登陆注册
14363000000157

第157章

Anna, who had thought she knew her husband so well, was amazed at his appearance when he went in to her. His brow was lowering and his eyes stared darkly before him, avoiding her eyes; his mouth was tightly and contemptuously shut. In his walk, in his gestures, in the sound of his voice there was a determination and firmness such as his wife had never seen in him. He went into her room, and, without greeting her, walked straight up to her writing table, and, taking her keys, opened a drawer.

`What do you want?' she cried.

`Your lover's letters,' he said.

`They're not here,' she said, shutting the drawer; but from that action he saw he had guessed right, and roughly pushing away her hand, he quickly snatched a portfolio in which he knew she used to put her most important papers. She tried to pull the portfolio away, but he pushed her back.

`Sit down! I have to speak to you,' he said, putting the portfolio under his arm, and squeezing it so tightly with his elbow that his shoulder stood up.

Amazed and intimidated, she gazed at him in silence.

`I told you that I would not allow you to receive your lover in this house.'

`I had to see him to...'

She stopped, not finding a reason.

`I do not enter into the details of why a woman wants to see her lover.'

`I meant, I only...' she said, flushing hotly. This coarseness of his angered her, and gave her courage. `Surely you must feel how easy it is for you to insult me?' she said.

`An honest man and an honest woman may be insulted, but to tell a thief he's a thief is simply la constatation d'un fait .'

`This cruelty is something new - I did not know in you.'

`You call it cruelty for a husband to give his wife liberty, giving her the honorable protection of his name, simply on the condition of observing the proprieties: is that cruelty?'

`It's worse that cruel - it's base, if you want to know!' Anna cried, in a rush of hatred, and, getting up, she was about to leave the room.

`No!' he shrieked in his shrill voice, which pitched a note even higher than usual, and his big hands clutching her by the arm so violently that red marks were left from the bracelet he was squeezing, he forcibly made her sit down in her place. `Base! If you care to use that word, what is base is to forsake husband and child for a lover, while you eat your husband's bread!'

She bowed her head. She did not say what she had said the evening before to her lover, that he was her husband, and her husband was superfluous;she did not even think of that. She felt all the justice of his words, and only said softly:

`You cannot describe my position as worse than I feel it to be myself; but what are you saying all this for?'

`What am I saying it for? What for?' he went on, as angrily. `So that you may know that, since you have not carried out my wishes in regard to observing outward decorum, I will take measures to put an end to this state of things.'

`Soon, very soon, it will end, anyway,' she said; and again, at the thought of death near at hand and now desired, tears came into her eyes.

`It will end sooner than you and your lover have planned! If you must have the satisfaction of animal passion...'

`Alexei Alexandrovich! I won't say it's not generous, but it's not like a gentleman to strike anyone who's down.'

`Yes, you only think of yourself! But the sufferings of a man who was your husband have no interest for you. You don't care that his whole life is ruined, that he is seff... seff...'

Alexei Alexandrovich was speaking so quickly that he began to stammer, and was utterly unable to articulate the word `suffering'. In the end he pronounced it `saffering'. She wanted to laugh, and was immediately ashamed that anything could amuse her at such a moment. And for the first time, for an instant, she felt for him, put herself in his place, and was sorry for him. But what could she say or do? Her head sank, and she sat silent. He too was silent for some time, and then began speaking in a frigid, less shrill voice, emphasizing random words that had no special significance.

I came to tell you...' he said.

She glanced at him. `No; it was my fancy,' she thought, recalling the expression of his face when he stumbled over the word `suffering.'

`No; can a man with those dull eyes, with that self-satisfied complacency, feel anything?'

`I cannot change anything,' she whispered.

`I have come to tell you that I am going tomorrow to Moscow, and shall not return again to this house, and you will receive notice of what I decide through the lawyer into whose hands I shall entrust the task of getting a divorce. My son is going to my sister's,' said Alexei Alexandrovich, with an effort recalling what he had meant to say about his son.

`You take Seriozha to hurt me,' she said, looking at him from under her brows. `You do not love him.... Leave me Seriozha!'

`Yes, I have lost even my affection for my son, because he is associated with the repulsion I feel for you. But still I shall take him.

Good-by!'

And he was going away, but now she detained him.

`Alexei Alexandrovich, leave me Seriozha!' she whispered once more. `I have nothing else to say. Leave Seriozha till my... I shall soon be confined; leave him!'

Alexei Alexandrovich flared up, and, snatching his hand from her, he went out of the room without a word.

同类推荐
热门推荐
  • 易经记

    易经记

    中华文化源远流长,易经更是瑰宝,从易经中衍生出的诸多算法如奇门遁甲、大六壬、太乙神数、金口决、六爻,更是如繁花似锦一般。主人公易天因家传,年纪轻轻便成为了易学高手,但面对他的会是怎样的前景呢?更是在如今这个信息时代的社会里,他又如何将易学文明发扬光大呢?
  • 凤凰涅槃之豪门女神医

    凤凰涅槃之豪门女神医

    她,上官筱膤,不过只是个普通人家的独女。家庭分裂,父母离婚,导致她离家出走,一脚踏错,却是走进了神奇的神农世界!五年后的强势归来,继承神农,成为神医,却带着那不可推卸的责任!他,不过是那被困于神农世界的魔界之主,一招错算,主仆契约已成,却是成了她的附属黑执事。从此唯她命是从,和她并肩在这个世界翻手为云,覆手为雨。只是不知是谁先动了心底的那根情弦;不知是谁先步步沦陷;不知是谁为她守候,为她浴血奋战,从而打开那颗冰封的心。
  • 原人论

    原人论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 中国式商务应酬细节全攻略

    中国式商务应酬细节全攻略

    生意场上,决定成败的不仅仅是生产力等硬实力,商务应酬等软实力更是不容忽视。因此,商务人士需要不断锻炼提升自己商务应酬的能力,做好应酬中的每一个细节,看透应酬中的潜规则,打造良好的个人形象,发挥自身的性格魅力,做到知己知彼,百战百胜,轻松博取自己的商业利益。
  • 一带江山如画:古诗词里的山水故人

    一带江山如画:古诗词里的山水故人

    站在无数前人吟咏过的美丽山川的面前,忽然觉得自己是如此渺小,如此微不足道。所幸,美丽的山水并未嫌弃我们这些粗鄙的后来者。它们仍然以宽广博大之胸怀,拥抱每一个来访者。于是,它们只能在熙熙攘攘的人群中,在吵吵闹闹的话语声中,想起王籍的“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”,怀念王湾的“客路青山外,行舟绿水前”,思念王维的“泉声咽危石,日色冷青松”……
  • 权野天下之摄政王爷惹不起

    权野天下之摄政王爷惹不起

    一朝公主,因恶毒皇后陷害不成而暗杀,却不料想七年后,化身摄政王而归。“我凤九夜以已亡九公主的身份发誓,定让仇人血债血偿!”看九公主如何逆转乾坤。
  • 妖精武装

    妖精武装

    单身居住,喜爱动漫游戏,性格温和甚至有些懦弱的高中生杜明,在回家的路上遇到了一场超乎他想象之外的战斗,而这场战斗的结果,却是让他这个本来与这件事毫无关系的人,卷入到巨大的麻烦当中!名为妖精的奇异生物,叫做埃拉的混血少女,突如其来的闯进了他的生活,面对危险,杜明的反应如同一个普通的少年一样,恐慌而无助……
  • 绝版优等生:杠上嗜血男神

    绝版优等生:杠上嗜血男神

    “千万靠近我!”她害怕的看着眼前的这个优等生。平日成绩优异的他,却没想到会是眼前令人可怕的恶魔。“我觉得,还是你的血比较甘甜!”他邪魅的笑着,看着眼前的韩妍似乎看到了自己的猎物那样,死死地盯着她。“只要你别吸我血,任何条件我都答应你。”韩妍害怕的看着他,情急之下完全不知道自己该怎么做。“这可是你说的……”“……”【贵族学院吸血鬼传说,一直有着神一样的传说,有着神一样的男神住在学院内】