登陆注册
14326000000012

第12章

The meanest professions, indeed, so far sometimes forget themselves, or the rest of mankind, as to arrogate, in commending what is distinguished in their own way, every epithet the most respectable claim as the right of superior abilities. Every mechanic is a great man with the learner, and the humble admirer, in his particular calling; and we can, perhaps, with more assurance pronounce what it is that should make a man happy and amiable, than what should make his abilities respected, and his genius admired. This, upon a view of the talents themselves, may perhaps be impossible. The effect, however, will point out the rule and the standard of our judgement. To be admired and respected, is to have an ascendant among men. The talents which most directly procure that ascendant, are those which operate on mankind, penetrate their views, prevent their wishes, or frustrate their designs. The superior capacity leads with a superior energy, where every individual would go, and shews the hesitating and the irresolute a clear passage to the attainment of their ends.

This description does not pertain to any particular craft or profession; or perhaps it implies a kind of ability, which the separate application of men to particular callings, only tends to suppress or to weaken. Where shall we find the talents which are fit to act with men in a collective body, if we break that body into parts, and confine the observation of each to a separate track?

To act in the view of his fellow-creatures, to produce his mind in public, to give it all the exercise of sentiment and thought, which pertain to man as a member of society, as a friend, or an enemy, seems to be the principal calling and occupation of his nature. If he must labour, that he may subsist, he can subsist for no better purpose than the good of mankind;nor can he have better talents than those which qualify him to act with men. Here, indeed, the understanding appears to borrow very much from the passions; and there is a felicity of conduct in human affairs, in which it is difficult to distinguish the promptitude of the head from the ardour and sensibility of the heart. Where both are united, they constitute that superiority of mind, the frequency of which among men, in particular ages and nations, much more than the progress they have made in speculation, or in the practice of mechanic and liberal arts, should determine the rate of their genius, and assign the palm of distinction and honour.

When nations succeed one another in the career of discoveries and inquiries, the last is always the most knowing. Systems of science are gradually formed. The globe itself is traversed by degrees, and the history of every age, when past, is an accession of knowledge to those who succeed. The Romans were more knowing than the Greeks; and every scholar of modern Europe is, in this sense, more learned than the most accomplished person that ever bore either of those celebrated names. But is he on that account their superior?

Men are to be estimated, not from what they know, but from what they are able to perform; from their skill in adapting materials to the several purposes of life; from their vigour and conduct in pursuing the objects of policy, and in finding the expedients of war and national defence. Even in literature, they are to be estimated from the works of their genius, not from the extent of their knowledge. The scene of mere observation was extremely limited in a Grecian republic; and the bustle of an active life appeared inconsistent with study. but there the human mind, notwithstanding, collected its greatest abilities, and received its best informations, in the midst of sweat and of dust.

It is peculiar to modern Europe, to rest so much of the human character on what may be learned in retirement, and from the information of books. A just admiration of ancient literature, an opinion that human sentiment, and human reason, without this aid, were to have vanished from the societies of men, have led us into the shade, where we endeavour to derive from imagination and thought, what is in reality matter of experience and sentiment:

and we endeavour, through the grammar of dead languages, and the channel of commentators, to arrive at the beauties of thought and elocution, which sprang from the animated spirit of society, and were taken from the living impressions of an active life. Our attainments are frequently limited to the elements of every science, and seldom reach to that enlargement of ability and power which useful knowledge should give. Like mathematicians, who study the Elements of Euclid, but never think of mensuration, we read of societies, but do not propose to act with men: we repeat the language of politics, but feel not the spirit of nations: we attend to the formalities of a military discipline, but know not how to employ numbers of men to obtain any purpose by stratagem or force.

But for what end, it may said, point out a misfortune that cannot be remedied? If national affairs called for exertion, the genius of men would awake; but in the recess of better employment, the time which is bestowed on study, if even attended with no other advantage, serves to occupy with innocence the hours of leisure, and set bounds to the pursuit of ruinous and frivolous amusements. From no better reason than this, we employ so many of our early years, under the rod, to acquire what it is not expected we should retain beyond the threshold of the school;and whilst we carry the same frivolous character in our studies that we do in our amusements, the human mind could not suffer more from a contempt of letters, than it does from the false importance which is given to literature, as a business for life, not as a help to our conduct, and the means of forming a character that may be happy in itself, and useful to mankind.

同类推荐
热门推荐
  • 我最想要的智慧成功书

    我最想要的智慧成功书

    希拉里是世界上少数极为成功的女人之一。从州长夫人到第一夫人,到国会参议员,到总统候选人,到国务卿,她走过的成功之路给予女人们很多启示。本书从塑造形象、调节心态、经营婚姻、成就事业、重视社交、珍惜亲情等方面,全面传达了希拉里用自身经历告诉我们的智慧成功箴言,告诉女人们如何用希拉里的方式去生活、走向成功。通过阅读此书,你会找到一条成为魅力与智慧并举、勇敢和幸运同兼的成功女性的捷径。
  • 唤醒之蔷薇女王

    唤醒之蔷薇女王

    她,拥有世界上所有的权力,拥有世界上最强的魔法,287魔法家族蔷薇家族的王者。一次偶然的相遇她爱上了他,不幸的是她和他,天注定,必定分开,为了不让他难过,她将魔法注入下一代蔷薇女王。而他也下入凡间,寻找蔷薇之种,一段令人感波动的剧情拉开序幕.
  • 恶魔狂少

    恶魔狂少

    我是豪门大少,被逼坠入魔道,从此踏上屠神之路……
  • 绮罗凤动凡尘乱:飞鸾戏凤

    绮罗凤动凡尘乱:飞鸾戏凤

    一个色遍众仙友而不自省、罪行多到罄竹难书的百花仙子凤潇潇,因“误”食哮天犬,辱没同僚,被贬下界,然美男坐怀,她一忍再忍,无奈色心起,良心灭,骗身骗心,正当人家要她负责之际,她正气凛然,严词悲愤,高呼女可杀,不可破天命,回首间却是愁肠已断,酒未到,先成泪!心碎时,泪已入天河....
  • 蜕变公主的复仇

    蜕变公主的复仇

    五年前,一场车祸改变了小女孩的命运。“炫哥哥,你真的不要我了吗?不要送我去国外好不好?”莫梓涵一边拉着韩铭炫一边哭着说。少年瞥过头去不再看她,过了一会说“对不起,小涵这是我爸爸妈妈的决定,对不起,我们会让你读最好的大学,五年之后你就可以回来了,那时你就能自己照顾自己了。”当时女孩只有11岁。“不要,我不要出国,我不会出国的”女孩一边哭一边说。韩铭炫带着威胁的口吻道“那你弟弟怎么办?”小涵冷笑“呵呵!我看错你了,还有我明天就去”飞机上女孩一边抹眼泪一边说“我一定会回来的,弟弟等着姐姐”男孩一边哭一边说“对不起,小涵,我现在没有能力保护你,好好照顾自己,五年我也会要自己变的更强的。”
  • 也曾爱你入骨

    也曾爱你入骨

    八年前,他是她的初恋男神,她公然勾搭别人,甩了他。八年后,他用她弟弟的命逼她卖身,为了别的女人打掉她的孩子……
  • 帝不死

    帝不死

    万年前,神怀不死古族血脉的神秘少年闯入九死一生的远古禁地。万年后,远古禁地塌陷,神秘少年降临一方小世界。我证道心磐如山,我念苍天永不毁,我尽沧海化桑田,我寻封身不死禁……
  • 易烊千玺之沫夏

    易烊千玺之沫夏

    缘分让我们相遇,让我想要陪伴你守护你,想要为你挡下所有的流言非语,只愿你能开心快乐的成长
  • 咆哮少女の恋爱革命{已出刊}

    咆哮少女の恋爱革命{已出刊}

    因为打架而连续遭到退学的安月姬,这一次转到了死党的学校,谁知在教导处填写申请资料的时候,竟然碰到了同样转学而来可恶的多事者!擅长向不平等伸出拳头的她,自然顺理成章的给予了他沉痛的教训。所以后果是严重的,因为被她扁成猪头的他,正是全校女同胞垂涎的恶魔少爷——金男一!于是,往后的交锋就此展开。她变身为为他口中不灭的老婆,他变身为她拳头下的常客。在嬉戏玩闹的青春中,悄然降临的,是他们未曾发觉的危机……本世纪最最暴走的功夫少女,已经做好随时咆哮的准备,只为自己展开恋爱大革命!
  • 至尊医妃:腹黑邪帝,来验!

    至尊医妃:腹黑邪帝,来验!

    (爽文+宠文)她是梵天城最最被人看不起的修炼废材,一朝穿越,灵魂交换,再睁眼她惊的吐血!尼玛这病怏怏的美男为毛被她压在身下?泥奏凯,尼玛快奏凯!二度重生,她睡了皇子,修得神功,契了神兽,炼了神丹,一不小心成了大陆最强者。可是,谁能告诉她,都这样了,为啥她还会被人人喊打?众人狂喷:草泥马的,睡了他们老大,该负责了吧?作者的话:宝宝们收藏起来方便下次阅读哟~