登陆注册
14326000000006

第6章

It is somewhat remarkable, that notwithstanding men value themselves so much on qualities of the mind, on parts, learning and wit, on courage, generosity, and honour, those men are still supposed to be in the highest degree selfish or attentive to themselves, who are most careful of animal life, and who are least mindful of rendering that life an object worthy of care. It will be difficult, however, to tell why a good understanding, a resolute and generous mind, should not, by every man in his senses, be reckoned as much parts of himself, as either his stomach or his palate, and much more than his estate or his dress. The epicure, who consults his physician, how he may restore his relish for food, and by creating an appetite, may increase the means of enjoyment, might at least with an equal regard to himself, consult how he might strengthen his affection to a parent or a child, to his country or to mankind; and it is probable that an appetite of this sort would prove a source of enjoyment not less than the former.

By our supposed selfish maxims, notwithstanding, we generally exclude from among the objects of our personal cares, many of the happier and more respectable qualities of human nature. We consider affection and courage as mere follies, that lead us to neglect or expose ourselves; we make wisdom consist in a regard to our interest; and without explaining what interest means, we would have it understood as the only reasonable motive of action with mankind. There is even a system of philosophy founded upon tenets of this sort, and such is our opinion of what men are likely to do upon selfish principles, that we think it must have a tendency very dangerous to virtue. But the errors of this system do not consist so much in general principles, as in their particular applications; not so much in teaching men to regard themselves, as in leading them to forget that their happiest affections, their candour, and their independence of mind, are in reality parts of themselves. And the adversaries of this supposed selfish philosophy, where it makes self-love the ruling passion with mankind, have had reason to find fault, not so much with its general representations of human nature, as with the obtrusion of a mere innovation in language for a discovery in science.

When the vulgar speak of their different motives, they are satisfied with ordinary names, which refer to known and obvious distinctions. Of this kind are the terms benevolence and selfishness, by which they express their desire of the welfare of others, or the care of their own. The speculative are not always satisfied with this proceeding; they would analyze, as well as enumerate the principles of nature; and the chance is, that, merely to gain the appearance of something new, without any prospect of real advantage, they will disturb the order of vulgar apprehension. In the case before us, they have actually found, that benevolence is no more than a species of self-love; and would oblige us, if possible, to look out for a new set of words, by which we may distinguish the selfishness of the parent when he takes care of his child, from his selfishness when he only takes care of himself. For according to this philosophy, as in both cases he only means to gratify a desire of his own, he is in both cases equally selfish. The term benevolent, in the mean time, is not employed to characterise persons who have no desires of their own, but persons whose own desires prompt them to procure the welfare of others. The fact is, that we should need only a fresh supply of language, instead of that which by this seeming discovery we should have lost, in order to make the reasonings of men proceed as they formerly did. But it is certainly impossible to live and to act with men, without employing different names to distinguish the humane from the cruel, and the benevolent from the selfish.

These terms have their equivalents in every tongue; they were invented by men of no refinement, who only meant to express what they distinctly perceived or strongly felt. And if a man of speculation should prove that we are selfish in a sense of his own, it does not follow that we are so in the sense of the vulgar; or, as ordinary men would understand his conclusion, that we are condemned in every instance to act on motives of interest, covetousness, pusillanimity, and cowardice; for such is conceived to be the ordinary import of selfishness in the character of man.

An affection or passion of any kind is sometimes said to give us an interest in its object; and humanity itself gives an interest in the welfare of mankind. This term interest, which commonly implies little more than our regard to property, is sometimes put for utility in general, and this for happiness;insomuch that, under these ambiguities, it is not surprising we are still unable to determine, whether interest is the only motive of human action, and the standard by which to distinguish our good from our ill.

So much is said in this place, not from any desire to have a share in any controversy of this sort, but merely to confine the meaning of the term interest to its most common acceptation, and to intimate our intention of employing it in expressing those objects of care which refer to our external condition, and the preservation of our animal nature. When taken in this sense, it will not surely be thought to comprehend at once all the motives of human conduct. If men be not allowed to have disinterested benevolence, they will not be denied to have disinterested passions of another kind. Hatred, indignation, and rage, frequently urge them to act in opposition to their known interest, and even to hazard their lives, without any hopes of compensation in any future returns of preferment or profit.

Section III

Of the principles of Union among Mankind Mankind have always wandered or settled, agreed or quarrelled, in troops and companies. The cause of their assembling, whatever it be, is the principle of their alliance or union.

同类推荐
热门推荐
  • 不渡凡尘渡轮回

    不渡凡尘渡轮回

    “犯我者,虽远必诛。在我眼里,没有老弱病残,只有活人和死人。”——风隐她是一个刽子手,对别人狠,对自己更狠。成帝者,断情绝爱。舍弃一切在成帝路上的绊脚石,方能大成。“道是什么”“道啊……道就是得到与失去。它是一但落子,就没有退路的决绝。”“就去棋局,无论生死,落子无悔。”
  • 尊上无量

    尊上无量

    天降奇石,但带来的却是灾难;一块从天降下的陨石,把泰山砸崩了,没有泰山的镇压;各种魑魅魍魉都分分逃了出来为害人间;且看小道士如何出山伏魔灭鬼·········还有华夏五千年来的惊天大秘·······一步一步踏上修练巅峰。(ps:本书不会一开始就写主角无敌,剧情发展可能会慢些,喜欢的话就收藏个,谢谢。)
  • 《嫡权斗》

    《嫡权斗》

    为什么只有我一个人注意到了这个世界的不公——男尊女卑,可笑却又可悲,若我是个男子,我的命运是不是不会变成如此,若我们没有这种封建思想,我是不是不会手染鲜血?若亲人不背叛我,我是不是不会这么心狠···其实本文就是讲了一个嫡女经历了种种事情然后成为孤女,再经历种种事情,成为宰相义女,接着再经历种种事情成为嫔妃,再经历种种事情成为女皇,再经历·····(本人文笔渣到一种人神共怒的境界,从这个简介就可以看出。发誓坚决无cp,女主性情阴晴不定)
  • 苍黎

    苍黎

    有人问:神可以依靠吗?“当神逝去之时你又可以依靠谁?…”有人问:那当神逝去之时你又该去哪?“去成神,撑起你们的支柱。…”有人问:神到底是什么。“神只不过是一个象征,最强者从不会一个象征而去滥杀无辜!”又问:那神逝去后那将是怎样的时代?“绚丽璀璨的时代,因为它的背景是漆黑无边的黑暗。”“神逝去,真我将临!”“我辈应当璀璨耀眼,在黑暗中送来第一缕晨曦。”“驱逐黑暗,让晨曦遍布每一个角落。”
  • 快穿之男主到本女配的碗里来

    快穿之男主到本女配的碗里来

    她是超15高位面蛋定大陆千年以来最废材的一个,2百年还未破壳,成为蛋定大陆人人视作瘟神的存在,一次被人设计掉落悬崖,受尽世界冷暖的她不甘心就这么死了;于是求生的怨念引来了蛋定大陆最高的神,以她4百年的自由为代价,签订了穿越各个位面攻略神指定的人物的契约,为了破壳,不再废材,她踏上了攻略的旅程。
  • 淑女王冠

    淑女王冠

    这部小说代言的是女孩是怎样炼成的,要多漂亮温柔,要多可爱优秀才足够。如果你是一个有入小MM编辑部的普通女生,从投稿作者到实习小编,再到淑女代言人,成长之路一路风景一路坎坷,你还会不会坚定初心?青春不必做梦,只是从平凡成就奇迹。成长路上的磨难,只是淑女的一份荣耀。
  • 狼妻养成:首相大人,缴枪再撩

    狼妻养成:首相大人,缴枪再撩

    他是权倾洛国的首相,她是皇室最后一代公主,他们是史上最完美官配CP,可他却为权力,亲手架空皇室,让她成为家族罪人。“报告首相,公主要拍戏。”“准,剧本要无男主,无男配。”“报告首相,公主想上天。”“准!造个飞船,带她想去的任何地方。”“报告首相,公主她带着小王子逃跑了。”某人大怒,“不准,上天入地,也要把她给我找回来!”五年后,“报告首相……公主她叛国通敌了。”站在她的枪口前,他终于肯承认当年是他错了,他是爱她的,可她却无动于衷,邪狞一笑,“首相大人,缴枪补粮,等我玩够,再杀你!”从此狼妻夜夜强上大长腿,仆人不禁感慨,首相府的床,坏的真快。毕竟是他把她从傻白甜,亲手养成狼妻,跪着也要宠一辈子。
  • 傲娇小公主:你腹黑我无赖

    傲娇小公主:你腹黑我无赖

    不就赛个车吗,怎么地就来了个穿越呀?穿越神马的也就算了,可为啥不像小说里写的那样:先是废材,然后穿过去就来个一鸣惊人呢?偏偏是个倍受宠爱的小公举,刚穿越就对着自己那帅老爹犯花痴,还有两个萌逼的双胞胎哥哥。老爹四十大寿那年,好不容易逮到个机会偷跑出去玩。结果因为他,不仅没玩儿成,还差点儿把小命给丢了。回到宫里,还要帮着陪什么贵客,怎么是一群人呐,是谁告诉她的只有一个人啊??明明就是一群人。搞了半天,他也在其中,还是某国的太子殿下。好啊~~你要玩,我陪你!!一次次整蛊,一次次无赖,终究抵不过他的腹黑。到了最后,他告诉她,她居然……
  • 穿越之妖娆魔主

    穿越之妖娆魔主

    白天她是樱林贵族学院的教授为人古板认真,可谁又能想到她到了夜晚就摇身一变成为迷人妖娆的妖精呢,但却在那晚因拾得一个戒指而莫名穿越到一个异界变成一个婴儿,从此就开启了她的冒险之路,看她如何在异界女扮男装混的风生水起,玩转于各色美男之间怎样一步步变强一步步地登上最高的巅峰!。。。。。。。。。。。。。。。。。(本人第一次写玄幻小说,希望读者们多多支持!)
  • 魅力说话100招

    魅力说话100招

    古人云:“三寸之舌,强于百万之师。”由此我们可以看出说话是何等的重要。在相同的环境中,因为说话的方式和技巧的不同,往往效果大相径庭。因此,我们很有必要把话说好,把话说到位,这对我们今后的工作、生活和人际交往等都有很大的帮助。