登陆注册
14363000000061

第61章

She was talking a long while with him. But what of that? Surely women in society can talk to whom they please. And then, jealousy means debasing both her and myself,' he soliloquized as he entered her boudoir; but this dictum, which had always had such weight with him before, had now no weight and no meaning whatsoever. And from the bedroom door he turned back again;but as he entered the dark drawing room some inner voice told him that it was not so, and that if others had noticed, it meant that there was something. And he said to himself again in the dining room: `Yes, I must decide and put a stop to it, and express my views....' And again at the turn in the drawing room he asked himself: `Decide how?' And again he asked inwardly: `What has occurred?' And answered: `Nothing,' and recollected that jealousy was a feeling insulting to his wife; but again in the drawing room he was convinced that something had happened. His thoughts, like his body, were describing a complete circle, without alighting upon anything new. He noticed this, rubbed his forehead, and sat down in her boudoir.

There, looking at her table, with the malachite blotting case lying at the top, and an unfinished letter, his thoughts suddenly changed.

He began to think of her, of what her thoughts and emotions must be. For the first time he pictured vividly to himself her personal life, her ideas, her desires, and the thought that she could and must have a separate life of her own seemed to him so appalling that he made haste to drive it away.

It was the chasm which he was afraid to peep into. To put himself in thought and feeling in another person's place was a spiritual action foreign to Alexei Alexandrovich. He looked on this spiritual action as a harmful and dangerous abuse of the fancy.

`And the worst of it all,' thought he, `is that just now, at the very moment when my great work is approaching completion' (he was thinking of the project he was bringing forward at the time), `when I stand in need of all my mental peace and all my energies - just now this stupid worry has to come falling about my ears. But what's to be done? I'm not one of those men who submit to uneasiness and worry without having the force of character to face them.'

`I must think this over, come to a decision, and put it out of my mind,' he said aloud.

`The question of her feelings, of what has passed and may be passing in her soul - that's not my affair; that's the affair of her conscience, and falls under the head of religion,' he said to himself, feeling consolation in the sense that he had found to which division of regulating principles this new circumstance could be properly referred.

`And so,' Alexei Alexandrovich said to himself, `questions as to her feelings, and so on, are questions for her conscience, with which I can have nothing to do. My duty is clearly defined. As the head of the family, I am a person bound in duty to guide her, and, consequently, in part the person responsible; I am bound to point out the danger I perceive, to warn her, even to use my authority. I ought to speak plainly to her.'

And everything that he would say tonight to his wife took clear shape in Alexei Alexandrovich's head. Thinking over what he would say, he somewhat regretted that he should have to use his time and mental powers for domestic consumption, with so little to show for it, but, in spite of that, the form and consistency of the speech before him shaped itself as clearly and distinctly in his head as a ministerial report. `I must speak on, and express fully, the following points: first, an explanation of the value to be attached to public opinion and to decorum; secondly, an explanation of the religious significance of marriage; thirdly, if need be, a reference to the calamity possibly ensuing to our son; fourthly, a reference to the unhappiness likely to result to herself.' And, interlacing his fingers, the palms downward, Alexei Alexandrovich stretched his hands, and the joints of the fingers cracked.

This gesture, this bad habit - the joining of his hands cracking his fingers, always soothed him, and gave precision to his thoughts, so needful to him now. There was the sound of a carriage driving up to the front door. Alexei Alexandrovich halted in the middle of the room.

A woman's step was heard mounting the stairs. Alexei Alexandrovich, ready for his speech, stood squeezing his crossed fingers, waiting for their crack to come again. One joint cracked.

Already, from the sound of light steps on the stairs, he was aware that she was close, and though he was satisfied with his speech, he felt frightened because of the explanation confronting him.

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 2, Chapter 09[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 9 Anna came in with her head bent, playing with the tassels of her hood.

Her face was glowing with a vivid glow; but this glow was not one of joyousness - it recalled the fearful glow of a conflagration in the midst of a dark night. On seeing her husband, Anna raised her head and smiled, as though she had just waked up.

`You're not in bed? What a miracle!' she said throwing off her hood and, without stopping, she went on into the dressing room. `It's late, Alexei Alexandrovich,' she said, from behind the door.

`Anna, I must have a talk with you.'

`With me?' she said, wonderingly. She came out from the door, and looked at him. `Why, what is it? What about?' she asked, sitting down.

`Well, let's talk, if it's so necessary. But it would be better to go to sleep.'

Anna was saying whatever came to her tongue, and marveled, hearing herself, at her own capacity for lying. How simple and natural were her words, and how likely that she was simply sleepy She felt herself clad in an impenetrable armor of falsehood. She felt that some unseen force had come to her aid and was supporting her.

`Anna, I must warn you,' he began.

`Warn me? she said. `Of what?

同类推荐
热门推荐
  • 如意

    如意

    对她而言,感情的事从来就不可能是一蹴而就的。她性子孤冷,追求平淡,不敢轻易信人;她罹患奇毒,真相呼之欲出的那天,一道圣旨赐封了“倾城”的封号于她,她成为了远嫁他国的政治斗争牺牲品,她心灰意冷封闭自己;太过温柔的人总容易伤到别人。他置身在江湖纷争中,她被迫卷入朝廷斗争里,他默默看着她。她心里只想问他:两年了,你是否还会温柔地送我出嫁?后来,有人告诉她:世有倾城,不若如意。
  • 种因得果

    种因得果

    若敢惹我,千里之外我也能够爆你狗头!因果线在,你无所遁形!
  • 缃素杂记

    缃素杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪魅老公找上门

    邪魅老公找上门

    他是她的哥哥,却爱上了她,原本逃离不安的心,在追逐中爱上了他,相互伤害,相互远离,最终还是相互原谅。只是这禁忌之爱,真的能修成正果吗?幂幂之中,有种命运,是关于她和他。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 杀手穿越校园:黑涩会校花(10更)

    杀手穿越校园:黑涩会校花(10更)

    世界头号女杀手穿越后,变成了一个女高中生,迅速成为了校园中最闪耀的黑涩会校花:柳寒烟==天才女生+调戏校草+收小弟+做校花+最大的黑涩会头目……“所有惹我的人,我都要加倍讨回来!”“无法无天,我就是校园第一大魔女!”
  • 夺道逆苍天

    夺道逆苍天

    他要逆苍天,手持悬浮塔,踏重生,证道路!他要为“爱”而战,他要为“情”执刀!他问苍天,你怎能挡我冲天之路?他问大地,你怎能让我无法立足?他要他怒时,四海色变,他要他忧时,天下皆忧!他要踏天涯,战群魔,他要舞风云,问天道!
  • 生态文学与文化

    生态文学与文化

    “生态文学”的关键是“生态”。这个限定词的主要含义并不仅仅是指描写生态或描写自然,不是这么简单;而是指这类文学是“生态的”——具备生态思想和生态视角的。在对数千年生态思想和数十年生态文学进行全面考察之后,可以得出这样一种判断:生态思想的核心是生态系统观、整体观和联系观,生态思想以生态系统的平衡、稳定和整体利益为出发点和终极标准,而不是以人类或任何一个物种、任何一个局部的利益为价值判断的最高标准。
  • 妖怪学院的函授课

    妖怪学院的函授课

    罗非,穿越进了光之国,成了苦逼的奥特曼。正当他准备过上猫吃鱼狗吃肉奥特曼打小怪兽的幸福日子的时候,从打败的怪兽体内找到了一张招生简章。于是,这个故事就从奥特曼同人,变成了无限穿越。ps:妖怪学院函授班的考核,要好好考哦,要不然,会死的哦。
  • 凤舞九天谁主沉浮

    凤舞九天谁主沉浮

    世事如棋局,织出幻空花。他布下天罗地网,只要她爱上他。