登陆注册
14324800000066

第66章

THE DISCORDANT NOTE

The wedding breakfast was given at Yann's parents', because Gaud's home was so poor. It took place upstairs in the great new room. Five-and-twenty guests sat down round the newly married pair--sisters and brothers, cousin Gaos the pilot, Guermeur, Keraez, Yvon Duff, all of the old /Marie's/ crew, who were now the /Leopoldine's/; four very pretty bridesmaids, with their hair-plaits wound round their ears, like the empresses' in ancient Byzantium, and their modern white caps, shaped like sea-shells; and four best men, all broad-shouldered Icelanders, with large proud eyes.

Downstairs, of course, there was eating and cooking going on; the whole train of the wedding procession had gathered there in disorder;and the extra servants, hired from Paimpol, well-nigh lost their senses before the mighty lumbering up of the capacious hearth with pots and pans.

Yann's parents would have wished a richer wife for their son, naturally, but Gaud was known now as a good, courageous girl; and then, in spite of her lost fortune, she was the greatest beauty in the country, and it flattered them to see the couple so well matched.

The old father was inclined to be merry after the soup, and spoke of the bringing up of his fourteen little Gaoses; but they were all doing well, thanks to the ten thousand francs that had made them well off.

Neighbour Guermeur related the tricks he played in the navy, yarns about China, the West Indies, and Brazil, making the young ones who would be off some day, open their eyes in wonderment.

"There is a cry against the sea-service," said the old sailor, laughing, "but a man can have fine fun in it."The weather did not clear up; on the contrary, the wind and rain raged through the gloomy night; and in spite of the care taken, some of the guests were fidgety about their smacks anchored in the harbour, and spoke of getting up to go and see if all was right. But here a more jovial sound than ever was heard from downstairs, where the younger members of the party were supping together; cheers of joy and peals of laughter ascended. The little cousins were beginning to feel exhilarated by the cider.

Boiled and roasted meats had been served up with poultry, different kinds of fish, omelets and pancakes.

The debate had turned upon fishery and smuggling, and the best means of fooling the coast-guardsmen, who, as we all know, are the sworn enemies of honest seafarers.

Upstairs, at the grand table, old circumnavigators went so far as to relate droll stories, in the vernacular.

But the wind was raging altogether too strong; for the windows shook with a terrible clatter, and the man telling the tale had hurriedly ended to go and see to his smack.

Then another went on: "When I was bo's'n's mate aboard of the /Zenobie/, a-lying at Aden, and a-doing the duty of a corporal of marines, by the same token, you ought to ha' seen the ostridge feather traders a-trying to scramble up over the side. [/Imitating the broken talk/] 'Bon-joo, cap'n! we're not thiefs--we're honest merchants'--Honest, my eye! with a sweep of the bucket, a purtending to draw some water up, I sent 'em all flying back an oar's length. 'Honest merchants, are ye,' says I, 'then send us up a bunch of honest feathers first--with a hard dollar or two in the core of it, d'ye see, and then I'll believe in your honesty!' Why, I could ha' made my fortun' out of them beggars, if I hadn't been born and brought up honest myself, and but a sucking-dove in wisdom, saying nothing of my having a sweetheart at Toulon in the millinery line, who could have used any quantity of feathers----"Ha! here's one of Yann's little brothers, a future Iceland fisherman, with a fresh pink face and bright eyes, who is suddenly taken ill from having drunk too much cider. So little Laumec has to be carried off, which cuts short the story of the milliner and the feathers.

The wind wailed in the chimney like an evil spirit in torment; with fearful strength, it shook the whole house on its stone foundation.

"It strikes me the wind is stirred up, acos we're enjoying of ourselves," said the pilot cousin.

"No, it's the sea that's wrathy," corrected Yann, smiling at Gaud, "because I'd promised I'd be wedded to /her/."A strange languor seemed to envelop them both; they spoke to one another in a low voice, apart, in the midst of the general gaiety.

Yann, knowing thoroughly the effect of wine, did not drink at all. Now and then he turned dull too, thinking of Sylvestre. It was an understood thing that there was to be no dancing, on account of him and of Gaud's dead father.

It was the dessert now; the singing would soon begin. But first there were the prayers to say, for the dead of the family; this form is never omitted, at all wedding-feasts, and is a solemn duty. So when old Gaos rose and uncovered his white head, there was a dead silence around.

"This," said he, "is for Guillaume Gaos, my father." Making the sign of the cross, he began the Lord's prayer in Latin: "/Pater noster, qui es in coelis, sanctificetur nomen tumm/----"The silence included all, even to the joyful little ones downstairs, and every voice was repeating in an undertone the same eternal words.

"This is for Yves and Jean Gaos, my two brothers, who were lost in the Sea of Iceland. This is for Pierre Gaos, my son, shipwrecked aboard the /Zelie/." When all the dead Gaoses had had their prayers, he turned towards grandmother Moan, saying, "This one is for Sylvestre Moan."Yann wept as he recited another prayer.

"/Sed libera nos a malo. Amen/!"

Then the songs began; sea-songs learned in the navy, on the forecastle, where we all know there are rare good vocalists.

"/Un noble corps, pas moins que celui des Zouaves/," etc.

A noble and a gallant lad The Zouave is, we know, But, capping him for bravery, The sailor stands, I trow.

Hurrah, hurrah! long life to him, Whose glory never can grow dim!

This was sung by one of the bride's supporters, in a feeling tone that went to the soul; and the chorus was taken up by other fine, manly voices.

同类推荐
  • 弥沙塞部和醯五分律

    弥沙塞部和醯五分律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翦勝野聞

    翦勝野聞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说是法非法经

    佛说是法非法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尧山堂外纪

    尧山堂外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 君道

    君道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 听见夏至

    听见夏至

    你,叛逆过吗?谁说青春不能叛逆,谁说叛逆的就一定坏孩子?闻听夏至,孩子的年代又有多少个夏至?放肆夏至,夏至的放肆是否是最好的回忆?听见夏至,你的青春是否也在夏至中度过?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 封尘炼天

    封尘炼天

    “我是谁?我来自哪里?我为什么会在这里?这里是哪?我该往哪走?天是什么?为什么?为什么?为什么?”
  • 虞人不愚

    虞人不愚

    我一直都在腹诽自己的名字。我有一个好听的姓,虞。我爸爸风姿飒爽,应了名字,叫虞子俊。我哥哥也有个好名字,虞世南。可偏偏为什么我叫虞人?我必须保证一下,我不笨,我不是愚人,我很聪明。我一直坚信,暗恋是最省钱的,有人能为你的暗恋对象做许多事,教育你的暗恋对象什么该做什么不该做,等到最后,自己便可以坐收渔翁之力了!可是有时候也会心痛,暗恋对象是自己同桌,整天不是为他想这个方法帮他泡妞,就是想别的方法哄对象。后来,他的爱恋级数逐渐上升,我也成了一个老手,不过我并没有恋爱过。最后,不出我意料,他喜欢的其实是我,一直都是。“虞人,你真是个愚人,喜欢我为什么不早点说出来?”“我等你玩够回来。”
  • 天阳玄魄

    天阳玄魄

    天阳、地阴、金魄、木魄、水魄、火魄、土魄;七魄皆具将会发生…………
  • 爱与校花同行

    爱与校花同行

    一个小人物,一个可爱漂亮的校花,当一个小人物喜欢上一个校花会怎样呢?会追到她吗?而且其中还有另外一个喜欢恶搞的校花老喜欢在他们之间捣乱。那她们之间会发生什么事呢?
  • 玄侠奇谭

    玄侠奇谭

    少年被迫离开家族,却在奇遇中成为了绝世强者,搅动天下风云。
  • 翻盘传奇

    翻盘传奇

    他是普普通通一个IT民工,喜欢玩DOTA这个竞技游戏,有一天一个黑衣女子的出现改变了这一切。他将穿越时光,进入DOTA游戏所处的魔幻世界中,或者战死,或者翻盘!我希望为大家呈现一个不一样的英雄世界,这里有华丽璀璨的魔法,也有江湖儿女的情仇,这不一定是你熟悉的那个游戏,但一定会让你热血沸腾!
  • 星座有心语:读懂星座的50篇

    星座有心语:读懂星座的50篇

    本书收录了多首唐诗,并对其进行解释,分为风流、浪漫、激昂、沧桑、悲凉等几部分。
  • 胭脂浓:王妃太倾城

    胭脂浓:王妃太倾城

    绝煞,21世纪杀手榜上的第一人,生杀予夺,冷心冷情,殒命在墓园之内。再睁开眼,她成了云家最不受宠的七小姐,面临的是即将被扫地出门。年少成名的战神王爷,妖冶邪魅的邪教少主,翩翩俊俏的少年公子,又有哪一个是真心守护?这世态炎凉,又有多少真心掺在其中?