登陆注册
14363000000053

第53章

`What - what is it you want to make me feel, eh?' said Kitty quickly.

`That I've been in love with a man who didn't even care to know me, and that I'm dying for love of him? And this is said to me by my own sister, who imagines that... that... that she's sympathizing with me!... I don't want these condolences and hypocrisies!'

`Kitty, you're unjust.'

`Why do you torment me?'

`But I... On the contrary... I can see you're hurt....'

But Kitty in her heat did not hear her.

`I've nothing to despair over and be comforted about. I'm sufficiently proud never to allow myself to care for a man who does not love me.'

`Why, I don't say anything of the kind... Only, tell me the truth,'

said Darya Alexandrovna, taking her by the hand, `tell me - did Levin speak to you?...'

The mention of Levin seemed to deprive Kitty of the last vestige of self-control. She leaped up from her chair, and, flinging the buckle to the ground, gesticulating rapidly with her hands, she said:

`Why bring Levin in too? I can't understand - what you want to torture me for? I've told you, and I repeat it - I have some pride, and never, never would I do what you're doing - going back to a man who's deceived you, who has come to love another woman. I can't understand this! You may - but I can't do it!'

And, having said these words, she glanced at her sister, and seeing that Dolly sat silent, her head mournfully bowed, Kitty, instead of leaving the room, as she had intended, sat down near the door, and, hiding her face in her shawl, let her head drop.

The silence lasted for two minutes. Dolly's thoughts were of herself.

That humiliation of which she was always conscious came back to her with special pain when her sister reminded her of it. She had not expected such cruelty from her sister, and was resentful. But suddenly she heard the rustle of a skirt, and, simultaneously, an outburst of smothered sobbing, and felt arms clasping her neck from below. Kitty was on her knees before her.

`Dolinka, I am so, so unhappy!' she whispered penitently.

And the endearing face, covered with tears, hid itself in Darya Alexandrovna's skirt.

It was as if tears were the indispensable oil without which the machinery of mutual communion could not run smoothly between the two sisters;the sisters, after their tears, discussed everything but that which engrossed them; but, even in talking of outside matters, they understood one another.

Kitty knew that what she had uttered in anger about her husband's infidelity and her humiliating position had struck her poor sister to the very depths of her heart, but she also knew that the latter had forgiven her. Dolly for her part had comprehended all she had wanted to find out. She had become convinced that her surmises were correct; that Kitty's misery, her incurable misery, was due precisely to the fact that Levin had proposed to her and she had refused him, while Vronsky had deceived her, and that she stood ready to love Levin and to hate Vronsky. Kitty said no word of this; she spoke of nothing save her own spiritual state.

`I have nothing to grieve over,' she said, calming down, `but you could understand that everything has become loathsome, hateful, coarse to me - and I myself most of all. You can't imagine what loathsome thoughts I have about everything.'

`Why, whatever loathsome thoughts can you have?' asked Dolly, smiling.

`Most, most loathsome and coarse: I couldn't tell you. This is not melancholy, nor boredom, but far worse. As if everything of good that I had were gone out of sight, while only that which was most loathsome were left. Well, how shall I put it to you?' she went on, seeing incomprehension in her sister's eyes. `Papa began saying something to me just now... It seems to me he thinks all I need is to marry. If mamma takes me to a ball - it seems to me she takes me only to marry me off as fast as possible, and get me off her hands. I know this isn't so, but I can't drive away such thoughts. These suitors so called - I can't bear the sight of them.

It seems to me as if they're always taking stock of me. Formerly, to go anywhere in a ball dress was a downright joy to me; I used to admire myself;now I feel ashamed, in at ease. Well, take any example you like... This doctor... Now...'

Kitty hesitated; she wanted to say further that ever since this change had taken place in her, Stepan Arkadyevich had become unbearably repulsive to her, and that she could not see him without imagining the grossest and most hideous things.

`Well now, everything appears to me, in the coarsest, most loathsome aspect,' she went on. `That is my ailment. Perhaps all this will pass...'

`Try not to think of such things...'

`I can't help it. I feel well only when I am with the children, at your house.'

`What a pity you can't visit me!'

`Oh, yes, I'll come. - I've had scarlatina, and I'll persuade maman to let me come.'

Kitty insisted on having her way, and went to stay at her sister's and nursed the children all through the scarlatina - for it really proved to be scarlatina. The two sisters brought all the six children successfully through it; Kitty's health, however, did not improve, and in Lent the Shcherbatskys went abroad.

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 2, Chapter 04[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 4 There is really only one circle of Peterburg upper society: everyone knows everyone else, even visits each other. But this great circle has subdivisions of its own. Anna Arkadyevna Karenina had friends and close ties in three different circles. One circle was her husband's set of civil servants and officials, consisting of his colleagues and subordinates, brought together in a most diversified and capricious manner, yet separated by social conditions.

Anna could now recall only with difficulty the feeling of almost pious reverence which she had at first borne for these persons. Now she knew all of them, as people know one another in a provincial town; she knew their habits and weaknesses, and where the shoe pinched each one of them.

同类推荐
  • 重修凤山县志

    重修凤山县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 调实居士证源录

    调实居士证源录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别庵禅师同门录

    别庵禅师同门录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疚斋小品哥窑谱

    疚斋小品哥窑谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言兵事疏

    言兵事疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFboys之我的恋

    TFboys之我的恋

    她,是世界第一总裁,却被一个人伤透了心,从此变得冰冷。他们,是圣帝学院的三少爷们。当他们遇见她,会让她变得温柔吗?
  • 手游大师之崛起

    手游大师之崛起

    当手游和网游各占一片天下,一个属于手游的传奇也开始诞生,他将领跑世界的手游。世界电竞的规则,会被他改写,他将成为游戏界的信仰!一个普通的学生,在机缘巧合下,在这个世界的重重压力下,成为一代网络传奇。成为全能游戏王,成为手游大师,他是世界网游的唯一代言人!
  • 何妨弃世

    何妨弃世

    没有谁能束缚住思想,即使脑子被生活占满,只要拿起一张雪白的稿纸,我都能让思想开一段奇幻的小差,让油墨流淌出自由的小溪。没有了压力模糊了前程未来。我迫不及待的造出这么一个人,帮我完成一次次冒险与超越,他肆无忌惮的苦笑癫狂敢爱敢恨,他永远单纯,却不断触碰成熟的门槛。“发展到最后的世界,将是自我的高度实现,不管人,还是其他生灵”他坚定的认为
  • 穿越无尽虚空

    穿越无尽虚空

    无限的世界无限穿越。畅游二次元穿越武侠问鼎漫威逍遥成仙
  • 驼鹿的谜局

    驼鹿的谜局

    比安基编著的《驼鹿的谜局》写的是一个大学生到森林中去捕猎驼鹿的故事。由于同学讥笑他胆小,这个大学生猎人就发誓要去森林捕杀一只人们传说中的老驼鹿,以证实他的勇敢。他带上父亲给他的一支鸟枪和一支步枪,再带上一只狩猎经验丰富的猎狗,并在靶场练习了一段时间枪法后,就来到了离城70多千米远的大森林。在森林里,大学生猎人通过与驼鹿的多次对阵,逐渐认识到了这种濒临灭绝的动物的智慧和可贵,并在最后一次全体村民猎杀驼鹿的行动中,放走了驼鹿,让它回归到了广阔的大自然之中。
  • EXO之谎生

    EXO之谎生

    你知道吗?我们每一个人的相遇其实都是命中注定的。“无论你欺骗我多少,你在我心里永远是那个我想保护的女孩”在这个充满危险和欺骗的异世界,一个个阴谋,一个个危险,到底谁才是背后真正的主谋?
  • 通天之途茫茫

    通天之途茫茫

    在这个璀璨的黄金大世里,各族天骄并起,东西方文化碰撞,东方武学,道术和西方的斗气,魔法,真气对斗气,飞剑,法宝对魔法,剑气,斗气纵横激荡,法宝,魔法绚烂威扬······
  • 萌蠢大战之武林泪转

    萌蠢大战之武林泪转

    什么?主角第一章就死。纳尼?男女主角都死了“你还要不要命了"莫林雪大声问到。某男摇头。“钱呢?“莫林雪又问。某男还摇头。”那你要什么?“莫林雪不耐烦的问道。某男淡定起身,吐气如兰“你都是我的了,我还要什么?”某女的老脸瞬间就红了,大叫“神经病、不要脸!!"某男懵逼,神经病是什么意思?难不成是对爱人的称呼,然后他厚脸皮的忽视了不要脸住动答应了神经病。每周不定时发车,不靠谱的老司机带你开车了。车牌号:432479057.欢迎随时骚扰
  • 终结序曲

    终结序曲

    那一柄铁剑横空,斩灭千万邪灵。那一幡拘神驿鬼,唤回天地战圣。那一碑名唤天下,镇封无尽虚空。那一道、那一妖、那一魔、那一鬼、那一伪君子、那一大丈夫诸生共舞,只为谱写轮回序曲。____________就这一本书,老子不信写不好!!!
  • 熟睡的夜

    熟睡的夜

    有些羞涩,故事不老套,你可以看到自己看到别人的影子,别惊奇,因为这是生活