……只是不太明显。他会流血、会痛、会饥饿、会慌张、会焦虑……尽管他有了这些存在于人间的生理与心理响应,我仍不觉得他像人间里的存在。直到我在火车上,看见他靠在窗边的模样:窗外的景色一幕幕映到他那一双淡定的眼瞳里,有点像幻灯片所投射出的不真切,我终于明白他为什么觉得自己的存在像是幻影了。他太干净﹗
  • 墨染初心

    墨染初心

    她是天之骄子,父母捧在掌心的宝贝。却可以为了他,放弃自己的原则,放弃自己的一切她倾尽所有,却换不来他的真心。只因为她不是那人,所以她为他做的一切都是错,不值一提。上天愿意再给她一次机会,重生一次,她定要为自己而活。(本文故事背景为2217年,希望大家看文之前能够看一下文前必看。)