登陆注册
14363000000163

第163章

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 4, Chapter 08[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 8 Alexei Alexandrovich, on coming back from church service, had spent the whole morning indoors. He had two pieces of business before him that morning;first, to receive and send on a deputation from the native tribes which was on its way to Peterburg, and which was now at Moscow; secondly, to write the promised letter to the lawyer. The deputation, though it had been summoned at Alexei Alexandrovich's instigation, was not without its discomforting and even dangerous aspect, and he was glad he had found it in Moscow. The members of this deputation had not the slightest conception of their duty and the part they were to play. They naively believed that it was their business to lay before the Commission their needs and the actual condition of things, and to ask assistance of the government, and utterly failed to grasp that some of their statements and requests supported the contention of the enemy's side, and so spoiled the whole business.

Alexei Alexandrovich was busily engaged with them for a long while, drew up a program for them from which they were not to depart, and on dismissing them wrote a letter to Peterburg for the guidance of the deputation. He had his chief support in this affair in the Countess Lidia Ivanovna. She was a specialist in the matter of deputations, and no one knew better than she how to puff, and put them in the way they should go. Having completed this task, Alexei Alexandrovich wrote the letter to the lawyer. Without the slightest hesitation he gave him permission to act as he might judge best. In the letter he enclosed three of Vronsky's notes to Anna, which were in the portfolio he had taken away.

Since Alexei Alexandrovich had left home with the intention of not returning to his family again, and since he had been at the lawyer's and had spoken, though only to one man, of his intention, since, moreover, he had translated the matter from the world of real life to the world of ink and paper, he had grown more and more used to his own intention, and by now distinctly perceived the feasibility of its execution.

He was sealing the envelope to the lawyer, when he heard the loud tones of Stepan Arkadyevich's voice. Stepan Arkadyevich was disputing with Alexei Alexandrovich's servant, and insisting on being announced.

`No matter,' thought Alexei Alexandrovich, `so much the better.

I will inform him at once of my position in regard to his sister, and explain why it is I can't dine with him.'

`Come in!' he said aloud, collecting his papers, and putting them under the blotting pad.

`There, you see, you're talking nonsense, and he is at home!'

responded Stepan Arkadyevich's voice, addressing the servant, who had refused to let him in, and, taking off his coat as he went, Oblonsky walked into the room. `Well, I'm awfully glad I've found you! So I hope...' Stepan Arkadyevich began cheerfully.

`I cannot come,' Alexei Alexandrovich said coldly, standing and not asking his visitor to sit down.

Alexei Alexandrovich had thought to pass at once into those frigid relations in which he ought to stand with the brother of a wife against whom he was beginning a suit for divorce. But he had not taken into account the ocean of kindliness brimming over in the heart of Stepan Arkadyevich.

Stepan Arkadyevich opened wide his clear, shining eyes.

`Why can't you? What do you mean?' he asked in perplexity, speaking in French. `Oh, but it's a promise. And we're all counting on you.'

`I want to tell you that I can't dine at your house, because the terms of relationship which have existed between us must cease.'

`How? How do you mean? For what reason?' said Stepan Arkadyevich with a smile.

`Because I am beginning an action for divorce against your sister, my wife. I ought to have...'

But, before Alexei Alexandrovich had time to finish his sentence, Stepan Arkadyevich was behaving not at all as he had expected. Stepan Arkadyevich groaned and sank into an armchair.

`No, Alexei Alexandrovich! What are you saying?' cried Oblonsky, and his suffering was apparent in his face.

`It is so.'

`Excuse me, I can't, I can't believe it!'

Alexei Alexandrovich sat down, feeling that his words had not had the effect he anticipated, and that it would be unavoidable for him to explain his position, and that, whatever explanations he might make, his relations with his brother-in-law would remain unchanged.

`Yes, I am brought to the painful necessity of seeking a divorce,'

he said.

`I will say one thing, Alexei Alexandrovich. I know you for an excellent, upright man; I know Anna - excuse me, I can't change my opinion of her - for a good, an excellent woman; and so you must excuse me if Icannot believe it. There is some misunderstanding,' said he.

`Oh, if it were merely a misunderstanding!...'

`Pardon, I understand,' interposed Stepan Arkadyevich. `But of course... One thing: you must not act in haste. You must not, you must not act in haste!'

`I am not acting in haste,' Alexei Alexandrovich said coldly, `but one cannot ask advice of anyone in such a matter. I have quite made up my mind.'

`This is awful!' said Stepan Arkadyevich. `I would do one thing, Alexei Alexandrovich. I beseech you - do it!' he said. `No action has yet been taken, if I understand rightly. Before you take advice, see my wife, talk to her. She loves Anna like a sister, she loves you, and she's a wonderful woman. For God's sake, talk to her! Do me that favor, I beseech you!'

Alexei Alexandrovich pondered, and Stepan Arkadyevich looked at him sympathetically, without interrupting his silence.

`You will go to see her?'

`I don't know. That was just why I have not been to see you. Iimagine our relations must change.'

同类推荐
  • 佛说箭喻经

    佛说箭喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说鹹水喻经

    佛说鹹水喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台阳笔记

    台阳笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花王阁剩稿

    花王阁剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赏誉

    赏誉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 破心劫之夫人难宠

    破心劫之夫人难宠

    兜兜转转几经沧桑,生死,突然回头,才发现身边的那个人早已深入骨髓,他在她最无助痛苦的时候救下她,他会陪着她跳下悬崖,她所有的狼狈和不堪他刚好都在,都能看见,他不说誓言,却爱她如命,他说“婳儿,我会永远站在你回头就能看见的地方”,他说“除非黄土白骨,我守你百岁无忧”……和他之间,早已不是爱不爱,她只知道,她余下的生命里缺了谁都行,就是不能缺了她。一个在她的眼里像山一样伟岸的男人。一寸深吻种相思,寸寸相思锁着结。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 霜至

    霜至

    由于某种原因,她和一个女孩共用一个身体,岂料这具身体竟然是夏侯府的废物——夏宣梅。世人嘲笑她废物,世人嘲笑她呆傻,可曾有谁知,她,确实是个天才。两个不同的灵魂,自然也有不同的性格,正好比一黑一白。黑的一方为了目的不择手段,因为,她想要活下去。白的一方善良纯洁,天真烂漫,最好比是圣母。当邪恶与正义相对时,正义总是要战胜邪恶的一方。她不曾喜欢杀人,但是好像从正义的道路上越走越远。她不曾冷情待人,可是无奈人世间感情淡薄。在这异世之中,她又能如何一步一个脚印,登上世界的巅峰?(本书重口味,不喜请绕道。)
  • 人类消失后

    人类消失后

    刚开始的高中生活,我过着平凡的每一天和往常一样的早晨无所改变的每一天,那应该是一直持续下去的状态......我是这么坚信着本应该是这样的。
  • 证治准绳·杂病

    证治准绳·杂病

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉台新咏

    玉台新咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武昌起义

    武昌起义

    人事有代谢,往来成古今。每当翻开中国历史的厚重画卷,古老中国的沧桑与恢弘就一次次在我们面前铺陈开来。中国近代历史,是一部交织着愚昧与觉醒、压迫与抗争的历史,也是古老的中国走向新纪元的重大转折时期。辛亥革命一举推翻了中国两千多年的封建帝制,开启了中国近代历史的新局面,而发生于1911年1O月1O日的武昌起义,则以它的胜利结束了清王朝的统治,宣告了辛亥革命的发生,其伟大的划时代意义,直到今天仍被后人所铭记。
  • 赛尔号之救世日记

    赛尔号之救世日记

    “纳尼?!宇宙危机!我是救世主!确定不是在开国际玩笑?”某女标着女高音战神联盟无语:“救世主,冷静,这里可是赛尔号…”。“oh,mygod!我竟然穿越到了赛尔号!”某女崩溃,战神联盟石化:这真的不是精神病院的吗?某地球少女来到赛尔号,而宇宙正面临一场危机,身为救世主(ruǎnruòwúnéng)的她能否与战神联盟并肩战斗,化解危机,维护和平?
  • 此间少年:一世心跳望安心

    此间少年:一世心跳望安心

    一场车祸,夺走了他的母亲,也让他的父亲永远昏迷不醒,心中的光芒仿佛随着噩耗而逐渐消逝殆尽。希望何在?她的出现,亦燃起了他世界的光明,十一年等同于自闭的生活,终于出现了一角彩色的天空。只这一角天空,便足矣他一世的欢笑安心。
  • 在死亡中永恒的轮回

    在死亡中永恒的轮回

    佛说:“我们的存在就像秋天的云那样短暂,看着众生的生死就像看着舞步,轮回、再次轮回。昨日的业需今日偿还。”黄昏中,金黄色的琉璃砖瓦,朱红色的围墙,碧绿色的草坪,气度不凡的中华寺。勒巽望着在寺院东南角的一棵巨大的菩提树,晚霞的余辉洒满了他的全身。离开的,终还是要离开……