登陆注册
14363000000006

第6章

`You are loathsome to me, repulsive!' she shrieked, getting more and more heated. `Your tears mean nothing! You have never loved me; you have neither a heart nor a sense of honor! You are hateful to me, disgusting, a stranger - yes, a complete stranger!' With pain and wrath she uttered the word so terrible to herself - stranger.

He looked at her, and the fury expressed in her face alarmed and amazed him. He did not understand that it was his pity for her that exasperated her. She saw in him compassion for her, but not love. `No, she hates me.

She will not forgive me,' he thought.

`It is awful Awful!' he said.

At that moment in the next room a child began to cry; probably it had fallen down. Darya Alexandrovna listened, and her face suddenly softened.

She seemed pulling herself together for a few seconds, as though she did not know where she was nor what she was doing, and, getting up rapidly, she moved toward the door.

`Well, she loves my child,' he thought, noticing the change of her face at the child's cry, `my child: how can she hate me then?'

`Dolly, one word more,' he said, following her.

`If you follow me, I will call in the servants, and the children!

Let them all know you are a scoundrel! I am going away at once, and you may live here with your mistress!'

And she went out, slamming the door.

Stepan Arkadyevich sighed, mopped his face, and with a subdued tread walked out of the room. `Matvei says everything will come round;but how? I don't see the least chance of it. Ah, ah, how horrible it is!

And how vulgarly she shouted,' he said to himself, remembering her shrieks and the words - `scoundrel' and `mistress.' `And very likely the maids were listening! Horribly vulgar, horribly.' Stepan Arkadyevich stood a few seconds alone, wiped his eyes, thrust out his chest and walked out of the room.

It was Friday, and in the dining room the watchmaker, a German, was winding up the clock. Stepan Arkadyevich remembered his joke about this punctual, bald watchmaker, `that the German was wound up for a whole lifetime himself, to wind up watches,' and he smiled. Stepan Arkadyevich was fond of a nice joke. `And maybe it will come round!' That's a good expression, ``come round,'' he thought. `I must tell that.'

`Matvei!' he shouted. `Arrange everything with Marya in the sitting room for Anna Arkadyevna,' he said to Matvei when he came in.

`Yes, sir.'

Stepan Arkadyevich put on his fur coat and went out on the front steps.

`You won't dine at home?' said Matvei, seeing him off.

`It all depends. But here's for the housekeeping,' he said, taking ten roubles from his pocketbook. `Will it be enough?'

`Enough or not enough, we must make it do,' said Matvei, slamming the carriage door and going back to the steps.

Darya Alexandrovna meanwhile having pacified the child, and knowing from the sound of the carriage that he had gone off, went back to her bedroom.

It was her only refuge from the household cares which crowded upon her directly she went out from it. Even now, in the short time she had been in the nursery, the English governess and Matriona Philimonovna had succeeded in putting several questions to her, which did not admit of delay, and which only she could answer: `What were the children to put on for their walk? Should they have any milk? Should not a new cook be sent for?'

`Ah, let me alone, let me alone!' she said, and going back to her bedroom she sat down in the same place she had occupied when talking to her husband, clasping tightly her thin hands, her rings slipping down on her bony fingers, and fell to going over her recollections of the entire interview. `He has gone! But what has he finally arrived at with her?'

she thought. `Can it be he sees her? Why didn't I ask him! No, no, reconciliation is impossible. Even if we remain in the same house, we are strangers -strangers forever!' She repeated again with special significance the word so dreadful to her. `And how I loved him! my God, how I loved him!... How I loved him! And now don't I love him? Don't I love him more than before?

The most horrible thing is,' she began, but did not finish her thought, because Matriona Philimonovna put her head in at the door.

`Let us send for my brother,' she said; `he can get a dinner anyway, or we shall have the children getting nothing to eat till six again, like yesterday.'

`Very well, I will come directly and see about it. But did you send for some new milk?'

And Darya Alexandrovna plunged into the duties of the day, and drowned her grief in them for a time.

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 1, Chapter 05[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 5 Stepan Arkadyevich had learned easily at school, thanks to his excellent abilities, but he had been idle and mischievous, and therefore was one of the lowest in his class. But in spite of his habitually dissipated mode of life, his inferior grade in the service, and his comparative youth, he occupied the honorable and lucrative position of president of one of the government boards at Moscow. This post he had received through his sister Anna's husband, Alexei Alexandrovich Karenin, who held one of the most important positions in the ministry to which the Moscow office belonged.

But if Karenin had not got his brother-in-law this berth, then through a hundred other personages - brothers, sisters, cousins, uncles and aunts - Stiva Oblonsky would have received this post or some other like it, together with the salary of six thousand absolutely needful for him, as his affairs, in spite of his wife's considerable property, were in a poor state.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 要命的穿越:我的古代生活

    要命的穿越:我的古代生活

    【原创作者社团『未央』出品】原创作者社团未央欢迎加入丫丫呸的,这样的男人还需要去抢,老娘不稀罕,古代多得是!我去江湖上找,可……可江湖又在哪儿呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 最强霸道升级

    最强霸道升级

    修炼为什么一定要痛苦?一起愉快的打打怪、砍砍人、泡泡妞不好吗?揍的就是天才,我的目标是:“没有蛀……啊呸,成为大千世界最强的男人。”神州最强特种兵,携带霸道升级系统,穿越而来,搅乱这诸天万界。
  • 天算神尊

    天算神尊

    玄天大陆,蒙智初开,一名神秘道人降临,座下两名弟子,一个心智天下无双,一个武绝天下。——————如今,数万年已过,一群神秘人现身江湖,天下烽火纷起,乱与天下。一少年一心为家族复仇,身怀神秘至宝在凡人界域扬锋芒,少年之躯夺霸业,点烽火、夺国师、率百万雄师战天下,以一人机智算春秋!谁说凡人不能夺修炼者天下!谁说以一人之力不能扰动风云!天算必可算天下,算天算地算风云变幻,算上算下算过去未来。神尊必可临绝顶,尊体尊魂尊世间万古,尊星尊月尊天下苍生。
  • 战国无双之信长的野望

    战国无双之信长的野望

    本作品不是外国的真正历史,望各位看到本文的读者千万不要记住1582年以后的本书内容,因为自从本能寺之变以后,织田信长连骨头都没剩下,所以我们姑且认为他是阵亡了。本书是从1582年开始,本书就完成了从真实历史向架空历史的转变,废话不多说,开始讲述。对于1582年以前的历史,虽然时间和顺序上做了一些调整,好歹书中所述的地区那个时候是真正存在的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 云季流墨

    云季流墨

    云家家破人亡,如今你收留了我云墨,我便护你一世周全,哪怕装扮成男子,但对于越来越守不住的心我又当如何?面对越来越无望的未来,我又当怎样,与你看遍万里河山却终究看不透你的心。
  • 洄天

    洄天

    每一涅盘中真正能称为神的只有一位,在盘古之前为鸿蒙,他的涅盘称为混沌,而鸿蒙则是混沌中的至高神,而权利则可,于前一个涅盘法则的基础上做出属于自己的修改《并非不能全部推翻,就如每个王朝的交替,若舍弃之前所以,其结果可想而知。》
  • 倾国之泪

    倾国之泪

    一朝花颜改,双目泪婆娑;暗自花下殇,难恨水无情!!安南是一位颇有才华的作家,成名后人气一直居高不下,备受粉丝追捧!怎奈何命运作弄,成也萧何败也萧何,安南又该如何回到原来的生活?